Author

Croatian Hot Spots

Browsing

[:HR]SLIKOVITI UVID U SVE SLOJEVE OTOČKE POVIJESTI!

Nakon što je prošle godine katalogizirala dalmatinske tvrđave, Splitsko-dalmatinska županija odlučila je atraktivnim vodičem obuhvatiti i sakralnu baštinu otoka Brača! Autori ovog jedinstvenog kataloga, predstavljenog 22. prosinca 2015. u supetarskoj galeriji „Ivana Rendića“ su Vedran Barbarić i  Lino Ursić, dizajnirao ga je Žarko Tičinović, a izdavač je Turistička zajednica Splitsko–dalmatinske županije.

DSC09434_1

22.prosinca 2015.g. u supetarskoj galeriji „Ivana Rendića“ predstavljen je kulturno-turistički katalog „SAKRALNA BAŠTINA OTOKA BRAČA“.

Na predstavljanju su se prisutnima obratili Joško Stella, Vedran Barbarić i  Lino Ursić. Predstavljajući ovaj katalog predstavnicima turističkog i kulturnog života otoka Brača, posebno je istaknuta neprocijenjiva spomenička vrijednost sakralne baštine otoka Brača, a ovaj katalog omogućava jednostavan i odlično prezentiran uvid u gotovo sve slojeve povijesti Brača.

DSC08856_1

DVA CILJA – OČUVANJE I KORIŠTENJE U TURISTIČKE SVRHE

Kako je naglašeno na prezentaciji u kojoj su sudjelovali autori te čelni čovjek županijskog turizma, Joško Stella, dva su osnovna cilja katalogiziranja bračke sakralne baštine. Namijenjena je prvenstveno turističkim agencijama koje bi trebale kreirati nove turističke proizvode i programe, te svim ostalim zainteresiranim subjektima u turizmu.

DSC08670_1

No, kako je dodao gospodin Stella, cilj nije samo turistički – tu je i želja da se svi sakralni objekti sačuvaju na dobrobit svih. Naglasivši da je, osim turističkih agencija, ovaj katalog vrijedan materijal i za hotelijere i iznajmljivače te turističke zajednice, izrazio je nadu da će se sakralni objekti bolje označiti i održavati u doista reprezentativnom stanju.

DSC04902_1

ZAVIRIMO U SAM VODIČ. Iako ni vrsnim poznavateljima katkada nije lako sistematizirati ovako opsežno kulturno naslijeđe, u vodiču je ono podijeljeno na pet kulturnih itinerara: ranokršćanske i srednjovjekovne crkve, župne crkve, crkve na mjestima predkršćanskih kultova, te samostane i eremitaže.

IMG_2897

Važno je napomenuti da je većina crkvenih objekata zatvorena, pa ljubitelji razgledavanja koji žele pogledati njihovu unutrašnjost, trebaju kontaktirati nadležni župni ured.

IMG_2932

Vodič sadržava i detaljan shematski prikaz relevantnih lokacija na otoku, a različite tematske skupine građevina, označene su i posebnim bojama, što znatno olakšava snalaženje. I dok su osobine pojedinih zdanja lako čitljive, ponegdje će one, poput onih na mjestima predkršćanskih kultova, čak i za znalce predstavljati pravu poslasticu, intrigu i izazov!

DSC09237_1

Od 119 bračkih sakralnih građevina, što je uistinu reprezentativan broj, vodičem je detaljno obrađeno preko 60, što posjetiteljima pomaže da one za razgled odaberu prema osobnom ukusu i afinitetima, a zainteresiranim subjektima u turizmu da još bolje razrade svoju ponudu, posebice onu sa predznakom vjerskog i arheološkog turizma.

Izdavači i autori kataloga pozvali su sve dionike turističke ponude otoka da krenu u još snažniju promociju sakralne baštine otoka Brača kao turističkog proizvoda te ponudili nekoliko vrlo zanimljivih itinerara kroz ranokršćanske, srednjovjekovne i crkve na mjestima predkršćanskih kultova te fascinantne bračke samostane i eremitaže.

DSC00452_1

Više informacija: Central Dalmatia

Foto: arhiva tz-ova Splitsko – dalmatinske županije

 [:]

[:HR]Da je domaća lignja uistinu slastan zalogaj gurmani će se uvjeriti tijekom Dana jadranskih lignji što se od 1. prosinca 2015. do 10. siječnja 2016.priređuju u restoranima sjeverozapadne Istre.
Oni će u navedenom razdoblju po povoljnim cijenama nuditi menije s više sljedova na bazi lignje, a sve u kombinaciji s lokalnim vinima i maslinovim uljima vrhunske kvalitete.

Lignje-01v (1)
Ova gourmet manifestacija, osim što predstavlja dodatni motiv za posjet sjeverozapadnoj Istri tijekom božićnih blagdana, nastoji valorizirati izvanredne lignje iz Jadranskog mora koje se lovi upravo u zimskom razdoblju. Smjera k jačanju svijesti o njihovoj vrijednosti u kuhinji te potiče ugostitelje da osmisle nove, kreativne recepte na bazi te morske namirnice.

Lignje-02v

Od jeftine pučke, gotovo prezrene hrane, lignje su se na Jadranu u posljednjih pola stoljeća preobrazile u omiljeni specijalitet. Imaju delikatan okus po moru i vrstan su medij za najrazličitije okuse. Mogu se tretirati agresivno, s octom, ljutim papričicama i aromatičnim travama, ali i nježno, s nekoliko kapi limuna i malo vlasca.

Male, tanke i mekše lignje bolje su za pečenje cijele, dok su one velike i deblje pogodnije za pripremu jela koja zahtjevaju dulje kuhanje, pri čemu ih je dobro narezati ili zarezati s unutarnje strane. Posebno su cijenjene ako su umjesto mrežom ulovljene posebnom udicom, tzv. peškafondom.

Lignje-03v

Gostima se želi skrenuti pažnja i na bitnu razliku između jadranskih lignji te onih patagonijskih ili kalifornijskih. Iako je tržište preplavljeno potonjima, prve su daleko kvalitetnije polazište za kulinarske pothvate.
Ne propustite kušati jadranske lignje, jednu od istaknutih delicija bogate istarske trpeze.

Informacije potražite:
[email protected]
Telefon: +385 52 757 075

Izvor objave: www.coloursofistria.com
Fotografije: www.coloursofistria.com[:]

[:HR]U vrijeme adventskog ludila, kada zagrebački centar vibrira od navale posjetitelja koji se slijevaju po blistavim adventskim punktovima, čarolija Gornjeg grada čini se pomalo nepravedno zapostavljena. No caffe barovi, i restorani s pogledom na Zagreb, romantične šetnice sa pogledom na zelenje i stare krovove, i dalje mame posjetitelje i turiste koji na Gornjem gradu dolaze predahnuti  od donjogradskog šušura.
Nedavno smo tako naletjeli na restoran koji se smjestio se u gornjogradskoj Vranyczanyevoj ulici, Bistro Fajn iz Gornjeg grada koji oduševljava intimnom i ljupkom atmosferom nenametljivog gostoprimstva, a napose maštovitim menijima.

11108994_459341830890940_3291178093161849066_n

Fajn u zagrebačkom slengu znači fino, što samo po sebi  uvjerava na uživanje u raskoši autohtonih delicija koje su u njemu dostupne. Sezonske namirnice i dostupnost istih s tržnice, temelj su njihovog gastro izričaja a kroz ponudu  menija  prožimaju se sve hrvatske regije, pripremljene s lokalnim namirnicama.

11053326_440429716115485_7530422342365572182_nCilj im je zadovoljiti potrebe svojih gostiju od kavice s bogato i smjelo kreiranim kolačima, do predjela koji u svom izboru imaju neizostavni Miljevački pršut koji služe sa kozjim sirom, džemom od rajčica, maslinama, humusom i svježe pečenom pogačom, preko ručka i večere koji su bogatstvo okusa spravljeni isključivo od sezonskih namirnica oplemenjenih suvremenim kulinarstvom.
Menu se zasniva isključivo na dnevnoj ponudi, koja je dnevno navedena na zanimljivoj crnoj ploči na istaknutnom mjestu bistroa, a ovisi o dnevnom ulovu na ribarnici i mesnicama Dolca.

11143088_443511199140670_2364491687926074243_n

Vinska karta nudi probran izbor iskrenih lokalnih vina s pokojim izletom u međunarodne vode u potrazi za vrhunskom kapljicom. Zimski kapacitet restorana ponešto je limitiran u odnosu na proljetno ljetnu sezonu, sa 25 mjesta stoga je uputno prije dolaska rezervirati svoj stol, dok se na proljeće otvara terasa za piće, ručak večeru ili tek usputni zalogaj.
Za kreiranje svakodnevnih jelovnika zaslužan je mladi chef  Matija Kruhonja, čije kreacije vješto prizivaju tradiciju prilagođenu suvremenim kulinarskim tehnikama.

11755460_473363322822124_4445210031776335385_nBistro Fajn iako kvadraturom nevelik prostor, svakako spada u restorane koje je u Zagrebu šteta propustiti. Stoga tražite li iskustvo koje nije isključivo iskustvo dobre hrane, već u istom udjelu servira čaroliju ambijenta, usluge i gastro rapsodije – posjetite ga.

Fotografije: Facebook Bistro Fajn

Naslovna fotografija: fajnbistro.com.hr

 

 [:]

[:HR]Željeli bi povezati poslovne obaveze sa otkrićem povijesno – kulturne baštine i uživancijama u gastro delicijama dalmatinske kuhinje, te usput obići malo jedno od neistraženih a ponajljepših prirodnih krajolika Hrvatske?

jezero_1Foto: Dalmatia Explorer

Željeli bi istražiti okolicu grada Splita i splitske regije no ujedno si osigurati i nesmetanu profesionalnu lokaciju za manji sastanak, team konferenciju, trening ili veću konferenciju?

Zašto odabrati hotel Katarinu za sve navedeno?

phoca_thumb_l_h02

Dok ste s jedne strane ulazom na autocestu povezani s cijelom Hrvatskom, s druge strane ste samo 15 kilometara udaljeni od prekrasne dalmatinske obale i nadaleko poznatih znamenitosti, a odabirom Katarina Hotela birate idealno mjesto za Vaš boravak u regiji grada Splita.

Tematske-staze
foto: www.dalmatia.hr

Šest dvorana hotela Katarina dizajnirane su za prihvat događaja bilo koje vrste.
Pored toga na raspolaganju gostima nudi se 24 satni poslovni centar i konferencijski prostor, te prostor za sastanke uz podršku tehničkog osoblja, možete iznajmiti računalo i audiovizalnu opremu.

phoca_thumb_l_k04
Od velike pomoći biti će Vam i raspoloživa usluga priređivanja banketa, izložbeni prostor, pristup internetu i catering. Suvremena tehnologija hotela smjestila se nadomak netaknute prirodne arkadije Dalmatinske zagore a u samom Dugopolju možete također provesti ugodno vrijeme.

phoca_thumb_l_konferencijska3

Odmor i opuštanje –imperativ današnjice za bijeg od stresa

Ako ste u potrazi za odmorom i opuštanjem, možete odabrati u našem wellness centru na sedmom katu. Iz ponude možete izabrati masaže i raznovrsne tretmane, fitness i saunu.Za svaki slučaj, spakirajte i svoj ​​kupaći kostim jer naš hotel raspolaže s unutarnjim bazenom i jacuzzijem, koji su u svakom trenutku na raspolaganju našim gostima.

phoca_thumb_l__MG_8599

Restoran i barovi s posebnim težištem na udobnost i visokim standardom usluge, zadovoljiti će različite potrebe naših gostiju. Biti ćete razmaženi izborom u pogledu hrane , kako restoran poslužuje doručak, ručak i večeru , tako da možete biti sigurni da ćete pronaći nešto ukusno za svoje nepce.

phoca_thumb_l_restoran8 (1)
Moderno namještena à la carte restoran i šarmantno osoblje, nudi svaki dan najbolji izbor hrvatskih specijaliteta – art cuisine, širok izbor vina i pogled na dinamični grad.

phoca_thumb_l_restoran2

Ostale pogodnosti uključuju besplatno vanjsko parking mjesto, garaža, klima-uređaj, bankomat, sobe prilagođenje osobama s invaliditetom, dizalo (lift) i mogućnost pranja rublja. Recepcija hotela na raspolaganju je 24 sata, gdje na svim svjetskim jezicima možete dobiti različite informacije vezane za Vaš boravak.
Predivna okolica Dalmatinske zagore iznenadit će vas i očarati raznolikošću ponude, bilo da ste željni aktivnog odmora, razgleda djevičanskih prirodnih krajolika, ili vrhunske tradicijske gastronomije  kraja.

TZ SINJ
A tu je i bezvremenski Split sa svojom bogatom turističkom ponudom koja svoju zimsku špicu, doživljava upravo ovih blagdanskih dana, kojeg možete posjetiti kad god poželite.

Advent-31foto: TZ grada Splita

Fotografije hotela Katarina preuzete sa stranica: www.hotelkatarina.hr
Ostale fotografije: Tz grad Split, TZ Splitsko -dalmatinske županije, Dalmatia Explorer, TZ grad Sinj

Više informacija o hotelu Katarina, potražite na www.visitdugopolje.com

Promo članak, 18.12.2015.[:]

[:HR]Muzej grada Kaštela i Etnografski muzej u Splitu organizatori su izložbe „POVISMO I SUKNO – kaštelansko tradicijsko ruho“, čije je svečano otvorenje  upriličeno 22. listopada 2015. godine u prostorima Etnografskog muzeja u Splitu, Severova 1.

Izložba otvorena u listopadu pred mnogobrojnom publikom, bit će otvorena za posjetitelje sve do 30. travnja 2016. godine. Izložbu je otvorio gradonačelnik Grada Kaštela Ivan Udovičić.

IMG_5627

Cilj izložbe je monografski prikaz tradicijskog odijevanja u prostoru kaštelanskog bazena, odnosno Grada Kaštela. Kaštelanska narodna nošnja do danas nikada nije u većem obimu prikazana javnosti iako ima značajan potencijal i kvalitetu u izvornoj građi prikupljanoj i sačuvanoj u Etnografskom muzeju Split i u Muzeju grada Kaštela. U zbirkama oba muzeja čuvaju se mnogobrojni predmeti i građa koji ocrtavaju razvoj i raznolikost odjeće. Stoga je ova izložba i ova tema neminovno vodila međusobnoj suradnji dviju muzejskih institucija čija se stručna ingerencija i interesi dijelomično preklapaju. Izložba je realizirana i zahvaljujući uvidu u sačuvani fond odjevnih predmeta i starih fotografija živućih članova starih kaštelanskih obitelji.

U pet odvojenih cjelina izloženo je više kompleta i pojedinačnih predmeta muške i ženske odjeće koja je nošena u raznim prigodama od sredine 19.-og do prve polovice 20.-og stoljeća, te razni tradicijski predmeti iz svakodnevnog života koji su blisko vezani za proizvodnju i održavanje odjeće. Materijalnu građu prati i sekundarna građa – fotografije i dokumenti koji nam dočaravaju dah proteklih vremena.

IMG_5617

Izložbu su priredile Sanja Acalija i Sanja Ivančić, koje su ovom prigodom kazale da je ovaj projekt ostvaren zahvaljujući uvidu u sačuvani fond predmeta i starih fotografija kaštelanskih obitelji.

Izložene fotografije kao i fotografije u prigodnom katalogu uradak su Branka Bralića i Tonka Bartulovića, a izložba sa izlošcima ženske, muške i starije odjeće od kraja 19. stoljeća do druge polovice 20. stoljeća, kao i nekih drugih tradicijskih predmeta, bit će otvorena za posjetitelje sve do 30. travnja 2016. godine.

Tz grada Kaštela

Sponzorirani članak

Foto: Tz grada Kaštela, Kastela.org

[:]

[:HR]Brojni aduti Virovitičko podravske županije u svojoj raskošnoj lepezi, otkrivaju se posjetiteljima kroz bogatu tradiciju kulturnog, gastronomskog i povijesnog identiteta.
No sve više posjetitelja otkriva i prednosti aktivnog odmora bajkovitog  sjeveroistočnog dijela Hrvatske koji ujedinjuje prostor Slavonije i Podravine.
Cikloturizam
kao jedna od komparativnih prednosti ove županije, na radost brojnih rekreativnih i aktivnih biciklista, postao je jedan od ključnih razloga za posjetu pitoresknom Virovitičko – podravskom kraju.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Drava4Enjoy – zaokruženi cikloturistički projekt Virovitičko – podravske županije

Jeste znali da je u Virovitičko-podravskoj županiji uspostavljena je mreža od čak 535 km označenih biciklističkih staza koje su podijeljene u 13 tematskih ruta, a dio kojih se odnosi na fizički nastavak ovim područjem dvije poznate međunarodne biciklističke rute – Dravska ruta i EuroVelo 13 – Ruta željezne zavjese.
Rute su u rasponu od kraćih do dužih, nizinskih i brdskih, manje i više zahtjevnih, odnosno mogu zadovoljiti različite biciklističke zahtjeve, i rekreativne i profesionalne. Navedene rute, rezultat su uspješno provedenog projekta  Drava4Enjoy, punog naziva „Experienceandenjoythe Drava Valleybybicycle (Doživite i uživajte u Dravskoj nizini biciklom) i projekta “Biciklističke staze uz rijeku Dravu”.
Navedeni projekt sufinanciran je EU sredstvima iz IPA prekograničnog programa Mađarska-Hrvatska 2007-2013.

Biciklizam

Aktivni turizam u službi revitalizacije i oživljavanja povijesne baštine

Osim označenih biciklističkih staza, glavna aktivnost projekta je rekonstrukcija dvorca (kurije) Janković u selu Kapela Dvor koji je bio zapušten i u ruševnom stanju. Dvorac je obnovljen da bi poslužio i kaoTurističko-edukacijski centar, a u sklopu dvorca nalazi se turistička info-točka, Wi-Fi, suvenirnica i edukacijske dvorane.

kurija_v2

Turističko-edukacijski centar u Kapela Dvoru bit će središnja točka biciklističkih ruta koje su kroz projekt označene, a obuhvaćaju područje Pitomača-Terezino Polje, Kapela Dvor-Virovitica i Lukač-Budakovac, u ukupnoj duljini od gotovo 70 km. Osim informacija dostupnih u turističko-edukacijskom centru, zaljubljenici u biciklizam moći će koristiti trojezične (HR-ENG-HU) turističke karte i vodiče, koji su dostupni za GPS uređaje i pametne telefone (smartphone).

Plava stazaCikloturistički vodiči osposobljeni kroz organiziranu edukaciju i trening program pružati će zainteresiranim posjetiteljima stručnu uslugu prema zahtjevu. Na ovoj ruti već je općepoznat biciklistički maraton Virovitica – Barcs, a u sklopu projekta organiziran je i maraton na relaciji Kapela Dvor – Szentlőrinc.

IMG_9065

Gdje otići, kamo se smjestiti i što pojesti?
Pozivamo vas da istražite biciklističke rute označene na ovoj poveznici, a poželite li se negdje smjestiti i prespavati, na raspolaganju vam je nekoliko hotela i manjih smještajnih jedinica koje možete pronaći ovdje. Za okrijepu i upoznavanje gastronomskih posebnosti ovog kraja, dostupni su brojni tradicijski restorani s ponudom domaćih specijaliteta i autohtonih slastica.

Pole s krumpirom i slaninom

Više informacija potražite u Turističkoj zajednici Virovitičko – podravske županije.

Budite u toku s novostima i posjetite našu Facebook stranicu.

Autori fotografija: Martin Čotar, Damir Bedeković, Mijo Pavelko,
Ivan Šemper, Matija Turkalj

logo TZVPZ

 

HTZ LOGO HRV[:en]Numerous advantages of Virovitica-Podravina County, in all their luxurious diversity, are dicovered to visitors through rich tradition of cultural, gastronomic and historical identity. But more and more visitors are discovering advantages of active vacation in amazing north-eastern part of Croatia united by region of Slavonija and Podravina.

Cyclotourism, as one of strong advantages of the County, to a great delight of many recreational and active cyclists, has become one of  main reasons for a visit to picuresque Virovitica-Podravina region.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Drava4Enjoy – complete cyclotourist project of Virovitica-Podravina County

Did you know that in Virovitica-Podravina County network of even 535 km of marked cycling roads has been established? They are divided into 13 theme routes, some of which are extension of two famous international cycling routes – Drava Route and EuroVelo 13 – Iron Curtain Route.

There are short and long ones, valley and mountain routes, more or less demanding ones, i.e. those that can meet various cycling demands, of both amateurs and professionals. Aforementioned routes are the result of successfully completed project Drava4Enoy, whose full title is ”Experience and enjoy the Drava Valley by bicycle” and project ”Cycling roads along Drava River”.

This project is co-financed by EU funds and IPA cross-border project Hungary-Croatia 2007-2013.

Biciklizam

Active tourism for revitalisation and revival of historical heritage

Together with marked cycling routes, main activity of the project is reconstruction of Castle (manor) Janković in Kapela Dvor village that was neglected and derelict. The castle is restored to serve as a Tourist-educational centre, and within the castle there are tourist info-spot, Wi-Fi, souvenir shop and educational halls.

kurija_v2

Tourist-educational centre in Kapela Dvor will be the central point of cycling routes that were marked as a part of this project, and they cover the area of  Pitomača-Terezino Polje, Kapela Dvor-Virovitica and Lukač-Budakovac, in total length of almost 70 km. Together with information available in tourist-educational centre, cycling enthusiasts will  be able to obtain tourist maps and guides in three languages (HR-ENG-HU), compatible with GPS devices and smartphones.

Plava staza

Cyclotourist guides trained through organized education and training programs will provide expert assistance to interested visitors, on their request. On this route famous cycling marathon Virovitica – Barcs is held, and as a part of the project, marathon Kapela Dvor – Szentlőrinc is also organized.

IMG_9065

Where to go, where to stay and what to eat?

We invite you to explore cycling routes marked on this link, and if you want to stay overnight, several hotels are at your disposal, together with some smaller facilities you can find here. For refreshment and exploring gastronomic distinctiveness of this region there are numerous traditional restaurants that offer homemade specialties and autochthonous desserts.

Pole s krumpirom i slaninom

Further information is available in Tourist Board of Virovitica-Podravina County.

Facebook page.

Photos: Martin Čotar, Damir Bedeković, Mijo Pavelko, Ivan Šemper, Matija Turkalj

LOGOTZ

HTZ LOGO HRV[:]

[:HR]Zelena kraljica ili zeleno srce Europe, kako zovu rijeku Dravu, magična je rijeka,  koja je ujedno i poveznica zemalja i kultura te je nezaobilazan adut Virovitičko – podravske županije.  Zelena ljepotica koja spaja mađarsku i hrvatsku obalu, od ušća Mure do obližnjeg Barcsa uza svoje obale nema nikakvog naselja niti građevina, stoga je zovu Iskonska Drava.

Snimio: Kristijan Toplak
Snimio: Kristijan Toplak

Poplavna područja Dunava Drave i Mure koja čine područje veće od 150,000 ha, predstavljaju jedinstveno prirodno i kulturno naslijeđe Hrvatske, a navedeno područje osim po svojoj vrijednosti zaštićenog područja, posjeduje takvo bogatstvo i raznolikost vrsta koje se može usporediti samo s onim u tropskim kišnim šumama. A  područje toka rijeke Drave nalazi se u obuhvatu UNESCO-vog prekograničnog rezervata biosfere Mura -Drava – Dunav.

Križnički most zima 1

Bogatstvo i raznolikost biljnih i životinjskih vrsta 

Tu se nalazi dom za oko 100 gnijezdećih parova ugroženog orla štekavca i vrlo rijetke crne rode. Šljunkovite i pješčane obale gnjezdišta su brojnim vrstama ugroženih ptica među kojima je i mala čigra čije su populacije u kontinentalnom dijelu Europe gotovo nestale. Te prirodne obale, dom su za više od 13.000 parova ptica bregunica što čini više od 70% ukupne populacije te vrste u Hrvatskoj.

Željko Šelimber Istraživanje Drave

Rekreativni i sportski ribolov

Bogatstvo ribljeg fonda rijeke Drave, dodatna je vrijednost turističke ponude kraja. Uz rekreativni ribolov, značajno je zastupljen i natjecateljski sportski ribolov.  Savez športsko – ribolovnih udruga Virovitičko – podravske županije, krovna je organizacija ribolovnog športa na području županije ukojoj je učlanjeno 29 udruga – klubova koji djeluju kroz 4 zajednice.
Više informacija o športsko – ribolovnim društvima, potražite u pdf brošuri.

[pdf-embedder url=”http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2015/12/VPZ-U-zagrljaju-zelene-kraljice_2.pdf”]
Drava je čudesna nizinska rijeka, rijeka s otocima i šumama na obali, te ostacima rukavaca i pritoka. Potencijal ove rijeke ogleda se u brojnim mogućnostima aktivnog turizma kao što je sportski i rekreacijski ribolov, jahanje, bicikliranje, pješačenje ili jogging uz rijeku, a njeni mekani pješčani sprudovi, savršeno posluže i za proljetno – ljetna osvježenja.

Kupalis╠îte na Dravi, Sopje 4Drava je ujedno i labirint šljunčanih sprudova i otoka, rukavaca, dinamičnog utočišta za živi svijet. Iako nepredvidljiva i hirovita i još neistražena, ona je duboko srasla s ljudima ovog kraja. Kao dio življenja, tradicije starih vremena, Drava je nezaobilazan simbol i zaštitni znak Virovitičko – podravske županije.

Kristijan Toplak Izletište uz Dravu kod Križničkog mosta

Više informacija o prirodnim i kulturnim ljepotama županije, kao i mogućnostima otkrivanja bogatstva Drave, potražite na stranicama Turističke zajednice Virovitičko – podravske županije i posjetite njihovu Facebook stranicu.

Video TZ Virovitičko – podravske županije – Županija s osmijehom

Autori fotografija: Kristijan Toplak, Željko Šelimber, Josip Mikolčić

Dobro došli!

logo TZVPZ

 

HTZ LOGO HRV

[:]

[:HR]Vina Belje pridružila su se dodjeli nagrada za najbolje turističke reportaže Marko Polo, prezentacijom svojih najboljih vina u suradnji s Udrugom Tradicija Zagorja.
Tema prezentacije bilo je sljubljivanje blagdanskih specijaliteta s Vinima Belje, a na meniju su bili zagorski, dalmatinski i slavonski specijaliteti.
Prezentaciju je vodila Ljiljana Vajda-Mlinaček, izvršna direktorica Sektora marketinga i turizma Belja, istaknuvši široki raspon jela koja se mogu sljubiti uz Vina Belje. “Naša najvažnija sorta je graševina, za koju smo se i danas uvjerili kako odlično ide uz morsku ribu, slavonske i baranjske specijalitete, ali i zagorsku bućnicu. Snažna crvena vina iz našeg podruma izvrsno se sljubljuju uz sva jela od crvenog mesa, patku, ali i uz suhomesnate delicije. Vina Belje doista imaju ponudu za sve regionalne okuse i siguran su izbor za različite blagdanske trpeze“, ističe Ljiljana Vajda-Mlinaček.

Uzvanici su, među ostalim, mogli uživati u sparivanju izvorne zagorske race s mlincima i beljskog cabernet sauvignona, najbolje plasiranog hrvatskog crvenog vina u izboru za Vinske zvijezde, najopsežnije vinsko ocjenjivanje u Hrvatskoj. Cabernet sauvignon Vina Belje mekano je, toplo i puno vino s izraženom voćnosti, rubinske boje, začinjeno aromama hrasta, začina i zrelih šljiva, naglašenih kiselina koje potiču sočnost i daju šarmantnu živahnost.

Vrhunska graševina iz podruma Belja – dobitnika nagrade Bijeli grozd za eno-gastro turizam prema izboru udruge G.E.T. – pokazala se kao idealna nadopuna uz baranjski kulen i škarpinu u hrskavoj korici. Dubokog i profinjenog okusa u kojem dominira zelena jabuka i profinjena mineralnost, beljska je graševina svježe, elegantno, dobro strukturirano vino s laganom ugodnom gorčinom na kraju. Svojim dubokim, punim, voćnim karakterom i snažnim, mekim i zrelim taninima, vrhunski merlot iz Belja ponovno je pokazao da je kao stvoren za tradicionalne suhomesnate proizvode kulen, slaninu i kobasicu, dok su ljubitelji slatkog jedva dočekali božićnu tortu uz Goldberg chardonnay.

Fotografija: Croatia Hotspots
14.12.2015.[:]

[:HR]U Podstranu na klizanje uz Sašu Lozara i Luku Bulića!

Uz mnoštvo posjetitelja, a posebno onih najmlađih, u nedjelju navečer svečano je otvoreno natkriveno klizalište “Ledena bajka” na terasi hotela Le Meridien Lav.
Glavne zvijezde otvorenja bili su očekivano Saša Lozar i Luka Bulić, koji su ostali ugodno iznenađeni brojem mladih u Podstrani koji znaju klizati, a njihove su nastupe djeca popratila plesom, vriskom i zbornim pjevanjem.

9ce53617-c30c-4a6a-8b4c-094f1c5fd0c1Njihovom nastupu prethodilo je već tradicionalno zajedničko otvorenje klizališta i obraćanje prisutnima od strane Arnouda Zaalberga direktora hotela Le Meridien Lav i Mladena Bartulovića, načelnika Općine Podstrana koji je  istakao kako se  radi o nastavku uspješne suradnje s hotelom Le Meridien Lav koja je na zadovoljstvo svih građana preraslo u tradiciju, te poželio svima Sretan Božić i sve najbolje u Novoj godini, uz želju da na klizanje dolaze svaki dan.

e5af4cb0-7462-417b-b3c9-1becc37f7919 Arnoud Zaalberg direktora hotela posebno je izrazio zadovoljstvo činjenicom što svake godine na klizalištu ima sve više i više posjetitelja, pozvao sve da se okušaju i u skijanju na simulatoru skijanja, a zatim se zahvalio Općini i Turističkoj zajednici Podstrane, te pozvao sve na koncert Saše i Luke.

c761218a-a5e6-4654-9387-d8597898e585Otvorenju je prethodilo ukrašavanje božičnih borova na klizalištu, koje su kitili mališani iz četiri dječja vrtića Podstrane, potpomognuti djedom Božićnjakom koji ih je darivao slatkišima, te nastup klape “Praska” . 

0a959925-a35b-4bbb-9598-c1dd3d819346S ciljem podizanja razine ponude adventskih događanja uz klizalište “Božićna bajka” u Podstrani, od ponedjeljka 14.12. proradit će i simulator skijanja koji može dočarati užitak skijanja kao sportske i rekreativne aktivnosti, ali i poslužiti kao prva skijaška edukacija za buduće skijaše. Korištenje simulatora se simbolično naplaćuje, a cjelokupan prihod koji tijekom slijedećih mjesec dana ostvari, ide u humanitarne svrhe udruzi “Misto za misto” koja skrbi o socijalno najugroženijim obiteljima s područja Podstrane.

9365c292-b15e-42e3-bc58-d6e88fe8e67c

OSNOVE INFORMACIJE i PROGRAMSKI SADRŽAJI

Natkriveno klizalište ” Božićna bajka ” radi svakim danom od 10 do 21 sat

NOVO !!! I skijanje u Podstrani “Otvoreni skijaški kup Podstrana 2016.”

Besplatna škola klizanja radnim danom od 16 do 19 sati

Božićne predstave za najmlađe

Božični plesni show, Zalazak sunca uz Plesni studio AMBER

Drugi po redu Jadranski hokejaški vikend turnir

Nastup limene glazbe Podstrane

Najam klizaljki po cijeni od 10 kuna, klizanje 10 kuna / sat

Od 13. prosinca,2015. svaki dan od 10 do 21 sat, sve do 15.siječnja 2016.

fe587579-6afd-4ad4-b57d-78f2c88f363d

Više informacija potražite na stranicama Turističke zajednice Općine Podstrana

Posjetite Božićnu bajku nadomak Splita, posjetite i doživite Podstranu!

Promo članak, 14.12.2015.,

 [:]

[:HR]

Dodjela nagrada najboljim subjektima ruralnog turizma

ZAGREB, 15.12.2015.


Suncokret ruralnog turizma Hrvatske jedinstveni je godišnji nacionalni projekt ocjenjivanja turističkih seljačkih obiteljskih gospodarstava (OPG-a), poduzetnika u ruralnom turizmu, ruralno-turističkih projekata i manifestacija te tradicijske gastronomije ruralnih područja Republike Hrvatske, kojeg organizira udruga – Klub članova “Selo” (KČS) i HF Eko Etno Grupa d.o.o. (utorak, 15. 12. 2015. u 12.00 sati; ORIS Kuća arhitekture, Kralja Držislava 3, Zagreb).

U okviru akcije ocjenjuju se i promoviraju sljedeće kategorije: turistička seljačka gospodarstva, poduzetnici u ruralnom turizmu, ruralno-turistički projekti, ruralno-turističke manifestacije, tradicijska ruralna gastronomija i vinski turizam.

Na ovogodišnji natječaj za „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“ stiglo je ukupno 120 prijava. Također, osam prijava za ruralni turizam stiglo je na natječaj Hrvatske gospodarske komore  „Turistički cvijet – kvaliteta za Hrvatsku“ u kategorijama Obiteljski smještaj i Okusi Hrvatske te je Klub članova „Selo“ ocijenio i njih kao i sve ostale prijavljene.

 „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“

Više: www.ekoetnogrupa.hr

Organizator:
HF EKO ETNO GRUPA d.o.o.
Jurkovićeva 8
10000 Zagreb
www.ekoetnosajam.hr

[:]

[:HR]Veliko priznanje doživjela je naša metropola. Advent u Zagrebu u proteklih nekoliko godina postao je prepoznatljiv simbol zagrebačke zime i prvoklasan turistički projekt u kojem podjednako uživaju kako njegovi stanovnici, tako i brojni domaći i strani posjetitelji.
Od 101.703 glasa iz 176 država svijeta, prema izboru portala European best destinations u izboru za najbolju europsku destinaciju za božićne blagdane, Zagreb je odnio uvjerljivu pobjedu.
U izboru je sudjelovalo ukupno 20 gradova u Europi a najbolje glasovanjem biraju turisti.

Naslovna fotografija: www.croatia.hr

 [:]

[:HR]ŠTO VEZUJE POSLOVNI ČASOPIS FORBES, ČUVENI HUFFINGTON POST I MORSKOG ČOVIKA?

aab1004-BRELA

A da Brela fantastično pristaju uz dobru glazbu (osim uz more, sunce i plaže koje oduzimaju dah svjetskoj turističkoj eliti!) dokaz nam je i mjesna klapa Berulia, koja svojim specifičnim izričajem istinske ljubitelje klapske pjesme nipošto ne ostavlja ravnodušnima.
Pet odličnih solista slušatelje oduševljava spontanošću te iznimnom harmonijom glasova, a sjajna prilika da uživate u njihovu nastupu je Breljanska večer (nedjelja, 13.12.2015. u 19h) koja će se održati u okviru sajma Božićni grad 2015. u Makarskoj.
Osim svima poznatih klapskih uspješnica (poslušajte samo divnu „Vilo moja“ u njihovoj izvedbi na servisu YouTube), ova perspektivna klapa ima i vrlo dojmljivih, snažno a opet nježno otpjevanih autorskih pjesama, poput „Ti si moja tajna“.

Posjetite sajam u nedjelju i otkrijte zašto mnogi znalci smatraju da klapa Berulia već poodavno spada u sam vrh domaćih klapskih izvođača, a povedite i vaše najmlađe – naime, dođete li na sajam nešto ranije, u 17 sati, moći ćete uživati i u predstavi za djecu u izvođenju studija „Suncokret“.
A kako i Makarska svoje kućice za trku ima (u posljednje vrijeme iznimno popularni mini ugostiteljski objekti koji za blagdana, na radost stranih gostiju i domaćeg stanovništva, unose život u naše primorske gradove!), nakon užitka u ovim nastupima, očekuje vas i onaj gastronomski – tradiconalnog ića i pića, ovdje ne nedostaje!

BRELA

Sve informacije potražite na www.brela.hr a ako ste nostalgični za ljetnim ozračjem u ove hladne dane, kao i za melankoličnom a raskošnom ljepotom našeg juga – pogledajte ovaj video i prisjetite se ljepote ljeta:
Brela – Collage 2014.

Promo 10.12.2015.,[:]

[:HR]Povezivanje, sinergija, edukacija i novi kanali komunikacije – ključni sažeci ovogodišnjeg foruma.

Jučer se u hotelu Westin u Zagrebu, održao treći DMK Forum, u okviru projekta Razvoj destinacijskih menadžment kompanija, na kojem su sudjelovali čelni ljudi i subjekti nacionalnog turizma.
DKM forum u organizaciji Hrvatske turističke zajednice, postao je ponovno mjestom susreta turističkih zajednica i turističkih agencija čiji dobri primjeri udruženog djelovanja i povezivanja, rezultiraju sve atraktivnijim turističkim projektima i proizvodima.
Skup je otvorio ministar Darko Lorencin, koji je istaknuo kako je HTZ u suradnji s Ministarstvom turizma za razvoj destinacijskog menadžmenta zadnje tri godine izdvojio 1,6 milijuna kuna potpora što je rezultiralo sa više stotina različitih programa tura i doživljaja za predsezonu i posezonu.
Kroz primjere sve popularnijeg city break doživljaja (atrakcije Zagreba i povezivanje iskustva obilaska metropole s atraktivnim izletima u okolici), podvučena je zgodna paralela u kojem smjeru i na koji način bi valjalo koncipirati suvremene turističke pakete obzirom na strukturu i kretanja današnjih trendova.
Kao dobar primjer povezivanja udruženog djelovanja DMK I DMO, ministar je također istaknuo i Božićnu bajku obitelji Salaj koju je nedavno posjetio.

101215_htz_dmk2foto: www.mint.hr
Direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Ratomir Ivičić, naglasio je važnost produljenja sezone  i istaknuo napore koje Hrvatska turistička zajednica kontinuirano poduzima u tom smjeru ulaganjima u posebne projekte, suvremene kanale promocije i oglašavanja te istaknuo kako Hrvatska ima kvalitetne ljude i stručan kadar koji znaju kako raditi s atrakcijama koje su u funkciji turizma.
Sudionicima skupa potom su se predstavilo nekoliko turističkih agencija kao primjeri dobre prakse. Gđa Mirela Švaić iz Guliver Travela je tako predstavila turu Jedi hodaj uživaj u spektakularnom krajoliku Hrvatske, dok je Lara Crnčan iz Olivari d.o.o predstavila svoje programe (riblje festivale, zakup maslina i organizirano branje maslina u selu sa 17 stanovnika). Dan Vidošević iz agencije Uniline prezentirao je Uniline alat za razvoj destinacije, a Željko Kelemen iz Huck Finna Dubrovnik, ispričao je sve o prvim koracima Huck Finna, te naglasio 3 zapovijedi njihova smjera i razvoja: Specijalizacija, Ciljani marketing i Internet marketing.

PANEL RASPRAVA UZ PRIMJERE IZ PRAKSE

Sudionici su održali u središnjem dijelu skupa i zanimljivu panel rasprava na temu: „Kako potaknuti prodaju proizvoda za tržište posebnih interesa“, na kojoj su sudjelovali:
gđa. Ružica Mikačić, Slobodna Dalmacija kao moderatorica, (ujedno i voditeljica skupa), zatim g. Boris Žgomba, potpredsjednik ECTAA,  Joško Stella direktor TZŽ Splitsko-dalmatinske, gđa  Jasna Vaniček-Fila direktorica TZŽ Bjelovarsko-bilogorske, dr.sc. Tea Golja Fakultet ekonomije i turizma „Dr. Mijo Mirković“ Pula, g. Drago Erceg, iz Biokovo Active Holidays, te g. Jurica Glavina iz tvrtke Eklata.

DISCOVER CENTRAL DALMATIA I BOŽIĆNA BAJKA 

20151210_125857Joško Stella iz Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije, održao je prije panel rasprave kratku prezentaciju novopokrenutog turističkog portala Discover Central Dalmatia, koji se nalazi unutar web stranice  Dalmatia.hr.
Ono što svakako predstavlja novinu i popriličan odmak od većine turističkih web stranica TZ ova je cjelovitost ovog kreativnog web projekta u kojem gost može na licu mjesta pronaći čak 120 programa za tu županiju koju su kreirale domaće agencije iz županije u suradnji sa županijskim TZ-om. Uz svaki turistički program nalazi se bogata fotogalerija, video zapis, tekst sa opisom programa i direktni kontakt turističke agencije.

INOVATIVNI PROJEKT SURADNJE TURISTIČKIH AGENCIJA I ŽUPANIJSKOG TZ-A

Radi se zapravo o prvom projektu ovog tipa unutar kojeg jedna županijska turistička zajednica na svom portalu promovira konkretne proizvode i programe agencija a što je najbolji primjer kako treba funkcionirati jedan DMO ili Turistička zajednica – naglasio je Stella.

20151210_142954SD županija se unazad nekoliko godina vrlo spretno služi trendovima i kanalima u kojima je dokazala da itekako razumije nove trendove kroz brojne alate digitalne komunikacije kroz koje uspješno komunicira s gostima. Novi portal unutar kojeg se povezuju programi i ponuda sa destinacijom, samo je korak dalje u tom smjeru.

BOŽIĆNA BAJKA – uspješan primjer kontinentalnog turističkog proizvoda

20151210_142329Direktorica Turističke zajednice Bjelovarsko – bilogorske županije, Jasna Fila,  osvrnula se na rezultate marketinga i uspješnog korištenja svih kanala promocije kroz društvene mreže, billboarde, internet PR i ostale kanale komunikacije a koji su rezultirali brojnim dolascima domaćih i inozemnih gostiju na imanje Salaj. Božićnu bajku je tako posjetilo u prvih tjedan dana od otvorenja čak 198 organiziranih grupa posjetitelja, što je najbolji rezultat do sada. Gosti pristižu iz Austrije, Italije, susjedne BiH, cijele Hrvatske. “Ako netko iz Beča koji je poznat po Adventskoj tradiciji, dolazi vidjeti maleno imanje pored Čazme, onda možemo govoriti o stvarnom uspjehu projekta” istakla je gđa Fila.
No osim ovakvih jedinstvenih projekata, naglasila je i dodatne adute TZ Bjelovarsko – bilogorske, od lokalne gastronomije i običaja do prirodnih ljepota Bilogore i Bjelovarske okolice.
Predsjednik udruge Hrvatskih putničkih agencija Boris Žgomba najbitnijom je ocijenio suradnju DKM i DMO sustava jer samostalni subjekti putničkih agencija ne mogu puno sami bez pomoći i suporta sustava. Dr. sc.,Tea Golja iz Fakulteta ekonomije i turizma iz Pule, istaknula je nemjerljivu važnost kontinuirane edukacije i osposobljavanja što stručnijih kadrova u turizmu, posebno kroz ovako specifičan vid turističkih projekata i programa, a g. Jurica Glavina iz Eklata d.o.o. je također naglasio kako proizvodi ovakve vrijednosti trebaju stalnu potporu i suradnju svih dionika te istaknuo pravodobnu reakciju TZ-a Splitsko -dalmatinske županije koja je na ovakve projekte kroz portal, stručne sajmove i stalne edukacije uložila već  600.000 kn.
20151210_142337Joško Stella je istaknuo da je vrijeme općenitih informacija prošlost, da današnji gosti traže pravodobnu informaciju o posebnim programima, u smislu gdje kako, kada i što te im stoga na sajmovima nude specijalizirane brošure s pravodobnim informacijama o 120 programa SD županije a cilj je do iduće godine gostima ih ponuditi čak 500 takvih programa.
G. Drago Erceg iz Biokovo Active Hollidays je istaknuo kako je situacija na polju razmjene pomoći i zajedničke suradnje na programima sada kudikamo bolja nego prije 20ak godina, što ga veseli, te da se ovim poslom čovjek definitivno mora baviti iz ljubavi i imati smisla za potrebe i trenutni osjećaj te želje gostiju a koji se u svakom trenu mijenjaju sukladno brzim trendovima.

ZAKLJUČCI SUDIONIKA

Opći zaključak svih sudionika na kraju je potreba stalne suradnje razmjene iskustava među turističkim agencijama koje jedna drugoj ne bi trebale biti konkurencija već partneri koji će zajednički graditi snažnu platformu za što bolji doživljaj Hrvatske kao destinacije prepune raznolikosti.
Sudionici su se složili da je danas više no ikad potrebna stalna edukacija posebno na polju digitalnih trendova što je pravodobno prepoznala i Hrvatska turistička zajednica koja je puno napravila na tom području ulažući u kvalitetan online marketing. SD županija kao zoran primjer uspješne implementacije modernog online i offline pristupa može poslužiti kao školski primjer dobre prakse na tom polju.
Osim sinergije turističkih zajednica i turistčkih agencija, neizostavna je pomoć i podrška lokalne zajednice kroz suradnju općina i županije u kreiranju posebnih programa te posebnih doživljaja kojima će se gosti rado vraćati.

20151210_132605

I za kraj odvojite par minuta, i pogledajte nadahnuti YT video koji je pri kraju prezentacije prisutnima prikazao g. Kelemen iz agencije Huck Finn Dubrovnik, a koji naglašava ono ključno što čini promociju turizma danas; naime odavno se ne nameće  pitanje da li koristiti društvene mreže i oblike digitalnog marketinga za promociju svojih proizvoda, pitanje je kako i u kojoj mjeri što efikasnije iskoristiti taj ogroman doseg ciljane skupine koja obitava na navedenim platformama. 

The Social Media Revolution 2015 

Naslovna i druga fotografija: Izvor Ministarstvo turizma
Ostale fotografije: Croatia Hotspots

 11.12.2015.

 [:]

[:HR]U NEDJELJU 13. prosinca počinje “Božična bajka” u hotelu Le Meridien Lav

-3659

Kada: 13.12.2015. – 15.01.2016.

Pobjednik TV show-a “Tvoje lice zvuči poznato” Saša Lozar i Luka Bulić na klizanju u Podstrani

Na terasi hotela Le Meridien Lav Split u Podstrani, 13. prosinca u 19 sati, otvara se klizalište na ledu  „Božićna bajka“. Natkriveno klizalište “Ledena bajka” biti će svečano otvoreno uz program u kojem će glavne zvijezde biti Saša Lozar i Luka Bulić, dok će za posjetitelje klizalište raditi već od 12 sati.

IMG_20141214_133150

Kako je već postalo tradicija klizalište će zajedno otvoriti Mladen Bartulović, načelnik Općine Podstrana i  Arnoud Zaalberg direktor hotela Le Meridien Lav. Otvorenju će prethoditi ukrašavanje božičnih borova na klizalištu, koje će kititi mnoštvo mališana iz dječjih vrtića Podstrane, potpomognuti djedom Božičnjakom koji će ih darivati slatkišima.

IMG_20141214_132212 (1)

No to nije sve, taj dan će se na klizalištu plesati salsa, a biti će predstavljeni i svi detalji “Otvorenog skijaškog kupa Podstrana 2016., jer ove godine će se u organizaciji hotela Le Meridien Lav, Općine Podstrana i TZ Podstrane i skijati u Podstrani. Parking u hotelskoj garaži će za posjetitelje i ove godine biti potpuno besplatan.

8138_Velika_Hotel-Le-Meridien-Lav-Podstrana

Kako bi upotpunio adventski ugođaj, hotel će posjetiteljima, uz kavanu s toplim napicima po prigodnim blagdanskim cijenama, ponuditi i fritule, palačinke, kobasice, te druge slasne zalogajčiće.

zabaav

Zimska čarolija se nastavlja kroz program ukrašavanja božičnih borova na klizalištu  od 17 do 19 sati, borove će kititi mališani dječjih vrtića Podstrane.

klizalište 2

Natkriveno klizalište ” Božična bajka ” radi svakim danom od 10 do 21 sat, a besplatna škola klizanja održava se radnim danom od 16 do 19 sati.

Veselje zbog činjenice da se mogu okušati na ledu svega dvadeset metara od plaže ispred hotela, ne jenjava kod djece i mladih koji su ponosni na svoje klizalište s pogledom na more, plažu i zaljev ispred Stobreča.

klizanje na ledu1

Najmlađe očekuje bogat zabavni program, igre i natjecanja, dolazak Djeda božićnjaka, božićne predstave te brojni drugi sadržaji.

Ljubitelji sporta i adrenalina uživati će u brojnim uzbudljivim, sportskim natjecanjima, hokejaškim utakmicama na 2. po redu Jadranskom hokejaškom vikend turniru.

Uživajte u čarima božićnih blagdana, posjetite Podstranu!

_ZG02402_1 - Copy

Podstrana – udobnost i komfor modernog turističkog odmora na nekoliko minuta od Splita

Romantično turističko mjesto, poznato je kako po najmirisnijim breskvama u ovom dijelu Europe, tako i po bogatoj kulturnoj baštini i izvrsnoj gastronomskoj ponudi. Smještaj i ponuda oduševit će i one najizbirljivije, a ugođaj blage zime dat će posebnu notu vašem boravku.

 

Osam km dalje od Splita, možete uživati u čarima osame – šetnji po rajskim plažama, a zaželite li se kave pod Dioklecijanovim zidinama, za svega par minuta vožnje ste u Splitu.

 

Sve informacije na TZ Podstrana.

Foto: Tz Podstrana, Lemeridien Lav, Adventilacija na rivi

 

 [:]