Bol - rekordan broj programa u 100 dana kulturnog ljeta

[:HR]Gdje ćemo večeras?

U Bolu na Braču već se 26 godina organizira Bolsko lito, manifestacija koju čine kulturni i zabavni programi. Od svojeg osnivanja ove je godine Bolsko lito publici ponudilo do sada najviše događanja, festivala, koncerata, izložbi i svih mogućih umjetničkih formi. Bol dakle, nije premašio samo broj ostvarenih noćenja iz svih prethodnih godina, već je postao i rekorder u kulturi, poštujući na taj način i ukuse onih koji uz uživanje u moru i prekrasnim bolskim žalima vole i kulturne sadržaje. Bolsko lito organizira Centar za kulturu Općine Bol koji je posljednjih nekoliko godina znatno osnažio bolsku kulturnu krvnu sliku.

Maskenbal044

Neke od programa pripremile su i udruge koje djeluju pri Centru kao i bolskih institucija i partnera Bolskoga lita kao što su Općinska knjižnica "Hrvatska čitaonica" Bol, Centar za kulturu Brač – Galerija Dešković, Kino Mediteran Bol, Graffiti na gradele, Udruga REA –Lovely Days, Festival IMENA, Međunarodna ljetna glazbena škola – Pučišća,  Festival dalmatinskih klapa Omiš.

Bol_mandoline

Ove je godine Bolsko lito započelo sredinom lipnja Festivalom dalmatinskih klapa Omiš koje svoje debitantske večeri već 15 godina održava upravo u Bolu, a završilo 23. rujna predavanjem o tradiciji i turizmu pod naslovom „Ča je bilo, tega više ni“.

Bilo je to kulturno ljeto u trajanju od 100 dana s rekordnim brojem programa.

Okosnicu Bolskoga lita činila su i stalna zabavna događanja poput turističke manifestacije Bolska litnja noć svake srijede na rivi, s uvijek drugačijom glazbom za zabavu i ponudom domaće hrane na štandovima mještana, s ribljim jelima i autentičnim delicijama. Svakog utorka u crkvi Dominikanskog samostana održavali su se gostima omiljeni klasični koncerti. Ovog je ljeta prava poslastica bio koncert naše poznate čelistice Kajane Pačko i svjetske gitarističke zvijezde Petrita Ҫekua, kao i koncert Zagrebačkog kvarteta, ali i 8 dodatnih koncerta poznatih hrvatskih i gostujućih stranih glazbenika. Likovnost se smjestila na čak dvije lokacije, u ciklusu ljetnih izložbi u Galeriji Doma kulture u Bolu, gdje je ovog ljeta postavljeno ukupno 8 izložbi, te u poznatoj galeriji Branislav Dešković.

Bol1

Izuzetno je živa bila kazališna scena u bolskom teatru pod zvijezdama, na jedinstvenoj pozornici na otvorenom među stablima mendula i smokava, u kazalištu Teatrin „Dva ferala“ na kojoj se ovog ljeta igralo pet predstava za djecu i šest predstava za odrasle. Scena Teatrin pokazala se dobro mjesto i za glazbene programe, tako je u srpnju gostovao Tamburaški orkestar HRT-a i  splitski izvođači irske glazbe CIOTOG, a u kolovozu jazz majstori Valerija Nikolovska Trio, a koncem kolovoza gostovala je Zrinka Posavec Trio s koncertom Panonika i starogradskim pjesmama. Nezaobilazni su bili i nastupi domaćih snaga, bolske muške i ženske klape, te dječjeg mandolinskog orkestra. Posebna je atrakcija bio nastup Hrvatskog kulturno umjetničkog društva „Lado“ iz Geelonga, Australija.

Bol2_Graffiti_na_gradele

Bolsko kulturno ljeto ostvarilo je suradnju s većim manifestacijama s kopna i uključilo ih u svoj program: već spomenuti Festival dalmatinskih klapa Omiš s debitantskim večerima u Bolu,  Festival mediteranskog filma Split s projektom Kino Mediteran u Bolu, „Imena“ - bolski Festival kulture, „Lovely Days“ - Dani videoumjetnosti, „Graffiti na gradele“ - Festival mladih za mlade.

Rujan je zasigurno obilježio Međunarodni brački ljetni karneval koji je kulturnu ljetnu sezonu priveo kraju na najljepši mogući način združujući Bol i Brač s gostima iz cijele regije i Europe koji u svojim gradovima i mjestima obilježavaju ljetne karnevale. Organizacija Bolskog lita veliki je i obiman posao. Kako se tijekom godine priprema Bolsko lito, kako se biraju programi i što Bolsko lito znači Bolu pitali smo ravnateljicu Centra za kulturu Bol Ivanu Bošković Ivičić koja nam je o svemu otkrila više:

Maskenbal087

„U ovako dugotrajnoj i šarolikoj manifestaciji, potrebno je imati raznolikost, dobar omjer kulture i zabave, ali još više balansirati između  kvantiteta, na koji smo navikli i domaće i posjetitelje, te kvalitete koju dugujemo kulturnoj manifestaciji, zatim pružiti  poznate i drage sadržaje,  ali i težiti autohtonosti. Svakako, puno kompromisa, uklapanja u datume, proračune, turneje i tako gotovo 4 mjeseca.

Ne umišljamo da smo Dubrovačke igre ili Splitsko ljeto, ali količinom i raznolikošću programa uglavnom uspijevamo pružiti ponešto svakome, od turista slučajno uhvaćenog na koncertu nakon uživanja u bolskome moru i suncu do zahtjevnih kulturnih sladokusaca koji pomno prate naše programske knjižice.

Bol3_knjižica
Osim  takvih posebnih kulturnih događanja, obavezni smo unutar kulturnog ljeta imati i jednostavna zabavna turistička događanja poput ljetnih fešti na rivi, a priči smo dodali i šarenu karnevalsku manifestaciju s humanitarnim karakterom.

Svakako, uvijek se može i bolje i više, ali imamo želju i ljubav prema kulturi i svome mjestu i otoku, a naravno i podršku Općine i suradnika kako bi se funkcioniralo.“

Maskenbal047

Važno je reći da su mnogi programi Bolskog lita potpuno besplatni, primjerice, klasični koncerti, glazbeni nastupi na rivi, poneke dječje predstave, ulaz na izložbe, a za ostale koji se naplaćuju određena je simbolična cijena ne zato što Bolsko lito ne želi zaraditi na svojim programima, već ih naprotiv, želi približiti publici i učiniti dostupnima iskrenim ljubiteljima umjetnosti. Cilj Bolskog lita je prvenstveno ponuditi umjetnost i ucrtati Bol na kartu prostora u kojem se i domaći i gosti svakog dana tijekom ljeta iznova pitaju gdje ćemo večeras?

Maskenbal_Bol030

www.bol.hr[:]


Brand Leader Award 2015. za razvoj ruralnog turizma dodijeljen Dijani Katici

[:HR]Dijana Katica u Beogradu je primila nagradu Brand Leader Award 2015. za izniman doprinos u edukaciji i razvoju ruralnog turizma u Jugoistočnoj Europi 

 Mr. sc. Dijana Katica dobitnica je još jedne međunarodne nagrade. Riječ je o Brand Leader Awardu, priznanju za izniman doprinos u edukaciji i razvoju ruralnog turizma u Jugoistočnoj Europi, koje joj je dodijeljeno 30. rujna u Beogradu u sklopu 5 . Business konferencije „Kako povećati konkurentnost i prihode turističkog tržišta Jugoistočne Europe“.

nagrada1

Ova nagrada dodjeljuje se 12 godina za redom najistaknutijim kompanijama, institucijama, pojedincima i medijima koji pozitivnim razvojem i inovativnim strategijama podižu standarde i pridonose popularizaciji gospodarskog potencijala i kreiranju konkurentnog tržišnog imidža regije.

U obrazloženju nagrade stoji „Gospođa Dijana Katica je prepoznala potencijal ruralnog turizma i svojim osobnim, i zalaganjem svog tima daje svesrdnu podršku kroz sve aspekte, od aktivnog učešća u pomjeranju zakonodavnih okvira do razvoja i tržišnog pozicioniranja, što svakako čini izuzetan doprinos unapređenju konkurentnosti ove oblasti i visokoj prepoznatljivosti u međunarodnim okvirima“.

nagrada4

Primajući nagradu uz prigodne riječi zahvale Dijana Katica istaknula je kako nikada ne smijemo zaboraviti svoje učitelje te nagradu posvetila osobama koje su mnogo toga naučile te pozitivno utjecale, i još uvijek utječu, na njen životni put – Stjepanu Cukoru i Eduardu Kušenu.

Dijana Katica dva je desetljeća posvećena razvoju ruralnog turizma, autorica je brojnih projekata i akcija, organizator međunarodnih kongresa, seminara, edukacija i manifestacija među kojima je i Suncokret ruralnog turizma Hrvatske, godišnja nagrada u ruralnom turizmu koja se dodjeljuje u pet kategorija. Kao vanjska članica Saborskog odbora za turizam aktivno sudjeluje u prijedlozima i raspravama o zakonskim okvirima koji imaju direktan učinak na razvoj ruralnih prostora i hrvatskog sela, ali i hrvatskog turizma općenito.[:]


Još jedna velika fešta u Dalmatinskom zaleđu koju ne smijete propustiti!

[:HR]

PROSLAVA DANA GRADA VRLIKE I BLAGDANA GOSPE OD RUŽARJA

Posjetite Vrliku u prvim danima listopada i uvjerite se da jesen u Dalmatinskom zaleđu nipošto ne mora biti melankolična!

Rožarica, ili Gospa od Ružarja, blagdan je koji se posebno obilježava na području grada Vrlike, a koji zbog svog bogatog programa, nije isključivo vjerskog karaktera. Vrijeme je to okupljanja svih Vrličana, koji su tradicionalno vrlo vezani za (i ponosni na!) svoj kraj, pa u periodu od 2. do 4. listopada pohrle na svoja ognjišta, kako bi sa mještanima i njihovim gostima dostojno obilježili ovaj blagdan.

Gospa od Ružarja

Ima ondje sadržaja za sve ukuse, jer upravo tada pada i Dan grada, u čijem se centru u nedjelju održava Sajam poljoprivrednih proizvoda i rukotvorina. Ljubitelji sporta također ce imati pregršt sadržaja po svom guštu koji se održavaju u petak i subotu 02. i 03., a osim malog nogometa i tenisa, mogu sudjelovati u 15.  Vrličkoj uličnoj utrci i prvenstvu Hrvatske u sprint duatlonu pod nazivom – MEMORIJAL STIPE ERCEG.

IMG_5768

Naizgled tek gradić u Dalmatinskom zaleđu, Vrlika je neobično bogata tradicijskim sadržajima i kulturnom baštinom koja se brižljivo čuva -bilo da je riječ o autohtonim slasticama iz vrličkih kužina, poput famoznih uštipaka, ili uistinu jedinstvenim nematerijalnim dobrima, poput emblematičnog nijemog kola ili komične opere "Ero s onoga svijeta", koja je vremenom postala prava pravcata ambasadorica ovog mjesta u svijetu.

IMG_5777

Ima li bolje prilike da doživite ovo pitoreskno mjesto u svoj njegovoj slikovitosti, od dana kad se u njega slije i staro i mlado iz svih krajeva svijeta?

ero

PROGRAM PROSLAVE DANA GRADA VRLIKE I BLAGDANA GOSPE OD RUŽARJA

  1. LISTOPADA (četvrtak)

19,00 Promocija knjige mr.sc. Ivana Kozlice „VRLIČKO PITANJE“-Dom kulture

  1. LISTOPADA (petak)

10,00  Polaganje vijenaca kod središnjeg križa
11,00  Svečana sjednica Gradskog vijeća u Domu kulture
12,30  Domjenak - restoran „Ero“ u Vrlici
19,00  Promocija knjige doc.dr.sc Miljenka Buljca –Libreto Ero s onoga svijeta i  književni zavičaj Milana Begovića-Dom kulture 

IMG_5764

  1. LISTOPADA (subota)

10,00  15. Vrlička ulična utrka i prvenstvo Hrvatske u sprint duatlonu-memorijal Stipe Erceg
15,00  12. memorijalni turnir „Ive Lelas 2015“
- mali nogomet
- balote m/ž
- tenis

18,00  Sveta misa-vigilija Gospe Rožarice –predvodi fra Božo Mandarić
20,00  Koncert klape „Mriža“- u crkvi Gospe od Ružarja
21,30  Vatromet

1a1c7a0ba8794f499343f3710b15a9ab_XL

  1. LISTOPADA (nedjelja)

08,30  Jutarnja sveta misa-predvodi župnik fra Jakov Viro
09,00  5. sajam obrta i rukotvorina
10,30  Procesija i svečana sveta misa-predvodi  fra  Ivan Jukić

Nakon svete mise nastupiti će KUD Milan Begović.
Sponzorirani članak

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com
Foto: Arhiva turističkih zajednica grada Sinja, Trilja, Vrlike i Dugopoljalogotipi-zagora1

[:]


Svjetske soul - jazz zvijezde na prvom BolSoul festivalu u Bolu

[:HR]Jarrod Lawson, Tracy Hamlin, Rose Vincent i tridesetak najpoznatijih soul/jazz/funk DJ-eva, dolaze na prvi BolSoul festival

Kada: Bol na Braču, od 7. do 14. listopada 2015.

Destinacija koja je ove sezone doživjela veliki turistički procvat, te vrvi gostima čak i za takozvanog babljeg ljeta u rujnu, dobila je novu afirmaciju od svjetske turističke publike, i to one – glazbene!

Bol town center (6)

Prvi soul festival u Hrvatskoj

OTKRILI GA SVJETSKI HITMAKERI. Kad su  Ian Dewhirst i Carl Webster, glazbeni znalci koji su svojedobno „nanjušili“ do danas svjetske veličine poput jednih PetShop Boysa, krenuli na privatan odmor u Hrvatsku, nisu ni sanjali da će ih destinacija oduvijek čuvena po svojoj atraktivnosti, toliko oduševiti da će ondje poželjeti napraviti pravi glazbeni spektakl!

brac-bol2-1365x768

Idealna lokacija, vrhunski hoteli, a posebice plaža Zlatni Rat i povijesni gradić, dirnuti su ih u dušu, pa su, presretni što su naišli na podršku lokalne turističke zajednice i općine, kao i hotelskih partnera, od 7. do 14. listopada odlučili održati festival pod nazivom Bol Soul.

9-Bol Z Rat vrh lis 06

Ovaj događaj – inače dodatno osvježenje za ionako uspješnu bolsku turističku posezonu, održat će se na atraktivnim i interesantnim lokacijama poput stare bolske vinarije Stina, plažnih restorana, diskoteke i u samom Bluesun hotelu Elaphusa, u čijem se klubu Ella, ako je vjerovati zagriženim ljubiteljima zabave, dočekuju najljepše i najnezaboravnije zore!

elaphusa

Zaljubili se u Bol na prvi pogled

Organizatori kažu kako ih je Bol osvojio na prvi pogled: idealnom lokacijom, plažom Zlatni Rat, prirodnim, romantičnim povijesnim gradićem i vrhunskim hotelima koji su u svojoj strukturi savršena pozornica za višednevno uživanje.

Jarrod-Lawson-feat2-700x432

30 najpoznatijih njemačkih i američkih soul DJ-a, transformirati će Bol u tjedan dana u jednu veliku glazbenu pozornicu. Ljubiteljima soul glazbe i znalcima itekako su poznata zvučna imena poput Jarroda Lawsona, Tracy Hamlin i Rose Vincent, a prezadovoljni organizatori tepaju Bolu kao Rolls Royce-u među destinacijama!

Jarrod-Lawson-Bolsoul-Ad-crop

Njihovi nastupi, posebice mladog Lawsona, za kojeg eminentni kritičari kažu da je najznačajnije što se soul glazbi dogodilo još od početaka Stevieja Wondera, obaraju s nogu i najzahtjevniju publiku istančanog ukusa poput one britanske, a prekrasan nama dobro poznat mediteranski ambijent Bola, bez sumnje će biti točka na i onako atraktivne glazbene poslastice i doprinijeti njenoj sofisticiranosti i prepoznatljivosti.

okolina-galerija-12

Što se nas tiče, Bol nije mogao smisliti bolji način da produlji svaju sezonu, a iako je ljeto kalendarski završilo – ondje kao da se zakuhtava!

Više:
www.bol.hr
www.bolsoul.com

Foto: Tz Bol, BolSoul

BOL 2[:]


Brač pod rasplesanim maskama za kraj ljeta

[:HR]Međunarodni brački ljetni karneval

Kada: od 11. do 16. rujna 2015.
Gdje: Bol, Supetar, Sumartin i Sutivan¸

za karneval mix (7)

Veliko karnevalsko veselje sprema se na otoku Braču gdje se od 11. do 16. rujna održava 8. Međunarodni brački ljetni karneval. U mjestima Bol, Supetar, Sutivan i Sumartin u raskošnim karnevalskim povorkama pokazat će se otočki karnevalisti i njihovi gosti iz još nekoliko zemalja i petnaestak karnevalskih grupa.

10996587_10153029751279070_4368219639635891110_n

Međunarodni brački ljetni karneval započeo je prije osam godina u Bolu, a potom se udomaćio i u drugim bračkim mjestima, te na taj način ujedinio sjever i jug otoka oblikujući posve novu ljetnu turističku manifestaciju. Organizatori bračkog ljetnog karnevala su FECC Bol (Centar za kulturu Općine Bol) i Karnevalska udruga MONADE iz Supetra, a pomažu i ostale općine domaćini.

za karneval mix (9)

Kako je Općina Bol članica Federacije europskih karnevalskih gradova (FECC) od 2012. godine i Bol je u svibnju ove godine bio domaćin 35. konvencije FECC-a okupivši karnevaliste 23 zemlje, Bol i Brač se s ovom ljetnom karnevalskom turističkom pričom nalaze na karti europskih karnevala.

1619207_10152212219834070_408072706_n

Program:
Petak, 11. rujna, karnevalska humanitarna noć u Bolu
Subota, 12. rujna, karnevalska zabava u Supetru
Nedjelja, 13. rujna, karnevalska zabava u Bolu
Ponedjeljak 14. rujna, karnevalska zabava u Sutivanu
Utorak 15. rujna, karnevalska zabava u Sumartinu
Srijeda, 16. rujna, zabava za karnevaliste u Supetru

10988541_10153025529139070_6081363619842725528_n

Program ovogodišnjeg 8. Međunarodnog bračkog ljetnog karnevala počinje u Bolu u petak 11. rujna od 19 sati u Karnevalskoj humanitarnoj noći u kojoj će se sakupljati novac za udrugu roditelja djece s teškoćama u razvoju "Brački pupoljci", i to prodajom suvenira i hrane koju će karnevalisti sami pripremati.

karneval brac

U subotu 12. rujna velika karnevalska povorka sudionika održat će se u Supetru, a u nedjelju 13. rujna u 20 sati u Bolu će se održati karnevalska povorka i predstavljanje grupa na čelu s predstavnicima zemalja članica Federacije europskih karnevalskih gradova. U ponedjeljak 14. rujna karnevalska povorka seli se u mjesto Sutivan, a posljednja vesela povorka pod maskama bit će u utorak, 15. rujna, na istoku otoka, u mjestu Sumartin.

10993076_10153028396519070_1668389151307618397_n

Međunarodni brački ljetni karneval završit će u srijedu, 16. rujna, u Supetru, završnim druženjem karnevalista zabavom pod nazivom „Nema kafića do zidića“. Međunarodni brački ljetni karneval događa se sredinom rujna, kada se već zna da je Brač ove godine ostvario izvrsne turističke rezultate, a upravo ga ovaj karneval dodatno potvrđuje kao važnu kulturnu i turističku destinaciju.

IMG_20140915_105653

Foto: Centar za kulturu Bol[:]


3. Dani industrijske baštine grada Siska - razotkrivanje raskošne ostavštine grada

[:HR]Treću godinu za redom u Sisku će se održavati manifestacija pod nazivom „ 3. Dani industrijske baštine grada Siska“.

Bogat program ovogodišnje manifestacije pokazatelj je bogatstva industrijske baštine grada koja se kvalitetnom politikom korištenja može pretvoriti u pravi kulturni brend, a Godina industrijske baštine na europskoj razini pokazatelj je kako takav tip baštine izuzetno bitan u promišljanju zajedničkog europskog identiteta.U nastavku donosimo raspored događanja i pozivamo vas na neko od predavanja ili manifestacija u gradu.

14-16. rujna │ SPark– međunarodna konferencija o očuvanju parkova skulptura na otvorenom
Skup SPark: Conservation of Sculpture Parks okupit će ugledne stručnjake iz cijeloga svijeta koji će, udruživši svoje znanje i iskustvo, ponuditi rješenja i odrediti smjernice za čuvanje, zaštitu i restauriranje zbirki skulptura na otvorenom, uključujući sisački Park skulptura.

14. rujna–3. listopada│ Izložba „Put kulture željeza Siska i Banovine“
Otvorenje izložbe 14. rujna u 19 sati u Gradskom muzeju Sisak, Ulica kralja Tomislava 10, Sisak.
Organizator: Gradski muzej Sisak i Konzervatorski odjel u Sisku
Autori: skupina autora
Izložbom Put kulture željeza prezentira se bogato nasljeđe korištenja i prerade željeza na ovim prostorima. Područje Zrinske gore, Trgovske gore na prostoru Hrvatske i Majdanske planine na prostoru Bosne i Hercegovine bogato je nalazište ruda, osobito željezne rude.

17. rujna–3. listopada │ Izložba: „Nacrti iz modernog Karlovca. Ostavština građevinske tvrtke Nikole Marića“
Otvorenje izložbe 17. rujna 2015. u 19 sati u Holandskoj kući, Rimska 10, Sisak.
Organizator: Gradski muzej Sisak
Autor: Igor Čulig, Gradski muzej Karlovac

19. rujna │ I. sisački festival piva povodom 160. godišnjice sisačke pivovare

festival piva (Medium)

Obilazak „Ruta sisačkih pivovara“, 10 – 12 sati, Stara pivovara, Obala ruđera Boškovića 2, Sisak.
Organizator: Gradski muzej Sisak
Ruta počinje od Stare pivovare, Obala Ruđera Boškovića 2 (danas stambeno poslovni objekt), a završava kod Nove pivovare (danas Klizalište Zibel), Gundulićeva bb, Sisak.

Sisački festival piva, od 17 sati, Ulica S. i A. Radića, Sisak.
U centru grada Siska posjetitelji će na jednom mjestu moći kušati i kupiti vrhunska piva proizvedena s posebnom ljubavi od strane malih domaćih craft pivara, upoznati ih i naučiti detalje o samoj proizvodnji piva. Festival se organizira povodom obilježavanja 160. godišnjice od početka rada prve sisačke pivovare i početka proizvodnje sisačkog piva.
Sudjeluju: Zmajska pivovara, Varionica, Nova Runda, ABA 5th element, Bosnjak, Visibaba, Air Craft Brewery, Holdem brewery i Medvedgrad pivovara.

Koncert Belfast Food-a, od 21,30 sati, Ulica S. i A. Radića, Sisak.
U večernjem programu nastupit će glazbena skupina Belfast Food. Ulaz je slobodan za sve građane.

23. rujna │ Predavanje „Željeznički kolodvor Sisak“
Predavanje će se održati u Gradskom muzeju Sisak, Ulica kralja Tomislava 10, Sisak, s početkom u 19 sati.
Predavači: Neda Staklarević i Tamara Štefanac, Tehnički muzej Zagreb – Željeznički muzej Zagreb
Organizator: Gradski muzej Sisak
Autorice projekta će apostrofirati posebno Željeznički kolodvor u Sisku koji je zajedno sa Zapadnim kolodvorom u Zagrebu najstariji hrvatski željeznički kolodvor. Kompleks kolodvorskih zgrada ocrtava njegovu važnost kroz povijest, od 1862. godine kada je i otvoren do današnjeg vremena.

25. rujna │ Izložba „Industrijska baština grada Siska“
Otvorenje izložbe 25. rujna u 12 sati u Fotogaleriji „Siscia Obscura“, Ivana Kukuljevića Sakcinskog 2, Sisak.
Organizator: Gradski muzej Sisak i Fotogalerija Siscia Obscura
Izložbom će se prezentirati fotografije četiri poznatih hrvatskih fotografa koji su nekoliko tjedana boravili u Sisku i fotografirali prostore industrijske baštine od riječne luke, starog parnog mlina Mije Popovića, pogona rafinerije Shell, Željezničkog kolodvora u Sisku, Tvornice Segestica 1919. d. o. o. itd.. Sudjeluju Stanko Abadžić, Damir Matijević, Janko Belaj i Miroslav Arbutina – Arbe.

26. rujna │ Razgledavanje Brodocentar Sisak d.o.o.
Razgledavanje Brodocentar Sisak d.o.o, 10 - 12 sati, Galdovačka 4, Sisak.
Organizator: Gradski muzej Sisak i Brodocentar d. o. o.
Brodocentar Sisak d.o.o. jedino je riječno brodogradilište u Hrvatskoj, a nastavlja tradiciju još iz početka 19. stoljeća.

28. rujna │ Predavanje „Projekt Darwin – Eko sustav vojarne Niel, Bordeaux“
Predavanje će se održati u Gradskom muzeju Sisak, Ulica kralja Tomislava 10, Sisak, s početkom u 19 sati.
Predavač: Jean – Pierre Brossard
Organizator: Gradski muzej Sisak

1. listopada │ Predavanje „Virtualni muzej karlovačke industrije“
Predavanje će se održati u Gradskom muzeju Sisak, Ulica kralja Tomislava 10, Sisak, s početkom u 19 sati.
Predavač: Igor Čulig, Gradski muzej Karlovac
Organizator: Gradski muzej Sisak
Virtualni muzej karlovačke industrije izdanak je Gradskog muzeja Karlovac, muzejske ustanove osnovane 1904. godine. U središtu pažnje su karlovački proizvodi i sredstva za proizvodnju koja su bila u karlovačkoj uporabi.

2. listopada │ Prezentacija „Radovi diplomanata Arhitektonskog fakulteta u Zagrebu“
Prezentacija će se održati u Gradskom muzeju Sisak, Ulica kralja Tomislava 10, Sisak, s početkom u 19 sati.
Organizator: Gradski muzej Sisak
Prezentacijom će biti obuhvaćeno šest studenata arhitekture (pet studenata je iz Siska) koji su diplomirali na temu prenamjene i iskorištavanja, industrijske i arheološke baštine.

3. listopada │Razgledavanje Mlin i pekara d.o.o. Sisak / Mlin Popović
Razgledavanje Mlin i pekara d. o. o/Mlin Popović, 10 - 12 sati, Kralja Zvonimira 24, Sisak.
Organizator: Gradski muzej Sisak i Mlin i pekare d. o. o.
Mlin i pekara d. o. o. Sisak danas je jedna od najpropulzivnijih sisačkih poduzeća koji svojim proizvodima opskrbljuje grad Sisak i njegovu okolicu.

Croatia.hr (Medium)
fotografija: Croatia.hr, Stari grad Sisak

14-30. rujna │ Izložba „Josip Diminić - Skulpture i crteži“
Izložba se može pogledati u Gradskoj galeriji Striegl ,Rimska ulica 11, Sisak (utorak, četvrtak 10 -19 sati, srijeda, petak i subota 9 - 13 sati)
Organizator: Gradska galerija Striegl
Ova izložba je prva u nizu ciklusa izložbi umjetnika koji su sudjelovali u Koloniji likovnih umjetnika Željezara Sisak 1971-1990. godine kojima će Gradska galerija Striegl nastojati u narednim godinama revalorizirati i iznova kontekstualizirati i predstaviti stvaralaštvo umjetnika čiji su radovi sastavni dio Parka skulptura Sisak, ali i samim time sastavni dio likovnog i kulturnog identiteta grada Siska..

14 - 30. rujna │ Digitalna projekcija Parka skulptura nastalih u sklopu Kolonije likovnih umjetnika Željezara Sisak
Projekcija se može pogledati u Gradskoj galeriji Striegl, Rimska ulica 11, Sisak, 0-24 sati.
Organizator: Gradska galerija Striegl
Projekcijom „Park skulptura Željezara Sisak“ prezentirat će se skulpture u sklopu Parka skulptura te će se javnost upoznati o svim aktivnostima provedenim u sklopu zaštite, restauracije, konzervacije te interpretativnih i umjetničkih projekata vezanih uz Park skulptura. Projekcija će biti vidljiva u periodu od 0-24 sata i neće ovisiti o radnom vremenu galerijskog prostora.

14. rujna - 2. listopada │ Radionica: Dobra industrija II
Radionice će se održavati u Gradskom muzeju Sisak,Ulica Kralja Tomislava 10, Sisak.
Organizator: Gradski muzej Sisak
Voditelj: Marijan Bogatić, viši muzejski pedagog
Cilj radionice je predstavljanje bogate industrijske baštine grada Siska na kreativan i zanimljiv način prilagođen mlađim dobnim skupinama. Radionica je nastala u sklopu Dana industrijske baštine grada Siska 2014. godine i okupila je polaznike sisačkih dječjih vrtića. Upravo je najmlađa populacija grada ciljana skupina kojoj teži navedena radionica.
Organizatori: Konzervatorski odjel u Sisku Ministarstva kulture Uprave za zaštitu kulturne baštine, Gradski muzej Sisak i Gradska galerija Striegl
Pokrovitelji: Ministarstvo kulture, Sisačko-moslavačka županija, Grad Sisak
Partneri: Foto klub „SisciaObscura“ Sisak, Umjetnička akademija u Splitu, Odsjek za konzervaciju – restauraciju, Športsko rekreacijski centar Sisak, Mlin i pekare d.o.o. Sisak, Brodocentar Sisak d.o.o.

mojsisak.com
forografija: mojsisak.com,

Foto plakata i rasporeda: Turistička zajednica grada Siska

Više informacija potražite u Turističkoj zajednici grada Siska[:]


Split - rekordna sezona za turističkog šampiona

[:HR]IZVRSNE NAJAVE I ZA POSEZONU

Nekada tek tranzitna luka, Split je posljednjih godina doživio pravi pravcati turistički boom! Mada je tijekom godina prošao ponešto atipičan razvojni put za jedan turistički bastion, to nas i ne čudi, jer je on oduvijek i bio nekako„svoj“!

DSC_0794-1024x682

Posebnu ariju grada, uz brojne i razgranate sadržaje, prepoznali su i gratificirali gosti širom svijeta, te je naš cvit Mediterana zasluženo stao uz bok i najrazvikanijim svjetskim metropolama.

Dani dioklecijana 2016_6

REKORDNA SEZONA. Prema svim pokazateljima, ova turistička sezona za Split je rekordna, što je rezultat pomno planiranog angažmana svih djelatnika u turizmu.

Alijana Vukšićjpg
Gradonačelnik grada Splita Ivo Baldasar, direktorica turističke zajednice grada Splita Alijana Vukšić i ministar turizma Darko Lorencin na Peristilu na uručenju Večernjakove nagrade.

Izvrsne brojke pokazatelj su da je Split zaista ovogodišnja top destinacija u Hrvatskoj, ali i jedna od top destinacija u svijetu. U kolovozu je ostvareno 103.350 dolazaka i 350.613 noćenja, što je 17% više dolazaka i 20% više noćenja u odnosu na prethodnu godinu, dok je u periodu od siječnja do kolovoza 2015. ostvareno 343.642 dolaska i 1.041.188 noćenja što je 15% više dolazaka i 21% više noćenja u odnosu na 2014. godinu.

Dani dioklecijana 2016_7

VOLE GA U VELIKOJ BRITANIJI, ALI I SAD-U. U prvih 8 mjeseci 2015. godine najviše dolazaka gostiju zabilježeno je iz Velike Britanije, SAD-a, Francuske, Njemačke i Australije, dok su najviše noćenja ostvarili gosti iz Velike Britanije, Njemačke, Francuske, SAD-a i Poljske.

No, što je to čime Split osvaja strane goste? Kada bilo kojeg putnika namjernika priupitate što mu se ondje najviše svidjelo, gotovo bez iznimke navest će specifičnu gradsku atmosferu.

Dani dioklecijana 2016_8

Živost kojom odišu njegove ulice u kombinaciji sa gotovo opipljivim daškom drevnih vremena, jedinstven je splitski „miks“ koji u pravilu ne prolazi nezamijećeno! Hvale se i srdačnost i gostoljubivost domaćina, izvrsna gastro ponuda, visok stupanj osobne sigurnosti te pristupačne cijene za europske standarde, a iako moderan gost traži odista mnogo za svoj novac, čelni ljudi gradskog turizma s ponosom ističu kako je grad sposoban udovoljiti i onim najistančanijim zahtjevima.

Dani dioklecijana 2016_3

GRAD KOJI NE SPAVA NA LOVORIKAMA. Sjajni splitski turistički rezultati postignuti ne samo u udarnim ljetnim mjesecima, već i u razdoblju od samog početka godine, ovjenčani su i laskavim priznanjima.

split
Glavni urednik Večernjeg lista Dražen Klarić nagradu je uručio splitskom gradonačelniku Ivi Baldasaru. Foto: Vecernji.hr

Jedno od njih - Šampionsku nagradu Turističke patrole Večernjeg lista, je uz uz nazočnost ministra turizma Darka Lorencina, ali i gromoglasan pljesak mnoštva turista na dupkom punom Peristilu, gradonačelniku Splita Ivi Baldasaru uručio glavni „Večernjakov“ urednik Dražen Klarić.

_DSC1882_1

Grad je kao destinacija godine nominiran i u nekoliko kategorija na predstojećim „Danima turizma“, a udarni državni mediji redovno izvještavaju o splitskom turističkom procvatu, uspješno produljenoj sezoni i atraktivnim manifestacijama različitih „žanrova“ – od bombastične Ultre koja je ucrtala grad na kartu omiljenih europskih destinacija za mlade, pa do nedavno održanih „Dana Dioklecijana“ koji su obilovali sadržajima za sve ukuse i uzraste.

Dioklecijanova-straža_6
Smjena straže na Peristilu

No, unatoč „tepanju“ medija i brojnim priznanjima struke, grad nema namjeru uspavati se – čelni ljudi splitskog turizma imaju promišljenu i pomno planiranu viziju gradske turističke budućnosti. Nastojanje da se zadrži zasluženi status prave turističke meke, svijest da u pojedinim segmentima ima još uvijek prostora za napredak te vrtoglav uspjeh postignut čak i unatoč toj činjenici, i onaj autohtoni sastojak X koji ima iznimno pokretački učinak – zrnce autentičnog dalmatinskog dišpeta! - garancija su da ovaj prelijep grad – epitom mediteranskog načina života, na našu veliku radost, još dugo, dugo neće sići kako sa svog trona, tako ni sa putnih itinerara širom cile balote zemaljske!

TZ-Split-Splitska-riva

www.visitsplit.com
Foto: Maksim Bašić

st-logo[:]


Dođite u Maksimir 19.rujna na francuski piknik!

[:HR]Ljubitelji francuskih šansona i događanja na otvorenom, posjetite zagrebački park Maksimir u subotu 19. rujna u vremenu od 11 do 17 sati i uživajte u neodljivom francuskom pikniku.
Događaj je otvoren svima uz uvjet poštivanja dress coda (plavo - bijelo - crveno), te se očekuje nekoliko stotina sudionika i predstavlja jedno od najistaknutijih događanja festivala Rendez-vous.
Poslastice i za filmofile
Osim francuskog piknika, ljubitelji francuske kinematografije kroz cijeli rujan mogu također uživati u biranim naslovima francuske kinematografije, te se inspirirati šarmantnim životnim pričama.
Program i raspored potražite ovdje.
Posjetiteljima događanja u parku Maksimir će se ponuditi košarice s obrokom te će svi posjetitelji moći uživati u ambijentu francuske kuhinje i koncertu francuskih šansona.
Povodom dana Parka Maksimir biti će organiziran i koncert Zagrebačke filharmonije u 18 sati na Švicarskoj livadi.
Više informacija potražite na plakatu.

[pdf-embedder url="http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2015/09/Plakat-Maksimir.pdf"]

Preuzeto sa stranice rendez-vous.hr
Fotografija i plakat: rendez-vous.hr[:]


SUPETAR – SUSRET KLAPA U METROPOLI OTOČKE KULTURE I OBIČAJA!

[:HR]
Kada: 5. rujna, 20:30 sati
Gdje: Supetar, Glavice / u slučaju kiše kino dvorana

Osim što je gospodarsko središte otoka Brača, SupetarRendićev grad i jedan od bastiona otočkog turizma, svakako je i ono kulturno, a da je tako, dokazuje nam nizom atraktivnih događanja s kulturnim predznakom. Kako se ove godine naročito istaknuo organizacijom raznovrsnih manifestacija koje su obuhvatile ne samo šarolik folklor i običaje našeg najvećeg škoja, već i niza drugih dalmatinskih otoka, možemo slobodno reći da se sve više etablira kao prava pravcata prijestolnica otočke kulture!

festival klapa supetar 2015

Njen neizostavan dio svakako je klapsko pjevanje, a oni koji posjete Supetar 5. rujna, imat će prilike uživati u pravoj pravcatoj glazbenoj deliciji – nastupu bračkih, viških, korčulanskih i hvarskih klapskih skupina!

OTOCKI-FESTIVAL_1

Ukoliko Supetrane posluži rujansko vrijeme, ovaj će se susret klapa održati u predivnom ambijentu Glavice s početkom u 20.30h, a u slučaju kiše, manifestacija će biti premještena u prostor kino dvorane. Ovo atraktivno događanje vrlo prigodno najavljuje živopisan plakat kojim dominira slika Otok autora Joška Eterovića, a glasove će „ukrstiti“ klape Volat, Turanj, Pupe i Alegrija s Brača, Koluna, Ćapine i Issa s Visa, korčulanski Arti te hvarska Frecija.

plskstt

U revijalnom programu nastupit će Milnarani – klape Koprivnica i Mrduja, a kao i svake godine, prema odluci supetarske publike, jedna će ženska i jedna muška klapa ponijeti „Supetarska jidra“ - rad Supetranina Olega Samardžića.

festival klapa supetar 2015 2

Kako svaki škoj ima svoje specifične običaje, tako i svaka klapa ima svoje finece, pa ne sumnjamo da će i oni glazbeni „sladokusci“ najistančanijeg ukusa uživati u supetarskoj rapsodiji najkarakterističnijeg dalmatinskog zvuka, po kojemu smo postali prepoznatljivi u svijetu, i koji je kao živa i vrijedna otočka tradicija uvršten na UNESCO-v popis nematerijalne kulturne baštine.

festival klapa supetar 2015 1

FESTIVAL DALMATINSKIH OTOČKIH KLAPA 2015

Nastupaju:

Muške klape
Volat (Brač)
Turanj (Brač)
Koluna (Vis)
Arti (Korčula)

SUPETAR-GLAVNA-SLIKA_1-650x400

Ženske klape
Pupe (Brač)
Alegrija (Brač)
Ćapine (Vis)
Issa (Vis)
Frecija (Hvar)

Supetar

Revijalni program
Klapa Koprivnica i Klapa Mrduja (Milna, Brač)

ČAK 7% VIŠE DOLAZAKA I 4% VIŠE NOĆENJA U KOLOVOZU

Prema podacima Turističke zajednice Grada Supetra na području Grada Supetra u kolovozu je zabilježen dolazak ukupno 20 637 turista što predstavlja porast broja dolazaka od 7%. U istom je razdoblju ostvareno ukupno 158 828 noćenja (+4%).
U razdoblju od 01.01. - 31.08. ukupno je ostvareno 60 002 dolaska (+9%) i 442 038 noćenja (+4%).

Gosti željni dobre zabave posjetiti će i Međunarodni brački ljetni karneval (12.09.).

Više informacija na

www.supetar.hr

Facebook

Sponzorirani članak

Foto: arhiv Tzg Supetra

[:]


Marco Polo - inspiracija koja živi stoljećima[:en]Marco Polo - centuries old inspiration that lives on

[:HR]Odvažnost, istraživačka znatiželja i pustolovni duh koji je spreman hrabro se otisnuti u nepoznato, krasili su jednog od najpoznatijih svjetskih putnika, trgovaca i istraživača Marka Pola, pa nas stoga i ne čudi žar kojim se vode polemike o tome gdje se rodio.
Raskošna i mistična talijanska ljepotica, Venecija, te naša prekrasna crna perla – otok Korčula, „otimaju“ se i dan danas za mjesto rođenja ovog iznimnog putopisca. Svako bi se mjesto voljelo dičiti povezanošću s ovim fascinantnim čovjekom koji je nesumnjivo bio ispred svog vremena, no ipak, sudeći prema jednom pisanom dokumentu koji datira iz 15. stoljeća i podacima iz matičnih knjiga koje bilježe i druge članove ove znamenite obitelji, ta čast pripada otoku Korčuli. Ukoliko vas vaš put tamo put nanese, ne propustite obići mjesto gdje se rodio jedan od najznamenitijih svjetskih putnika svih vremena, koji je kao malo tko ostavio značajnog traga u svijetu.

marcopolo-logo

Marko Polo rodio se u obitelji poznatih i priznatih trgovačkih putnika, koji su uživali iznimnu čast i poštovanje čak i mongolskog Kublaj-kana čiji su bili poslanici. Šezdesetih godina trinaestog stoljeća veliki je vladar zatražio od pape da mu pošalje učene ljude koji bi poučavali u njegovu Carstvu, i upravo će Marko 1275. godine zajedno sa svojim ocem i stricem doputovati u Kinu i postati jednim od kanovih pouzdanika. Sedamnaest godina potrajat će njegova služba, tokom koje će se upoznati sa običajima i jezicima tamošnjih naroda te proputovati Daleki Istok sve do Burme i Vijetnama. Prilika za povratak pružit će mu se 1292., te će potkraj 1295. ponovo stići u Veneciju. Ubrzo će sudjelovati u pomorskoj bitci mletačkih i đenovljanskih brodova pokraj Korčule, te biti bačen u tamnicu. No, njegovo će se zarobljeništvo pokazati plodonosnim, jer upravo je to razdoblje kada će čuveni putopisac imati vremena napretek da nanovo oživi i pisanom riječju ovjekovječi brojne dogodovštine, znanja i vještine, koje je prikupio tokom svog dugotrajnog boravka u istočnim zemljama.

korcula-tower

Iz tog će se zatočeništva roditi treća najčitanija svjetska knjiga nakon Biblije i Kur'ana – „Il Millione“, kojom će se kao vodičem služiti Kristofor Kolumbo i brojni drugi pustolovi onog vremena. Presudan utjecaj Polove knjige očituje se i u kartografiji – zemljopisne karte Dalekog istoka stoljećima su izrađivane baš po njegovu putopisu.

Trag koji je ostavio raznovrstan je i višestruk - prvi brod koji je oplovio svijet za manje od šest mjeseci diči se njegovim imenom, kao i venecijanski aerodrom, pa čak i specifične vrste ovaca opisane prilikom njegova prelaska planine Pamir; a znameniti nam je učenjak ostavio i leksičko naslijeđe - volio se služiti grandioznim riječima pa je od njegovog srednjeg imena Emilio izvedena preteča današnjeg izraza milijun.

korcula-fortress

fotografije:TZ grada Korčule[:en]Courage, curiosity and adventurous spirit ready to boldly go where no one has, adorned one of the world's most famous travelers, merchants and explorers Marco Polo. Therefore we are not in the least surprised with the controversy over his birthplace, which is even nowadays the subject of debate between Venice, lavish and mysterious Italian beauty, and our gorgeous black pearl - island of Korčula. Any place would boast its association with this fascinating man who was undoubtedly ahead of his time.

Caravane Marco Polo 2

However, according to one 15th century written document and data from parish registers that include other members of this remarkable family, that honor belongs to the Korčula island. The house where he was born is a special tourist attraction - if your travels take you there, don’t miss to visit the birthplace of one of the most celebrated travelers of all time, which left a significant mark in the world.

Marco Polo was born in a family of known and recognized commercial travelers, who enjoyed an exceptional honor and respect even of the Mongol Kublai Khan and were his messengers. In the sixties of the thirteenth century, the great ruler asked Pope to send him erudite men who would teach in his empire, and it will be precisely Marco to arrive in China together with his father and uncle and become one of the Khan’s confidants. His attendance will last for seventeen years, during which he will become familiar with local customs and languages ​​and travel the Far East all the way to Burma and Vietnam. In 1292 he will take advantage of the opportunity to return to Venice and reach it late in 1295.

Marco polo caravane 1

Soon he will participate in the naval battle of Venetian and Genoa ships near Korčula and be thrown into prison. But his captivity will show fruitful, because in this period the famous traveler had plenty of time to revive and perpetuate by a written word his numerous adventures, knowledge and skills, which he accumulated during his long residence in the Eastern Countries. That will result in world's third most read book after the Bible and the Qur’an - "The Million", which will serve as a guide to Christopher Columbus and many other adventurers of the time. Crucial influence of Polo’s book is also reflected in cartography - maps of the Far East were made after his travelogue for centuries.

The mark that he left is varied and has many aspects - the first ship to sail around the world in less than six months proudly carries his name, as well as the Venice airport, and even specific types of sheep described during his crossing the Pamir Mountains. Famous scholar has also left us with some lexical heritage – the precursor of today's expression million is derived from his middle name Emilio because of his habit of using grandiose words.

 [:]


Spektakl u Omišu - 9. Gusarska bitka [:en]PIRATE BATTLE OMIŠ 2015

[:HR]TOP LJETNA ATRAKCIJA PRIVLAČI TURISTE IZ CIJELOG SVIJETA

U Omiškoj gradskoj luci održava se prava pravcata pomorska bitka – Mlečani na velikom jedrenjaku uplovljavaju u  luku, a gusari s malih brodica napadaju jedrenjak. Sijevaju sablje, čuju se pucnjevi kubura i gusarskih topova. Hrabri omiški gusari, predvođeni knezom Malduhom Kačićem, odnose pobjedu nad brojčano nadmoćnim neprijateljem. Papin izaslanik Akoncije moli Omišane da mu poštede život, predaje im škrinju s blagom, te se obvezuje da će ubuduće zlatnicima plaćati prolaz bračkim kanalom, na opće oduševljenje prisutnih.

gusarska bitka 6a

REKONSTRUKCIJA GUSARSKE BITKE IZ 13. STOLJEĆA U OMIŠU SVAKE GODINE IZNOVA ODUŠEVLJAVA

Ovaj će se scenarij ove godine odigrati 18.08.2015. već 9. put za redom, a 2014. ispratilo ga je više od  10 000 ljudi. Toliko je ova manifestacija atraktivna da se mnogi omiški gosti, pri odlasku na godišnji odmor, ravnaju uprav­­­o prema njenu datumu održavanja, a brojni pristižu iz svih krajeva svijeta!

http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2014/07/DSC8457-1a.jpg

Ovom manifestacijom se oživljava povijesna bitke iz 13. stoljeća između omiških gusara i Mlečana. Mlečani na velikom jedrenjaku uplovljavaju u gradsku luku, a gusari s malih brodica napadaju jedrenjak. Iako su Mlečani nadmoćniji na kraju slijedi obrat koji uvijek iznova oduševi sve posjetitelje.

gusarska bitka 2a

Činjenice da u samoj rekonstrukciji bitke sudjeluje stotinjak sudionika: gusara, kumpanije, uskoka i trombunjera, dva veća jedrenjaka i desetak manjih brodica čini manifestaciju iznimno atraktivnom što potvrđuje i povećanje broja posjetitelja svake godine.

Na sam dan bitke veseli Omišani i brojni gosti navlače gusarske odore i širok osmijeh na lice, a u pomoć u borbi protiv Mlečana priskaču im i dubrovački trombonjeri, pripadnici „Kumpanije“ sa Korčule te kliški uskoci. Njihov svečani mimohod kroz staru gradsku jezgru, s početkom u 19.30 sati, odlična je najava  bitke koja od 20.30 pa sve do 23 sata traje u gradskoj luci.

gusarska bitka 4a

Ovaj spektakl koji je po broju inozemnih gostiju odista poprimio svjetske razmjere, svojevrsno je brendiranje grada Omiša kao nekadašnjeg gusarskog grada, te njegovanje naše divljenja vrijedne pomorske tradicije. Nemojte ga propustiti!

gusarska bitka 1a

PROGRAM MANIFESTACIJE „GUSARSKA BITKA OMIŠ 2015“

Ponedjeljak 18.08.2015.

19:30  Svečani mimohod povijesnih skupina

20:30 Početak bitke u gradskoj luci u Omišu

23:00 Završetak bitke

dalmatia.hr

tz-omis.hr

 

Sponzorirani članak

 [:en]TOP SUMMER ATTRACTION

A genuine pirate sea battle is ongoing – Venetians are sailing in Omiš town port on their big sailing boat, the pirates are attacking them from their small boats. Sabres are flashing, gunshots of firelocks and pirate canons are roaring. Brave Omiš's pirates, guided by Malduh Kačić, are overwhelming the enemy that is superior in numbers. Pope's emissary Akocnije is begging the pirates to spare his life, gives them a box with treasure, commits that in future he will pay the passage through Brač's canal in gold coins, to a great delight of all present.


gusarska bitka 6a

RECONSTRUCTION OF PIRATE BATTLE FROM 13TH CENTURY IN OMIŠ EVERY YEAR DELIGHTS ALL

This scenario will be performed this year on 18th August, for the 9th time in a row, while in 2014 as many as 10 000 people watched it. This manifestation is so attractive that many Omiš's guests, when planning their vacation, act according to the date of its performance, and some come from all part of  the world!

http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2014/07/DSC8457-1a.jpg

Ovom manifestacijom se oživljava povijesna bitke iz 13. stoljeća između omiških gusara i Mlečana. Mlečani na velikom jedrenjaku uplovljavaju u gradsku luku, a gusari s malih brodica napadaju jedrenjak. Iako su Mlečani nadmoćniji na kraju slijedi obrat koji uvijek iznova oduševi sve posjetitelje.

gusarska bitka 2a

Omiš people and numerous distinguished persons on this occasion wear pirate suits and a wide smile on their face, and in the battle against Venetians, Dubrovnik's trombonjeri, members of Kumpanija from the island of Korčula and uskoks from Klis come to help. Their ceremonial parade through old the town core that starts at 7.30 p.m. is an excellent announcement of the battle that takes place from 8.30 to 11.00 p.m. in the town port.

gusarska bitka 4a

This spectacle has become world famous due to the number of foreign guests, it is a kind of branding the town of Omiš as a former pirate town and cherishing maritime tradition worth of admiration. Do not miss!

gusarska bitka 1a

SCHEDULE OF EVENTS„PIRATE BATTLE OMIŠ 2015“

Monday - 18th August 2015.

7:30 p.m.  Ceremonial parade through old the town core

8:30 p.m.  Battle start in Town Port of Omiš

11:00 p.m.  End of battle

dalmatia.hr

tz-omis.hr[:]


Održan 6. Sajam sela u Sinju

[:HR]SVO BOGATSTVO HRVATSKOG SELA NA JEDNOM MJESTU

DSC_7710

U Sinju na Trgu Franje Tuđmana održan je 6. Sajam sela (SAS). Ove godine Sinjanima i Cetinjanima predstavilo se oko 30 izlagača i to ne samo sa područja Cetinske krajine nego i iz Bjelovara te općine Sveti Križ Začertje.

DSC_7508

Tako je pred preko 1000 posjetitelja ovogodišnji Sajam sela sa par prigodnih riječi otvorio gradski vijećnik Duje Maleš, a na otvorenju se prisutnima obratila i organizatorica, direktorica turističke zajednice grada Sinja, Jelena Bilić. Mažoretkinje su počastile prisutne kratkom točkom u pratnji glazbe te je tako i simbolično otvoren ovaj Sajam.

DSC_7368

Uslijedila je modna revija u kojoj su svoje kreacije predstavili krojački saloni: ‘Renata’ Renate Romac, ‘Branka’ Branke Jadrijević, ‘Šalturica’ Branke Marinović i ‘Ana Varoške/Starogradske haljine’ Ane Marković.

DSC_7401

Modeli su graciozno i elegantno predstavili lijepe haljine i narodne nošnje (tradicijske svatovske nošnje, nošnje alkarskih momaka za dječake, Vrličku nošnju itd.), a za frizure modela su se pobrinuli frizerski saloni: ‘Fem’, Antonija Bikić Šušnjara, ‘Maja’, ‘Tko te šiša’, salon Valentine Vukman, obrt za uljepšavanje Josipe Smoljo te frizerski salon ‘Sofija’.

DSC_7277

Frizerke su nakon revije plele pletenice i privremenim tetovažama za djecu ukrašavale ramena i lopatice oduševljenih djevojčica. U nastavku programa već treću godinu zaredom na pozornici su  ‘zarerali’ Darkvudovci i zabavljali prustne do kraja programa.

DSC_7335

Na štandovima Sajma se moglo naći uistinu svega, od alkarskih paprenjaka, uštipaka i palačinki do kulena i ‘špeka’, od slika, drvenih i metalnih rukotvorina do nošnji. Sinjani, Cetinjani i njihovi gosti tako su mogli posjetiti ovaj sajam puna tri dana koliko je bio otvoren.

DSC_7951
A
utor: Ivan Perić
Foto: Ivan Alebić

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com

Sponzorirani članak
Foto: arhiva turističkih zajednica grada Sinja, Trilja, Vrlike i Dugopolja

logotipi-zagora1

 [:]


Hrvatski Romeo i Julija: Legenda o Miljenku i Dobrili

[:HR]

ISTINITA LJUBAVNA PRIČA O NESRETNOJ LJUBAVI MLADIH KAŠTELANSKIH LJUBAVNIKA

Grad Kaštela / 25. - 31. srpnja 2015. godine

Jeste li znali da Kaštel Lukšić ima svoje prave pravcate Romea i Juliju?
Riječ je o dvoje mladih iz sukobljenih plemićkih obitelji, čija se nesretna ljubav okončala baš kao u čuvenoj Shakespeareovoj drami.

Njima u čast, održava se manifestacija Istinita legenda o Miljenku i Dobrili – 25. srpnja – 31. srpnja, ali i u pokušaju brendiranja Kaštela kao prave hrvatske Verone. Manifestacija je opsežan kolaž najrazličitijih prigodnih i tematskih zbivanja te kostimiranih spektakla – od dramskih predstava pa do večeri poezije i zabavnih večeri u duhu renesanse. . Otvaranje je 25. srpnja u K.Lukšiću u dvorcu Vitturi. 

miljenko-i-dobrila-1

KAŠTELA KAO HRVATSKA VERONA

Sedmodnevna ljetna kostimirana gradska manifestacija priča je o istinitoj ljubavi u vrijeme renesanse.

Plan organizatora je da se gradska uprava, vodeći ljudi turističke zajednice, brojni članovi gradskih udruga i svi građani Grada Kaštela, kao i njihovi gosti kostimiraju u odjeću iz doba renesanse te budu neposredni sudionici istinite priče o nesretnoj ljubavi dvoje mladih ljudi čije su se plemićke obitelji usprotivile njihovoj ljubavi.

«Legenda o Miljenku i Dobrili» uprizorit će se prema scenariju kaštelanskog kroničara Nevena Bućana, dobitnika nagrade za životno djelo Grada Kaštela 2014. godine.

K 1a

Renesansa u Kaštelima

Pozivaju se svi Kaštelani i njihovi gosti da se prema svojim mogućnostima kostimiraju u renesansne kostime, te u društvu glumaca kaštelanskog kazališta i glumačkog para „Miljenka i Dobrile“, ovoga ljeta budu dobri domaćini i promotori svoga grada i njegove kulturne baštine.

69_1

Istinita priča o Miljenku i Dobrili

Legenda iz druge polovine XVII. st. govori o tragičnoj ljubavnoj sudbini mladih ljudi iz Kaštel Lukšića. U plemićkoj obitelji Vitturi rođena je kći Dobrila, a u obitelj Rušinić sin Miljenko. Dvoje mladih zaljubilo se, no nisu se smjeli viđati zbog neprijateljstva između svojih obitelji. Od trenutka kada su roditelji saznali za njihovu vezu, Dobrila je bila pod strogim nadzorom, a Miljenka su roditelji poslali u Veneciju. No nije sve ostalo na tomu. Dobrilin otac ugovorio je vjenčanje svoje kćeri sa starijim trogirskim plemićem. Miljenko je za to saznao i došao iz Venecije upravo u trenutku kada su mladenci izgovarali zavjete te je spriječio vjenčanje. Kako bi je kaznio zbog sramote koju mu je nanijela, Dobrilu je otac poslao u samostan u Trogir, a kako bi spriječio Miljenka da je pronađe, naručio je njegovo ubojstvo koje zbog Miljenkove domišljatosti (prerušio se u fratra) nije uspjelo.

IMG_5790 1a

Pokušavajući pronaći Dobrilu, Miljenko je došao u sukob sa zakonom i zbog toga se sklonio u samostanu na Visovcu. Tamo je našao načina, Dobrili slao poruke te ugovorio bijeg. Bijeg mladih natjerao je Dobriline roditelje na popuštanje te su im stoga poručili da se vrate u Kaštel Lukšić kako bi se obavilo vjenčanje. Nakon što je u kolovozu 1690. godine obavljena vjenčana ceremonija, Dobrilin je otac, ne mogavši podnijeti da se njegova kći udala za Miljenka, iz osvete na mostu ispred dvorca ubio svojega zeta. Dobrila je nakon toga izgubila zdrav razum, razboljela se i nedugo potom umrla. Posljednja želja bila joj je da bude pokopana zajedno s Miljenkom u crkvici Sv. Ivana u Kaštel Lukšiću nasuprot dvorca. Na njihovu vječnom počivalištu zauvijek je uklesana poruka “Pokoj ljubovnicima”, a u Kaštel Lukšiću još uvijek postoje oba dvorca, i Vitturijev i Rušinićev.

IMG_5794 1a

O sudbini dvoje mladih napisane su: novela, opera te kazališna predstava, a dječji dom u Kaštel Lukšiću, smješten nedaleko od njihova posljednjeg počivališta, nosi naziv Miljenko i Dobrila.

Producent ove manifestacije je Tonči Šundov, idejni pokretač splitske tradicionalne kostimirane turističke manifestacije «Dani Dioklecijana».

Mladi kaštelanski glumački par Aneta Grabovac i Marin Klišmanić ovogodišnji su «ljubavni par» za ovaj kostimirani turistički kaštelanski projekt.

Grad Kaštela / 25. - 31. srpnja 2015. godine

  1. SRPNJA 2015. GODINE / SUBOTA

Kaštel Lukšić, gradski dvorac Vitturi, Brce, 21:00 sat

  • Svečano otvarenje manifestacije
  • Pozdravni govor gradonačelnika Ivana Udovičića
  • Pozdravni govor splitsko dalmatinskog župana Zlatka Ževrnje
  • Dramski igrokaz ‘Legenda o Miljenku i Dobrili’

/ redatelj Robert Raponja, scenarist Neven Bućan,

Kaštelansko kazalište, KUD Zaninović /

  1. SRPNJA 2015. GODINE / NEDJELJA

Kaštel  Lukšić, dvorac Vitturi (atrij), 21:00 sat

  • Koncert renesansna glazba
  • Vokalni sastav Schola cantorum Umjetničke akademije u Splitu
  • Dramski igrokaz ‘Dolazak Miljenka i Dobrile
  •  
  1. SRPNJA 2015. GODINE / PONEDJELJAK 

Kaštel Sućurac, Gradska knjižnica, 19:00 sat 

  • Miljenko i Dobrila kroz legendu, priču, pjesmu i igrokaz

Kaštel Lukšić, Dvorac Vitturi (atrij), 21:00 sat

  • Dječja predstava “Legenda o Miljenku i Dobrili” / KUD Karol Wojtyla
  • Dramski igrokaz ‘Dolazak Miljenka i Dobrile’
  1. SRPNJA 2015. GODINE / UTORAK

Kaštel Lukšić, Dvorac Vitturi (dvorana), 21:00 sat

  • Koncert polaznika ljetne glazbene škole (klasa violončelo) / HGD Biranj
  • Dramski igrokaz ‘Dolazak Miljenka i Dobrile’
  1. SRPNJA 2015. GODINE / SRIJEDA

Kaštel Sućurac, Podvorje, 21:00 sat

  • Renesasni koncert Vokalno instrumentalni sastav Frottola
  • Dramski igrokaz ‘Dolazak Miljenka i Dobrile’

 

  1. SRPNJA 2015. GODINE / ČETVRTAK

Kaštel Lukšić, dvorac Rušinac, 21:00 sat

  • Dječji igrokaz / KUD Karol Wojtyla
  • Glazbeni program / Jovica Škaro / Mali Split & Srdelice
  • Glazbeni program / Music Talents / Teana Kovačević
  • Dramski igrokaz ‘Dolazak Miljenka i Dobrile"
  1. SRPNJA 2015. GODINE / PETAK

Kaštel Lukšić , gradski trg ispred dvorca Vitturi, Brce, 21:00 sat

  • Svečano zatvaranje manifestacije
  • Pozdravni govor gradonačelnika Ivana Udovičića
  • Dramska predstava ‘Legenda o Miljenku i Dobrili’ 

Više: Tz grada Kaštela

Sponzorirani članak
Foto: Tz grada Kaštela, Kastela.org

[:]


Ljeto u zagorju – vrijeme za druženje i glazbeno scensku čaroliju!

[:HR]orsicprogram

Hrvatsko zagorje – Bajka na dlanu, ovog ljeta postaje popirištem uzbudljivog zabavno scenskog programa. Organizatori vas pozivaju da se družite u jedinstvenom prostoru, atriju dvorca Oršić kroz pet zabavnih večeri uz vrhunska glumačka i glazbena imena.Ljeto u dvorcu Oršić

Ljeto u dvorcu Oršić održava se u ljupkoj Gornjoj Stubici a samo događanje usmjereno je na promociju Hrvatskog zagorja i Gornje Stubice kao  i na ciljano promoviranje kvalitetnih prostora s kulturno povijesnom vrijednošću.

ljeto orsic

Program festivala osmišljen je kao bogat te raznovrstan miks kvalitetnih sadržaja  u kome svoje mjesto podjednako nalaze ozbiljna glazba, jazz, blues, etno glazba, rock i popularna glazba, i gdje  nastupaju strani i domaći izvođači koji svojim doprinosom glazbi, kvalitetom i osebujnošću  podižu kvalitetu festivala kao i kvalitetu turističke ponude ovog kraja.

razglednica_01

Tko su organizatori?
Organizatori ovog događanja su  Muzeji Hrvatskog zagorja, Turistička zajednica područja Donja Stubica i Gornja Stubica te Aikido klub Hohoemi.
Gdje se održava festival?
Festival se održava u atriju Dvorca Oršić u Gornjoj Stubici ili u dvorani u potkrovlju istog dvorca.
Program festivala - potražite ga na linku ljetoudvorcuorsic.msb ili jednostavno pročitajte o rasporedu događanja na plakatu ispod:

Dvorac Oršić 2

Dobro došli u Hrvatsko zagorje - upoznajte magičan svijet kurija, muzeja, dvoraca i zelenih brežuljaka.
Ljetna zabava je zagarantirana!

2-Branka-Mašić2-1024x516-1024x516
Foto: Branka Mašić

Više informacija potražite na slijedećim adresama:

www.mhz.hr
www.ljetoudvorcuorsic
www.gupcev-kraj.hr

ili na Facebook stranici Ljeto u dvorcu Oršić

fotografije: www.ljetoudvorcuorsic, TZ Krapinsko - zagorske županije,  www.mhz.hr

Dobrodošli!

Zagorje_Logotipi-1[:]


Privacy Preference Center