Author

Dalmatian Hot Spots

Browsing

 

Ukupne dužine od oko 5.5 kilometara, te ojačane kulama i tvrđavama, stonske zidine pravo su skriveno spomeničko i kulturološko blago Dalmacije. Smještene na otoku Pelješcu koji je udaljen 60 km od najbližeg velikog grada, Dubrovnika, te tako nepravedno zapostavljene zbog svoje nepristupačnosti, najslabije su posjećena lokacija u Europi s obzirom na svoj povijesni značaj. Njihova je gradnja otpočela 1333. godine, a najvažnija im, obrambena uloga, bila je trojaka: zaštita samog grada Stona, te unosne solane i uzgajališta školjaka kojima se žitelji i dan danas ponose.

Podizanje ovog monumentalnog zdanja započelo je gradnjom bedema, te dvaju utvrđenih gradića: Ston i Mali Ston.

Prema povijesnim podacima, izgradnja Velikog zida na Pozvizdu potrajala je 18 mjeseci. Potrebno je istaknuti tri pripadajuće mu tvrđave: najisturenija je Veliki Kaštio, velika četverokutna tvrđava smještena na jugoistočnom kutu grada, dok je Koruna sa svoje četiri kule nalik pravoj kruni, po čemu je i dobila ime.

Polukružna kula Pozvizd nalazi se na vrhu zida kojim je opasan grad Ston. Među brojnim drugim stonskim znamenitostima, valja spomenuti kancelariju Dubrovačke Republike, najreprezentativniju dvokatnu gotičku građevinu; potom Knežev dvor, nekadašnje sjedište uprave u kojem su se nalazile i tamnice; te predromaničku crkvu Svetog Mihajla, čija je restauracija otkrila veličanstvene freske i učinila je jednim od najdragocjenijih spomenika kulture.

Bogatstvo ove veličanstvene riznice kulture dovoljan je motiv za njen obilazak. Nakon dugotrajne i pažljive restauracije, Ston je 2009. posjetiteljima otvorio svoja vrata. No, osim obilaska zidina, svakako trebate kušati i stonske kamenice, za koje njihovi žitelji ponosno ističu kako su najukusnije na svijetu.

Najstarije zidine, najstarija solana u Europi, najbolje kamenice na svijetu, nepregledni vinogradi plavca malog…sve je to Ston, mjesto velike povijesne i turističke vrijednosti u kojem se još i danas osjeća tradicionalni način života te tišina i mir. Kako bi turistima, ali i svima ostalima približili taj srednjovjekovni gradić te ih privukli da posjete to čarobno mjesto,  Turistička zajednica Općine Ston,  kroz EU projekt „Povijest na zrnu soli“, izradila je dva promotivna filma.

Foto: Tz općine Ston
Više: www.ston.hr

Projekt je sufinancirala EU iz Europskog fonda za regionalni razvoj

[:HR]Preko 130.000 čitatelja i putnika koji su dosada glasovali na portalu European Best Destinations, dali su svoj glas Zadru nasuprot turističkim centrima kao što su  London, Barcelona, Pariz.. Drugim riječima Zadar se trenutno nalazi u top 10 najboljih europskih destinacija a poželite li i vi pripomoći glasom i dati prednost Zadru, slobodno to napravite na slijedećoj poveznici. Još stignete.

Osnaženi brojnim listama koje ne prestaju bisere Hrvatske svrstavati u vrh svojih preporuka (posljednja nam stiže od renomiranog Harpersbazaar.com, koji je Hrvatsku uvrstio na  3.mjesto najbolje nove destinacije za medeni mjesec)   donosimo kratki pregled zadarskog blaga i nekoliko razloga zašto bi ga  trebali posjetiti.

Zadar – zašto je poseban?

croatia_dalmacija_zadar_0031
foto: Croatia.hr

U spoju ljepote prošlosti i svih pogodnosti koje traži suvremeni putnik Zadar Vam nudi brojne turističke atraktivnosti: tražite li idealan smještaj, autohtone gurmanske delikatese, kulturne znamenitosti, suvremene sportske objekte te raznovrsni izletnički program, odabrali ste pravu destinaciju za odmor, sport i zabavu.

Sakralni objekti i spomenici kulture – na svakom uglu spomenici ponosnoj prošlosti

Morska_vrata_Zadar_1288014033
Morska vrata Zadar,  foto: www.zadar.travel

Posebnost grada neodoljiva je za poštovatelje i ljubitelje povijesnih spomenika i kulturne baštine, umjetnike, turiste i njegove građane. Šetnja uglačanim kamenim ulicama grada postat će šetnja kroz povijest, ali i doživljaj suvremenog života. Kao grad spomenik okružen povijesnim zidinama, Zadar je prava riznica arheološkog i spomeničkog blaga antičkog, srednjovjekovnog i renesansnog razdoblja, kao i brojnih suvremenih arhitektonskih ostvarenja poput prvih Morskih orgulja na svijetu. Višestoljetna burna povijest, razaranja i stvaranja ostavili su ožiljke, ali i brojne zapise vremena, današnju vrijednu spomeničku baštinu grada. Iz svih povijesnih razdoblja sačuvane su brojne crkve i spomenici kulture na kojima su vidljiva umjetnička graditeljstva svih stilova. Njih 70-ak nalazi se u samoj povijesnoj jezgri grada, dok njegovi ostali dijelovi s užom i širom okolicom broje preko 600 nepokretnih spomenika kulture.

sveti_donat_zadar_1332418025
Sveti Donat, foto: www.zadar.travel

3 parka prirode i 5 nacionalnih parkova

national_park_north_velebit_002_1324391799
NP Velebit, foto: www.zadar.travel.hr

Izrazito razvedena obala, otoci i netaknuta priroda privlače brojne nautičare upravo na ovo područje. Arhipelag koji broji 24 veća i čak 300-tinjak malih otočića i hridi, 3 parka prirode – Telašćica, Sjeverni Velebit i Vransko jezero te 5 nacionalnih parkova – Paklenica, Plitvice, Kornati, Krka i Velebit svrstavaju Zadar i njegovu okolicu u sam vrh turističke ponude Hrvatske.

Najljepši zalaz sunca na svijetu by Alfred Hitchcock

croatia_dalmacija_zadar_0037
foto: Croatia.hr

Još prije četrdesetak godina Alfred Hitchcock proglasio je zadarski zalazak Sunca „najljepšim na svijetu“. S njegovim mišljenjem slažu se i brojni turisti koji uživaju u pogledu na zagrljaj mora, zalazećeg Sunca i neba uz zvukove svjetski poznatih Morskih orgulja i čaroliju svjetlosti instalacije Pozdrav Suncu.

Ukratko, put pod noge i dobrodošli u Zadar! 

Fotografije preuzete: Turistička zajednica grada Zadra i Croatia.hr

[:en] 

Welcome to the city of Zadar, a city with an extraordinary 3,000 year-old history and extremely valuable cultural inheritance – a city which will always again and again offer something new and completely original to captivate the visitor with its special atmosphere and rich life.

The beauty of its past together with the requirements of the modern traveller’s needs are submerged in the number of tourist attractions which Zadar offers to the visitor: if you are looking for the perfect accommodation, authentic gourmet delicacies, cultural sights, modern sports objects or different kinds of excursions, you have chosen the right destination for relaxation, sport and entertainment.

The city is both special and irresistible for those who respect and value the historical monuments, cultural heritage, artists, tourists and the town’s citizens. A walk through the streets of polished stone will soon become a walk through history, but also give a taste of modern life. As a town of monuments surrounded by city walls, Zadar is a real treasure of archaeological Roman, Medieval and Renaissance monumental heritage, as well as numerous modern architectural achievements, such as the first Sea Organ in the world. The centuries old dynamic history of destruction and rebuilding have left their scars, but at the same time numerous records of time, such as today’s valuable monumental heritage of the town. From each historical period numerous churches and cultural monuments have been preserved on which can be seen artistic architecture of all styles. About 70 of these are located in the historical nucleus of the city, and other parts of the town and its surroundings there are over 600 cultural monuments.

The extremely rugged coastline, islands and unspoilt nature attracts numerous nautical visitors to this area. The archipelago is made up of 24 large islands, and as many as 300 small islands and rocks, three nature reserves – Telašćica, Sjeverni Velebit and Vrana Lake as well as 5 national parks – Paklenica, Plitvice Lakes, Kornati Islands, Krka Waterfalls and Velebit putting Zadar and its surroundings at the very top of touristic offers in Croatia.

Forty years ago Alfred Hitchcock declared the sunset in Zadar as the most beautiful in the world. Numerous tourists would agree with his opinion, who have enjoyed the sight of the sea embracing the setting sun and the sky, together with the unique sound of the world-known Sea Organ and the magic light of the installation called Greeting to the Sun.

Welcome to Zadar!

Tourist board Zadar

[:]

[:HR]Autohtona jela za bogove

U posljednje vrijeme meniji koji se nude po dalmatinskim restoranima su svi sa prefiksom – izvorno i prirodno, nudi se specijalitet do specijaliteta.

brač-2

Foto: TZ Supetar

Premda je dalmatinska zemlja škrta, vrijedne su ruke težaka, godinama krčile kamenjar i od njega stvarale plodne vrtače. Koliko je podneblje bilo škrto, toliko je mašta pri kombiniranju, slaganju okusa, maksimalnom iskorištavanju svake namirnice – stvarala čuda.
Tako su i Zagora i dalmatinski otoci imali svoje mozaike od spize. U svakom dijelu Dalmacije, bilo je ponešto karakteristično upravo za to područje. No nadasve – ukusno! Mnogi kažu, hrana za bogove.

brač-3
Foto: TZ Supetar

Tako se na otocima, gdje je zemlje bilo malo, sve iskorištavalo. I divlje zelje, grmovi bilja koje je bilo jestivo, slagalo se u zelenu porciju povrća, oplemenjivalo maslinovim uljem i domaćim bijelim lukom.
Tu se porciju “pojačavalo” ribom, svježom ispečenom na gradele ili lešo skuhanom, dok se često, pogotovo zimi, pribjegavalo i sušenju morskih delicija. I za slatkim se sezalo u prirodu, pa su se u šećer valjali bademi, odnosno menduli, korice naranče ili limuna, popularni arancini, pa sušene smokve od kojih su se slagale najljepše torte, oplemenjene orasima, makom, rogačem…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
foto: TZO Postira

Velik dio te tradicije danas nude dalmatinski kuhari. Gastronomska ponuda se vratila na staro – sve ono zdravo i domaće postalo je izuzetno popularno, bolje reći cijenjeno, jer napokon zdravo postaje – primarno!
Otoci su se dičili i bogatstvom gljiva, pa se tijekom sezona te jestive biljke spremalo na mali milijun načina, a nisu im bile nepoznate ni alge. Morske trave su bili pravi izvori joda, pa se današnji restorani s takvom ponudom nude pod oznakom – ekskluzivni! Još kada vam kao predjelo ponude ikru morskog ježa, ili pak na pladnju s ledom poslože kamenice ili morsko jaje – neprocjenjivo.

ston.hr_
Foto: Ston.hr

Što se tiče same Zagore, još teže je bilo doći do plodne zemlje. Malo se tamo dalmatinskih polja diči oranicama. Godinama, bolje reći stoljećima seljaci su vadili kamenje, slagali ga u zidove, a ono malo zemlje obrađivali. Zrna pšenice i kukuruza posebno su se mljela u starim vodenim mlinovima, a pura iliti palenta, kuhala se na poseban način. Sat vremena se miješala drvenom kuhačom, i na kraju oplemenjivala životinjskom masnoćom (svinja), dok bi prava delicija za blagdane bili komadi pure kojoj je dodano začinsko bilje, i na kraju poprženo na otvorenoj vatri. Upravo ovaj recept je danas traženi dodatak za ribu na stolu većine restorana koji njeguju dalmatinsku kužinu. Zagora je bila i pravo mjesto za pronalazak puževa, pa su ovi ukusni zalogajčići, s dodatkom domaće kapule, zaliveni domaćim vinom, bili vrhunsko jelo. Sarme, domaće mljeveno miješano meso uvijeno u kiseli kupus, uvijek su prisutne. Bilo se radi o sinjskim arambašićima ili običnoj sarmi, dodatak je uvijek pire od domaćih krumpira.

601652_4876803323465_1792008738_n
Foto: TZ grada Sinja

Možemo tako nizati bezbroj autohtonih proizvoda kojima se Dalmacija diči, od Drniša i njegovih pršuta kojima je kvaliteta svjetski poznata, do otočkih ribljih specijaliteta kao što je sušena hobotnica, pršut od morskog psa, osušeni ugor ili gruj, i mnogo toga za Dalmaciju jedinstvenog. Za sam kraj sve serviramo uz domaće vino, a barem je ta paleta u Dalmaciji (pre)bogata svim i vrstama grožđa i okusima sorte. Za aperitiv će vas čekati domaća rakija, od rogačuše, lozovače, medice…okus koji samo poželjeti možete.
Mi njegujemo autohtono i tradicionalno, koje uvijek garantira i – zdravo!

Naslovna fotografija: TZ Supetar

Autochthonous food of the gods

Recently, the menus offered by Dalmatian restaurants are all prefixed with – the original and natural, offering a specialty to specialty. Although the Dalmatian soil is poor, diligent farmer’s hands have cleared the rocky areas for years and created fertile valleys from it. As much as the resorts were poor, so much was the imagination creating miracles in combining and sorting of flavors, in making the most of any food.

Thus, Zagora and the Dalmatian islands had their own mosaics of food. In every part of Dalmatia was something typical of the area. But most of all – delicious! Many say, the food of the gods.

On islands, where fertile lands were only few, it was all exploited: wild greens, shrubs of edible plants constituted a green portion of vegetables, enriched with olive oil and domestic garlic. The portion was “intensified” with freshly grilled or boiled fish, and often, especially in winter, people resorted to drying seafood delicacies. The sweets were also of natural origin, so almonds, lemon and orange zest – the popular arancini, were coated in sugar; and figs were dried and used for making the most beautiful cakes, enriched with walnuts, poppy seeds, carob…

A large part of that tradition is nowadays offered by Dalmatian chefs. The gastronomic offer is back to the old school – all that is healthy and homemade has become extremely popular, rather appreciated – because healthy finally becomes primary! Islands are proud of the richness of mushrooms, and during the season these edible plants were prepared in a million ways, but they were not unfamiliar even with the algae. Sea grasses were the true sources of iodine, so today’s restaurants offer such meals under the label – exclusive! And when you are offered with a sea urchin roe, or with sea eggs and oysters on a tray with ice – priceless!

As for the hinterland, it was even harder to get to the fertile soil. Only a few Dalmatian fields boast of arable land. For years, rather centuries, farmers have extracted stones, made the walls of it, and cultivated those little areas. Wheat and corn used to be ground it the old water mills, and the corn flour or polenta was prepared in a special way. It was mixed with a wooden spoon for an hour, and was finally enriched with animal (pig) fat, while the true delicacy for the holidays were pieces of polenta to which herbs were added, and finally fried over an open fire. Precisely this recipe is nowadays required to supplement the fish on the table of most restaurants that cherish Dalmatian cuisine. The hinterland was the right place for finding snails, so these delicious snacks, with the addition of homemade onions, poured with homemade wine, made an excellent meal. Sarmas (homemade minced and mixed meat wrapped in sauerkraut) are always present. Whether it is a Sinj arambašić or an ordinary sarma, the addition is always local mashed potatoes.

We can list a myriad of local products that Dalmatia is proud of, from Drniš and its prosciutto which is of the world-famous quality, to the island’s fish dishes such as dried octopus, shark ham, dried eel or gruj, and many more unique for Dalmatia. At the very end, all this food is paired with the homemade wine, and at least this range in Dalmatia is almost overly abundant, rich in all types of grape varieties and flavors. Homemade brandy is excellent as an appetizer: rogačuša, lozovača, medica…a taste you can only wish for.
We cherish the indigenous tradition, which always guarantees – healthiness![:]

Galerija Meštrović

Umjetnik za sva vremena – tako mnogi opisuju Ivana Meštrovića, rođenog 1883. godine u Vrpolju. Djetinjstvo je proveo u Otavicama, selu Dalmatinske zagore koje se danas diči njegovom obiteljskom grobnicom.

Galerija Meštrović 4

Svoje naukovanje započeo je u Splitu u klesarskoj radionici Harolda Bilinića, nakon čega slijedi petogodišnji studij na bečkoj likovnoj Akademiji. Bio je svestran umjetnik: kipar, tvorac više arhitektonskih te književnih djela, sudionik važnih političkih događanja. Izlažući s bečkom umjetničkom grupom Secesija u periodu od 1903. do 1910., mladi je Meštrović stekao punu afirmaciju, pa je i većina njegovih ranih djela simboličkog značenja – Zdenac života u Zagrebu iz 1905. godine.

Umjetnik kojem se divi cijeli svijet

Galerija Meštrović 3

No kako se uvijek kaže da se pravi umjetnik ne oblikuje ako ne živi i ne izlaže u Parizu, tako je i Meštrović 1908. godine doselio u francusku metropolu gdje unajmljuje atelijer na Montparnasseu. Tu nastaju epski radovi, budući su mit i simbol bili tada ne samo dio nacionalne nego i europske, osobito secesijske duhovne klime. Takve je radove izložio godine 1910. godine u Beču i Zagrebu, a izazvali su veliko zanimanje na svjetskoj izložbi 1911. godine u Rimu, gdje dobiva prvu nagradu za skulpturu. Na toj izložbi nagradu dobiva i Gustav Klimt, za slikarstvo.

Izgradnja grobne kapele obitelji Račić u Cavtatu (1920. – 1923.). je tek početak njegovog plodonosnog rada – seli u Zagreb, gdje adaptira kuću (1921. – 1924.) i gradi atelijer. Danas je to Atelijer Meštrović, memorijalni ambijent sa stalnim postavom umjetnikovih djela.

Radove iz trećeg desetljeća obilježava njegovo izražajnije klasično oblikovanje, posebno ženskih aktova. Punim zamahom radi i na javnim spomenicima, no svoje djela realizira i izvan Hrvatske. Tako je grad Chicago od Meštrovića naručio Spomenik Indijancima – dvije konjaničke skuplture koje su 1928. godine postavljene u u Central Grant Parku, a i danas se tamo nalaze.

Galerija Meštrović 2

Godine 1938. ostvaruje još jedan građevni projekt: Dom likovnih umjetnosti u Zagrebu. Ta kružna građevina nezaobilazno je djelo hrvatske moderne arhitekture na kojoj je Meštrović prvi primijenio kružni tijek obilaska izložaka, povezao prizemlje s katom rampom, a prostor osvijetlio prirodnim svjetlom. Ideju takvog karaktera prostora upotrijebio je dvadeset godina kasnije, u daleko većim dimenzijama, poznati arhitekt Frank Lloyd Wright izgradivši Muzej Gugennheim u New Yorku.

U SAD-u se posvetio pedagoškom radu na Sveučilištu u Syracusi, država New York, zatim na Sveučilištu Notre Dame u South Bendu, Indiana. Godine 1954. postaje američki državljanin, a od 1960. je član Američke akademije za umjetnost i književnost. U Americi dovršava ciklus drvenih reljefa, započet gotovo četrdeset godina prije, na temu Krista iz Nazareta. Tu svojstvenu cjelinu, koja se smatra remek djelom sakralne umjetnosti 20. stoljeća, daruje za postav u kapeli Sv. Križa na CrikvinamaKaštilcu u Splitu.

Ono što treba posebno izdvojiti je kako je 1952. godine Ivan Meštrović poklonio hrvatskom narodu većinu svojih djela, među ostalim Crkvu Presvetog Otkupitelja u Otavicama u kojoj je prema vlastitoj želji i pokopan.
1991. godine, na temelju darovnice, osnovana je Fundacija Ivana Meštrovića, a Sabor RH donosi 2007. godine Zakon o Muzejima Ivana Meštrovića.

Bogorodica s anđelima, drvo, 1917

Foto: Muzeji Ivana Meštrovića

[nivo effect=”fade” slices=”3″ directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Maraton na Neretvi”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/03/Maraton-na-neretvi-pod-Metkovicem.jpg[/image]
[image caption=”Neretva”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/03/neretva_1.jpg[/image]
[image caption=”Panorama Metkovića”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/03/metkovic-panorama-za-autobus.jpg[/image]
[image caption=”Neretva”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/03/neretva_2.jpg[/image]
[image caption=”Ribarenje na Neretvi”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/pct_180507v1.jpg[/image]
[image caption=”Vid, rijeka Norin”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Vid-Norin.jpg[/image]
[image caption=”Rijeka Norin po noći”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/River-Norin-by-night1.jpg[/image]
[image caption=”Panorama Predolac”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/panorama-predolac.jpg[/image]
[image caption=”Most”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/MOST.jpg[/image]
[image caption=”Neretva”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/P5067709.jpg[/image]
[/nivo]

Posljednja delta Europe – bogastvo na ušću Neretve

Osim prekrasnim otocima, planinama, kršem i plodnim poljima Zagore, Dalmacija se diči i posljednjom deltom Europe – ušćem Neretve.

Sama delta Neretve od Metkovića do ušća sa sjevera i sjeveroistoka omeđena je ograncima dinarskih planina, a s juga brdima. Na zapadu je otvorena moru i nalazi se pod njegovim stalnim utjecajem. Upravo ta boćata voda pravo je mjesto za bujanje vegetacije, ali i ribljeg fonda. I životinjski svijet ondje je raznolik – posljednje vrste ptica, koje se nije imalo priliku više nigdje u Europi sresti, svijale su svoja gnijezda na ovom močvarnom području.

Klimatski utjecaji itekako su pogodni za poljoprivredu, za nadaleko poznate neretvanske mandarine i druge agrume, među kojima se minulih godina izdvajaju klementine, dok se početkom ljeta sve vrti oko bresaka i nektarini. Upravo berba ovih kultura već godinama je i vid turizma koji Neretljani organiziraju za svoje goste. No, ne smijemo zaboraviti ni na lov i ribolov koji također dovode mnoge u deltu Neretve…a nakon ribolova i lova jegulja, možete se okušati i u spravljanju te delicije, tipične za ovo područje.

Uz ove aktivnosti, čak i ako niste baš sportski tip, zasigurno će vas oduševiti foto-safari po rukavcima rijeke. Vožnja u neretvanskoj lađi (možete i sami veslati, ili pak izabrati motorni pogon) tim nepreglednim riječnim rukavcima, pritocima i jezerima, koja se okonča i prigodnim ručkom na jednom od brojnih rančeva (uz otvoreni roštilj i domaći kruh), svakako će vam ostati urezana u pamćenje. Prirodni je fenomen ta delta Neretve, kojeg jednostavno morate vidjeti!

Foto i tekst: TZ grada Metkovića

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Ana i Lucija Zaninović, vladarice svjetskih tatamija “]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/05/Zaninovic_3.jpg[/image]
[image caption=”Ana i Lucija Zaninović, vladarice svjetskih tatamija “]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/05/Zaninovic_4.jpg[/image]
[image caption=”Ana i Lucija Zaninović, vladarice svjetskih tatamija “]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/05/Zaninovic_2.jpg[/image]
[image caption=”Ana i Lucija Zaninović, vladarice svjetskih tatamija “]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/05/Zaninovic_1.jpg[/image]
[/nivo]

Super sportašice za top destinaciju

Porijeklom Hvaranke, dvije sestre – svjetske i europske prvakinje u tae kwon-dou, nastupit će na Olimpijskim igrama u Londonu 2012., gdje će osim sportskih boja, braniti i brand Hvara kao hot spots odredišta

Osluškujući bilo svjetskih turističkih kretanja, uređivačka garnitura hrvatskog turističkog magazina „Dalmatian hot spots“ za Hot spots destinaciju u 2011. godini i naslovnicu u zimskom izdanju odabrala je Hvar.
Vrhunske sportašice, svjetske i europske prvakinje u tae kwon dou, sestre Ana i Lucija Zaninović, uz brojna putovanja i obveze uspjele su odvojiti jedan dan za naš magazin kako bi snimile fotografije za naslovnicu…

– Godina sportskog uspjeha je iza vas, medalje su osvojene – da li ste ispunili planirano?
Ana: Jesmo, zadovoljne smo… Prezadovoljne. Ovo je za nas bila godina velikih uspjeha, ostvarenje snova.
Lucija: Od kada smo počele trenirati sanjale smo kako ćemo se plasirati na Olimpijadu. A ova Olimpijada na kojoj ćemo obje nastupiti, kruna je dugogodišnjeg rada.

– Sada ste se odjednom našle u ulozi promotorica sportskog života, ali je i vaš privatni život pod povećalom javnosti – kako se nosite s tim? Da li je teško biti uzor mladima?
Lucija: Za sada smo naišle samo na simpatije – i medija i fanova. Upravo mladima želimo na svome primjeru pokazati kako ustrajnošću i pozitivnim razmišljanjem mogu postići velike rezultate.

– Ujedno ste i promotorice svoje zemlje, a sada evo i hvarskog turizma budući ste porijeklom iz Velog Grablja?
Ana: O svojoj zemlji pričamo samo u superlativima…Putovale smo svugdje po svijetu i ništa se ne može usporediti sa ljepotama naše obale.

– Često putujete po svijetu – ima li upita o ljepotama Hvara i hrvatske obale?
Lucija: Za Hrvatsku su u stranim zemljama, a osobito na Istoku, ljudi čuli preko sportaša i sportskih uspjeha. Nerijetko u druženju nakon natjecanja pokazujemo slike naše obale. Split je kandidat organizacije Svjetskog prvenstva u Tae-kwon do-u 2013. godine. Već postoje neke priče da smo favoriti, uz Meksiko, Tursku i Azerbejdžan, što bi bio veliki uspjeh, jer Hrvatska nije nikad ugostila ovako veliko natjecanje.

– Osim sportskih obveza, obje se školujete, studentice ste Aspire – kako ispunjavate sve zadatke, i one sportske i one studentske?
Lucija: Izvršavamo sportske obveze najbolje što možemo, kroz stalne i učestale treninge, sudjelovanja na svim važnijim natjecanjima. Kao i studentske… Naime, Aspira – škola za sportski menadžment ima dosta razumijevanja za vrhunske sportaše. Uz dobru organizaciju sve se može.

– Od sporta (osim nogometa) se ne može živjeti, znanje je ipak najbitnije – gdje se vidite nakon skidanja kimona?
Ana: Tae kwon-do je slabo plaćen sport. No i nakon okončanja karijere, uz diplomu u ruci, vidimo se i dalje u klupskim aktivnostima ili u nekim državnim sportskim strukturama.

– No sada su vam sve misli uperene na London 2012. godine, na Olimpijske igre. Od Vas se puno očekuje – kako teku pripreme?
Lucija: Kako se Olimpijada bude približavala, nervoza će biti sve veća: Stoga se planiramo pripremati vani kako bi bili oslobođene pritiska javnosti i 100% ćemo se fokusirati na treninge i postizanje rezultata. Jedina nam je želja sačuvati zdravlje, anulirati ozljede. Tako da je sve moguće u Londonu.

– Prije samih olimpijskih igara na kojim ćete još natjecanjima sudjelovati?
Ana: Namjeravamo se boriti na jačim turnirima u Europi, prvo u Belgiji, pa Njemačkoj, kao i na Studentskom prvenstvu u Koreji. Ipak, sve još uvijek ovisi o tome kakvo će nam biti zdravlje i u kakvoj ćemo biti formi.

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Intervju: Pjerino Bebić, gradonačelnik grada Hvara “]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/05/Pjerino-Bebic.jpg[/image]
[image caption=”Intervju: Pjerino Bebić, gradonačelnik grada Hvara “]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/05/Pjerino-Bebic1.jpg[/image]
[image caption=”Intervju: Pjerino Bebić, gradonačelnik grada Hvara “]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/05/Pjerino-Bebic2.jpg[/image]
[/nivo]

Zajedno do svjetskog vrha!

Puno truda, i to kolektivnog svih Hvarana kao i njihov dugogodišnji naporan rad je donio rezultat, pa je Hvar turistička destinacija broj jedan, no kako su u jednom dijelu vrh vrhova tako su tek zadnja rupa na svirali što se tiče odnosa Jadrolinije spram ovih otočana, koji bez dobrih prometnih veza – odumiru…

Ime Hvara već odavno je sinonim za vrhunski turizam, odmor na najsunčanijem otoku, gradu koji se diči najstarijem kazalištem u Europi, prekrasnim plažama, Paklenskim otocima rajem za nautičare, a odnedavno imaju i najboljeg poteštata.
Dovoljno za razgovor s prvim čovjekom Hvara Pjerinom Bebićem.

– Laska li Vam titula najboljeg gradonačelnika, nagrada koja Vam je dodjeljenja na minulim Danima turizma, održanim u Šibeniku?
– Itekako laska jer je dodijeljena od relevantnih institucija i stručnog žirija. Ali doživljavam je kao kolektivnu nagradu cijelom gradu koji je u prilično teškom trenutku pretvorbe u Hrvatskoj znao usmjeriti pozitivnu energiju i raditi na probitku grada i vlastite obitelji što je u našem gradu jako povezano. Digli su se krediti, vjerovalo u podizanje kvalitete usluga, iskreno stalo iza infrastrukturnih projekata koji su omogućili da napravimo stvarni kvantni skok za Hvar. Meni bi bilo najveće priznanje kad bi svako u Hvaru koji se trudi oko bilo čega shvatio da je on pomogao u svakoj nagradi koja je dodijeljena u našem gradu. Isto tako, na čitavom otoku ima fantastičnih primjera kako se naplatio dugogodišnji rad i trud. Sve to, složeno u organiziranu priču iznjedrilo je naš grad i otok kao destinaciju bez koje više niti jedna turistička top lista ne može proći.

– Koliko truda uopće treba da bi se primalo priznanja i to od strane struke?
– Puno truda! Upravo kolektivnoga i to dugogodišnjeg. Jedan je u ovakvim projektima ko’ ni jedan. Nadam se da nikad neću propustiti iznova čestitati svakome onome u gradu Hvaru koji misli na zajedničko dobro i dobar život zajednice. Ne zaboravite da mi nemamo ustvari turiste nego prijatelje koje osvoji Hvar i koji ne mogu prestati pričati svojim prijateljima kako im je lijepo bilo tu.

– Od kada ste postali poteštat grada na najsunčanijem otoku, koliko se turistička ponuda, struktura usluga – promijenila?
– U smislu infrastrukture nije. I dalje smo mi grad koji sa nekoliko tisuća stanovnika moramo imati infrastrukturu za 25 tisuća. Od vode, struje i otpadnih voda ali u smislu logistike, upravljanja i medijske promocije mogu reći da se promijenilo potpuno. Imam koji put osjećaj da su ljudi ponovno „otkrili“ Hvar, još više ga cijene.

– Po Vama, kakva je budućnost hvarskog turizma: elitni, nautički, kongresni, zdravstveni, sportski?
– Bazira se na raznolikosti svih ovih oblika, time ta vrst turizma koju mi želimo nek’ se zove HVARSKI turizam. Naime, smišljamo koncept kako do izgradnje aerodroma subvencioniramo brzi prijevoz od aerodroma do Hvara da bi privukli kongrese jer bez njih nema proširenja sezone. Zajedno sa Lučkom upravom Splitske županije poboljšavamo luku ne samo za nautičare nego i naše lokalne vlasnike brodova. Od sportskog kompleksa nismo odustali…dapače. A kada pričamo o elitnom turizmu, jako sam sretan što naš grad posjećuju kraljevske obitelji i svjetski jet-set, ali je u stvari Hvar itekako pristupačan svima na svoj način i ponuda je uistinu dobra i sad samo može ići nabolje.

– Što Vam sve nedostaje da i dalje zadržite poziciju broj jedan i dalje uz ime Hvar, bude prefiks HOT SPOTS, najomiljenija turistička destinacija?
– Aerodrom i subvencionirana linija. Treba nam i otočanin na vrhu Jadrolinije jer, užasno žalostan moram konstatirati kako je nevjerojatno nerazumijevanje otočkog života od strane uprave Jadrolinije. Interesantno, sa druge strane, naš prijatelj koji radi na trajektnoj liniji je ovogodišnji dobitnik nagrade grada jer se ljudi trude, ali Uprava je uistinu nevjerojatna. Kako objasniti da sad preko mobitela možete kupiti parking, kartu za metro u bilo kojem većem gradu a da za Jadroliniju nema šanse kupiti kartu na relaciji Split-Hvar svakog malo jačeg vikenda, a kamoli u sezoni. Eto s jedne strane smo vrh vrhova, a s druge zadnja rupa na svirali.

– Dosta ste problema imali sa Sunčanim Hvarom. Kakva je sada situacija?
– Radili smo naporno s vladom oko zaštite interesa radnika i imovine u poduzeću. Nažalost broj radnika je tamo sada takav da više to poduzeće ne možemo zvati nositeljem gradske ekonomije. Sunčani Hvar je poduzeće spušteno na razinu koju je htio privatni investitor što se tiče kapaciteta i broja radnika. Mi smo vikali i vikali, pod velikim pritiscima ali bez stvarne formalne moći. Takvu viziju je podržala i vlada i, dapače, financirala sve skupa. Time je to pitanje apsolvirano jer je dozvoljeno to što jest ili ako vlada nekim čudom ponovno ne pokrene određena pitanja. Grad Hvar će tražiti i dalje partnere za zajedničke projekte i znam da ćemo ih naći. Situacija sa Sunčanim Hvarom nam je pokazala da nam je netko prilično drsko oteo jedan dio prošlosti. Aktera više nema – mnogi su na sudu, neki u bijegu, a neki i u zatvoru, no zajedno sa Sunčanim Hvarom, moramo dalje.

– Nedostatak sezonskog osoblja, kako rješavate taj problem?
– Nikad mi nismo imali pretjerani problem s tim ali i obratno, nikad se nikome nije problem u sezoni zaposliti u Hvaru, no nama treba veći broj stalnih radnih mjesta. Na temelju sezonskog posla nitko ne planira zasnovati obitelj na otoku a nama treba živi otok što jesmo i što želimo zauvijek biti. Nama treba više otočana!

– Da li je Hvar mjesto odmora za mlade željene lude zabave ili mirni odmor za obitelji s djecom, ili pak tihi za umirovljenike?
– Grad Hvar je mjesto uživanja i rijetki su ti koji u njemu ne uživaju… Nema toga što se ovdje ne može naći. Hvar nudi sve i radimo uvijek na tome da nikoga ne zakinemo u nijednom pogledu.

– Daljnje brandiranje Hvara – u kojem smjeru ide?
– Ogromna tradicija hvarskog ugostiteljstva i turizma omogućila je da Hvar jednostavno bude idealan izbor. Među ciljanim grupama istina ima dosta mladih koji prepoznaju grad i otok Hvar i njegov dvostruki život: onaj dnevni opušteni i onaj noćni uzbudljivi. Tu je i vrlo važna grupa ljubitelja skrivenih uvale na otoku i na Paklenim otocima, koji uživaju u ekskluzivnom robinzonskom turizmu. Sve to prepoznaju svjetski poznate osobe i poslovna elita, kao i obitelji.

– Ljestvica je visoko podignuta – imate li snage i volje, ali i podršku građana kao i države da sve i izrealizirate planirano?
– Hvar je ipak svjetska destinacija. Mi se politikom nikada nismo bavili nego svojim gradom: mijenjali smo žarulje na javnoj rasvjeti, kopali kanal za kanalizaciju ali i privezivali na našu rivu svjetsku elitu. Za uporan pa koji put i tvrdoglav rad na budućnosti svojeg mista uvijek smo nalazili prijatelje na svakoj razini političke vlasti i mislim da će to uvijek biti korektno. Dapače, volimo se i zahvaliti tim ljudima.

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Kamenice”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Gastro4-kamenica.jpg[/image]
[image caption=”Rožata”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Gastro3.jpg[/image]
[/nivo]

U uskoj vezi s geografskim bogatstvom Splitsko-dalmatinska županije je i bogatstvo njene gastronomije. Na nevelikom području susreću se suprotnosti prožimajući okuse prošlih vremena i kreativne kuhinje današnjice; arome netaknute prirode s dva zrna soli, koju je preko brda nabacilo jugo, ili miris komaštra i komina donesen burom.

Izvor: [styled_link link=”http://www.dalmatia.hr” variation=”slategrey”]www.dalmatia.hr[/styled_link]

[:HR]Hrvatski interijeri – 6 pogleda na sobu

Sprega dizajna, proizvodnje i turističke djelatnosti

Projekt “Hrvatska hotelska soba” nastao je udruživanjem domaćih dizajnera i proizvođača okupljenih u klasteru Hrvatski interijeri, a namijenjen je turističkom sektoru, onima koji žele dizajnom interijera stvarati dodatnu vrijednost svoje ponude te graditi turizam doživljaja za novoga gosta.

Hrvatska je zemlja orijentirana na turizam, s velikim iskustvom i tradicijom u proizvodnji namještaja, a Studij dizajna obrazuje mlade kreativne dizajnere čiji projekti dobivaju nagrade diljem svijeta. Projekt “Hrvatska hotelska soba” udružio je te potencijale, a rješenja potražio u originalnosti autohtonog i izražajnosti tradicionalnog, s time da to nije pogled unatrag nego – slijedeći suvremene potrebe – uspostavljanje kontinuiteta u promicanju onih vrijednosti koje iskreno proizlaze iz hrvatske civilizacijske biti i okvira naše kulture.

Cjenovni razred kao prilika, a ne ograničenje

U promišljanju smjera razvoja projekta “Hrvatska hotelska soba” uzeto je u obzir nekoliko karakteristika na temelju kojih će naručitelj izabrati između više mogućnosti s obzirom na regionalnu raznolikost podneblja, dizajn te cjenovni razred.

Iako cjenovni razred prilično određuje u kojem će se pravcu razvijati projekt, bitno je odmaknuti se od uvriježenih pristupa i podjela koje uvjetuju smjer razmišljanja. Tako hostelski smještaj može zračiti originalnošću, a u promišljanju koncepta luksuzne sobe odstupalo se od klasičnog pojma luksuza i ispitivale su se nove vrijednosti kao što su: tišina, lakoća, iskrenost, nenametljivost, izvornost, element iznenađenja, osobni pristup i niz ostalih vrijednosti koje predstavljaju luksuz za suvremenog (urbanog) čovjeka.

Prepoznatljivost destinacije naglašava se kao bitna stavka, a usklađivanjem cjelokupne ponude sa specifičnostima lokacije turistu se pruža toliko željeni autohtoni doživljaj. Stoga se kao osnovni zahtjevi prilikom dizajniranja interijera u svim cjenovnim razredima prirodno nameću varijabilnost, fleksibilnost, ekspresivnost, ekonomičnost i tehnologičnost. Pod ekspresivnošću se podrazumijeva da odabirom materijala, tekstura i površinske obrade treba omogućiti što kvalitetnije uklapanje u specifičan kontekst hotela-podneblja-regije, dok tehnologičnost podrazumijeva da projektirani elementi namještaja moraju biti usklađeni s tehnologijom tvrtki klastera Hrvatski interijeri s kojima je dogovorena realizacija projekta.

Promjene trendova: Novi turist

Istraživanje o potrebama i doživljajima sve zahtjevnijih turista dovelo je do definicije “novog putnika”. Ona se u osnovi može primijeniti na sve kategorije turista, neovisno o njihovoj platežnoj moći.
Današnji putnici “ne pate” na zvjezdice i one mu nisu referencija. Bitni su mu dojmovi i komentari putnika koji su već bili u nekoj destinaciji, a izravne i osobne dojmove o kvaliteti usluge najčešće iznose putem interneta.
Novi turist se sve kraće zadržava na jednom mjestu, sve manje vremena provodi u hotelskoj sobi jer je usmjeren na istraživanje lokalne kulturne i gastronomske ponude te razonodu, bitno mu je zadovoljstvo potaknuto šarmom destinacije pa kvaliteta usluge i sadržaja postaje važnija od prostornih kapaciteta.

Specifični oblici turizma

Prostor za produljenje sezone, postizanje dobiti i nametanje na konkurentnom tržištu treba tražiti u posebnim oblicima turizma kao što su eko-turizam, uz koji se vezuju ruralni turizam, agroturizam, pa čak i robinzonski turizam… a Hrvatska na malom području zahvaljujući prirodnoj i kulturnoj raznolikosti pruža izobilje mogućnosti za razvoj posebnih sadržaja i usluga. Među njima velike neiskorištene mogućnosti leže, primjerice, u zdravstvenom i wellness turizmu. Konačno, turizam u našim krajevima je i započeo zdravstvenim turizmom.

Naša su nam istraživanja dala ključne odrednice za koncipiranje prostora sobe i ugrađivanje kvalitete zasnovane na bogatoj raznolikosti izvornih elemenata, prostora koji sažima senzibilitet, principe i strukture oblikovanja u ovom podneblju, a onoga tko u njemu boravi nenametljivo upućuje na ekološki odgovoran odnos prema prirodi i okolišu te aspekte važne za zdravlje.

Informacije:

Tel: +385 (0)1 6238 050
Mob: 091 557 97 23
Kontakt osoba: Tatjana Kos

Dizajn frei – dizajn namještaja za hotelske sobe i apartmane

kategorija 3-4 zvjezdice

Projekt “Dizajn frei”, u dvije varijante, namijenjen je nižem i srednjem cjenovnom razredu u hotelskom i privatnom smještaju odnosno apartmanima. Namjera je bila stvoriti namještaj koji se može uklopiti u različite postojeće interijere, s ciljem podizanja komfora na višu razinu bez ulaganja u gradnju i većih zahvata u interijeru. Apartmanski namještaj može se kombinirati s već postojećim ako ga vlasnik želi zadržati. Projekt, u obje varijante, zahvaljujući fleksibilnosti odgovara širini područja koje pokriva, kao i raznolikosti potreba.

Sustavi namještaja za hostele

kategorija 3 zvjezdice

Namještaj za hostele osmišljen je kao modularni sustav koji odgovara potrebi vlasnika i korisnika da kreiraju prostor i prilagođavaju elemente namještaja gabaritima kojima raspolažu. Posebno je zanimljiva integracija dijelova za odlaganje i spavanje, koja omogućuje znatnu uštedu prostora i olakšava odlaganje stvari. Fleksibilnost sustava ostavlja mjesta za nadogradnju, rastavljanje i dodavanje drugih elemenata kako bi se osigurala mogućnost prilagodbe i promjene, vrlo svojstvene hostelima, a također dopušta individualizaciju prostora pomoću dopunske opreme kao što su police, vješalice, podnožja, ormari i svjetiljke.

Luksuzna hotelska soba

kategorija 4-5 zvjezdica

Luksuzna hotelska soba namijenjena je “novom turistu” koji traži doživljaj, a oblikovana je kao nastavak eksterijera u svrhu postizanja maksimalne usklađenosti s destinacijom – od valova, raspuklina na stijeni, preko prizora iz podmorja, do odraza sunca u moru. Ideja je da svaki element ima posebnu priču te da djeluje kao autorski projekt, po uzoru na umjetnička djela, koja su uvijek dio inventara luksuznih soba. Također, pojedine elemente moguće je dodatno prilagoditi konkretnim lokalitetima prenošenjem motiva koji su im svojstveni.

Teksture, strukture i oblici naznačuju prirodu, horizont, šumu, more… ali svi su elementi – namještaj, rasvjeta i dekor, oblikovani slojevito, što gosta potiče da istražuje i zaviri u svaki kutak, jer se tek korištenjem otkriva njihov puni sadržaj.

SMALL & FRIENDLY MEETINGS hotelska soba

kategorija 3-4 zvjezdice

Oprema sobe meetings hotela s 3-4 zvjezdice pripada small and friendly kategoriji, a smještaj mora zadovoljiti poslovne i boravišne potrebe gosta. U relativno skučenom prostoru preklapaju se aktivnosti jer boravak uključuje spavanje povezano s odmaranjem, komunikacijom i radom. Tako su nastali modularni elementi koji nude četiri varijante rješenja, a soba je podijeljena na prostore za spavanje, boravljenje i rad, za higijenu te na ulazni dio. Presudno je da soba pruža sistematičnu, praktičnu i ekonomičnu organizaciju višefunkcionalnih dijelova interijera pa se prišlo oblikovanju hibridnih elemenata namještaja. Daljnja razrada omogućuje i stvaranje čitavih sustava soba.

Hotelska soba za eko-turizam

kategorija 3-4 zvjezdice

Hotelska soba za eko-turizam ispunjena je hrvatskim “eko” namještajem razgranate forme. Cilj je bio u što većoj mjeri turistima približiti prirodni okoliš, a dosljednost ovakvog pristupa očituje se i u korištenju prirodnih, ekoloških materijala (masivno drvo hrast, lan i vuna) te u štednji energije u svakom pogledu. Također, soba se i doslovno povezuje s prirodnim okolišem velikom staklenom stijenom. Namještaju je pridodana i škrinja ispunjena edukativnim i informativnim materijalima, porukama prethodnih gostiju te pokojim tradicionalnim predmetom kako bi se gosta potaklo da “uroni” u kulturno bogatstvo lokaliteta, osjeti komadić tradicije i krene u daljnje istraživanje.

Hotelska soba za zdravstveni i wellness turizam

kategorija 3-4 zvjezdice

Zdravlje nije odsustvo bolesti, nego stanje općeg blagostanja koje treba razvijati i čuvati, a takvo poimanje otvara mogućnost za objedinjavanje zdravstvenog (do sada samo rehabilitacijskog) i wellness turizma. Kako oblikovati ambijent koji osvješćuje i educira o zdravlju te pridonosi oporavku onoga tko u njemu boravi? Pričom! Priča o zdravlju ispričana je kroz prostorna poglavlja/zone koje se međusobno prožimaju te sadržajem i atmosferom govore o aspektima važnima za zdravlje. Ulaskom u sobu želi se dati do znanja da se svakodnevne brige i navike ostavljaju za sobom te da započinje proces oporavka i uspostavljanja ravnoteže i sklada.[:en][nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”620 px” height=”360 px”]
[image caption=”Hotel”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/hotel.jpg[/image]
[image caption=”Hotel”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/hotel-1.jpg[/image]
[image caption=”Hotel”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/hotel-3.jpg[/image]
[image caption=”Hotel”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/hotel-4.jpg[/image]
[image caption=”Hostel”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/hostel.jpg[/image]
[image caption=”Apartman”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/apartman.jpg[/image]
[/nivo]

Croatian interiors – a link between design, manufacture and tourism

Room with a view is a synonym for a pleasurable stay at the destinations that depend a lot on their natural attractiveness. Today we must seek new views on depth, quality and recognition of the service, which provides a context for ‘Six views on the room’ Project.
The Project ‘Six views on the room’ came as a result of a merger of domestic designers and manufacturers associated in the Croatian Interiors cluster, and is aimed at the tourism sector – people who wish to realize additional value of their particular offer and create a tourism of experience for their new guests through interior design.

Croatia is a tourism-oriented country with a great experience and tradition in furniture manufacture. The Design Studies is educating the young generations of creative designers whose projects have been winning international prizes. The ‘Six views on the room’ Project has successfully joined all these potentials and found the right solutions in originality of the autochthonous and the expressionism of the traditional. The project is not oriented towards the past, just the contrary: it has established continuity in the promotion of those values which have originated from the Croatian civilization and culture by following the modern needs.

Price range as an opportunity, not a limitation

While pondering over the potential orientation of the ‘Six views on the room’ Project, the designers took into account several characteristics which would serve as a basis for the prospective investor’s choice between various possibilities regarding regional diversity, design and price range.

Although it is the price range that mostly defines the path in which the project is to be developing, it is necessary to take a step back from the established approaches and division which predefine the way of thinking, and this is just how the new approach works. Hotel accommodation can air originality because the concept of a deluxe room took a step back from the classic notion of luxury and took one towards new values such as quiet, ease, truthfulness, unobtrusiveness, originality, element of surprise, personal approach and numerous other values which are synonymous for luxury of the modern (urban) individual.

Destination recognition is emphasized as a very important element, while the coordination of the whole offer with the location particularities offer the tourist the sensation of originality he is yearning for. This is exactly why the following items have become dominant in interior design in all price ranges: variability, flexibility, expression, cost effectiveness and technology. Expression presupposes that the particular choice of material, texture and surface treatment should allow quality incorporation into a specific hotel-climate-region context, while technology implies that all the manufactured elements are in compliance with the cluster companies’ technology.

Changed trends: the new tourist

A research into the needs and experiences of the ever more demanding tourist has led to the definition of a ‘new traveler’. This category can easily be applied to all tourist categories regardless of their purchase power.
The today’s traveler is not obsessed with ‘stars seeking’ and these are no reference at all. What he values most are impressions and comments from other travelers who have already been there and who are sharing their opinions and experiences over the Internet.

The new traveler does not stay in one place for a long time and he certainly spends less of his time in his hotel room since he is more oriented towards exploration of the local cultural and gastronomic offer. He is also a fun-seeker and values the charm of the destination and quality of the tourist offer more than the spatial capacities themselves.

Specific tourism forms

Expanding the season, gaining profit and grabbing the best possible market position over the competitors should be found in special forms of tourism, such as eco, rural, agro and Robinson-like tourism. Thanks to its natural and cultural diversity, Croatia is able to offer a wide range of possibilities for the development of special facilities and services on a somewhat small geographical space. There are still unutilized potentials in health and wellness tourism. Let’s not forget that the origins of Croatian tourism come from health tourism.

Our research has offered us some key guidelines for room conceptions, as well as for incorporating quality based on a rich diversity of original elements in order to gain spaces merging sensibility, principles and structural shapes of the particular location. The person dwelling in such a space is subtly incited towards an environmentally friendly approach to nature, as well as other health-related aspects.

Informacije:

Tel: +385 (0)1 6238 050
Mob: 091 557 97 23
[styled_link link=”http://www.hrvatskiinterijeri.hr” variation=”slategrey”]www.hrvatskiinterijeri.hr[/styled_link]
Kontakt osoba: Tatjana Kos

Design frei – furniture for hotel rooms and apartments

3-4 star category

The ‘Design Frei’ Project, in its two variants, is aimed at lower and middle price range in hotel and private accommodation. It was our intention to create furniture which could easily be incorporated into various existing interiors with the aim of raising comfort to a higher level without any additional investments in construction or major interior works. Furniture for apartments can be incorporated with the existing one should the owner wish to keep it. In its both variants the Project features flexibility allowing it to suit the wideness of the covered area, as well as diversity of needs.

Systems for hostels

3 stars category

Furniture for hostels is designed as a modular system meeting the needs of hostel owners and users in order to create more space and adjust furniture elements to the special spatial requirements. This particular type of furniture has a special feature of integration of elements for storing and sleeping. Flexibility of the system leaves enough space for upgrading, separating and adding other elements in order to secure possibility for adjusting and modifying, two characteristics often linked with hostels. Moreover, it allows individualization of space by using additional equipment such as shelves, hangers, bottom parts, wardrobes and lamps.

Luxurious hotel room

4-5 stars category

The luxurious hotel room is reserved for the ‘new traveler’ seeking experiences and is shaped as a continuation of the exterior in order to achieve maximum harmony with the destination itself – from waves, rock crevices, submarine scenes to reflections of the sun on the sea. The idea is for each of the elements to have its own story and stand as an individual project just like proper works of art which are usually a part of the luxurious hotel room inventory. Furthermore, some elements are further adjustable to particular localities by transferring their particular motifs.

Textures, structures and shapes allude to nature, horizon, woodland, sea … but all the elements – furniture, lighting and decorum – are designed in layers which incites the guest to explore each hidden corner since only by using the elements will he be able to discover their full contents.

SMALL & FRIENDLY MEETINGS hotel room

3-4 stars category

The meetings hotel room for 3-4 star hotels belongs to small and friendly category and the accommodation has to meet all the guests’ requirements regarding business and other particular need. All the activities are overlapping in a relatively limited space since the guest is sleeping, relaxing, communicating and working in the same room. This fact resulted in modular elements offering four different variants separating the room into space for sleeping, lounge and working area, hygiene area and entrance. It is important for the room to offer a systematic, practical and economical organization of parts of the interior so designers opted for a more hybrid furniture elements. A further development allows creation of a whole range of room systems.

Hotel room for eco-tourism

3-4 star category

The eco-tourism hotel room is filled with Croatian ‘eco’ furniture of a highly developed form. The aim was to introduce the natural surroundings to the guests and the consistency of such an approach is visible in the application of natural, environmentally-friendly materials (hardwood oak, cotton and wool) and energy savings. The room is literally connected with the natural surroundings by wide glass surfaces. The furniture is accompanied by the traditional chest filled with educational and informational material, previous guests’ notes and some traditional artifacts in order to incite the guest to ‘dive into’ the cultural heritage, feel a part of the tradition and set off on a journey of further discovery.

Health and wellness tourism hotel room

3-4 stars category

Health is not absence of illness, but a feeling of overall wellbeing which has to be nurtured and kept safe. This particular viewpoint facilitates a merger of health (up until now only rehabilitation) and wellness tourism. How to arrange the ambiance which will incite the guest to ponder about and educate him about his own health, as well as speed up his recovery? By telling a story! The story about health is told through spatial chapters/zones which overlap, by contents and atmosphere which talk about various aspects important for preservation of health. By entering the room, the guest is invited to leave behind his daily worries and habits and set off on a journey of swift recovery and matching the right balance and harmony.
[:]

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”620px” height=”360px”]
[image caption=”Ostojić, Smokvenjak”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Ostojic-smokvenjak.jpg[/image]
[/nivo]

Smokvenjak je tradicionalni dalmatinski kolač od mljevene suhe smokve i badema. Danas, poznati hrvatski brand ECO FIG’O nudi ga u voćnoj i pikantnoj aromi. Izvrsno izbalansirana kombinacija smokava i mljevenog papra ili smokava i citursa, zasigurno ničije nepce neće ostaviti ravnodušnim.

INFO:

Tel: +385 (0)98 196 34 78
[styled_link link=”http://www.smokva-ostojic.com” variation=”slategrey”]www.smokva-ostojic.com[/styled_link]

[nivo directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Starogrojski paprenjak”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Starogrojski-paprenjak.jpg[/image]
[/nivo]

Suvenir starogrojski paprenjok

Starogrojski paprenjok izvorni je suvenir rađen prema motivima tradicijskog kolačića koji su žene i djevojke Starog Grada na otoku Hvaru od 1167. godine s ljubavlju spremale sinovima i muževima u mornarske škrinje za odlaska na daleka i duga putovanja. Riječ je o medenjacima spravljanim po pomno čuvanoj recepturi starih nona i tradicionalnom načinu oblikovanja u formi amfore, ribe, srca, djeteline i drugih maštovitih oblika filigranskom pažnjom iscrtanih slatkim nitima i razigranim točkicama.

Anel – tbt d.o.o.

Vrisna bb
Jelsa, otok Hvar
[styled_link link=”http://www.paprenjok.com” variation=”slategrey”]www.paprenjok.com[/styled_link]

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Ljudi i običaji”]http://www.test-mid.com/dalmatian-hotspots/wp-content/uploads/2012/05/Ljudi-i-obicaji2.jpg[/image]
[image caption=”Ljudi i običaji”]http://www.test-mid.com/dalmatian-hotspots/wp-content/uploads/2012/05/Ljudi-i-obicaji.jpg[/image]
[/nivo]

Rađajući se okruženi škrtom zemljom, kamenom i morem, ljudi Dalmacije su od davnina predodređeni za pomorce, ribare i poljoprivrednike. Uzgajajući kulture poput vinove loze, smokve i žilave masline, prehranjujući mnogobrojnu obitelj na škrtoj zemlji, težački život bio je mukotrpan, a ribarski još mukotrpniji.

Muški članovi obitelji često su kao ribari ili pomorci trbuhom za kruhom odlazili na daleka mora. Vrijedne ženske ruke su tada godinama, čekajući ih, držale sva četiri „kantuna“ kuće. Otočani su se bavili kamenoklesarstvom, uzgojem sitne stoke i brodogradnjom, a u Zagori su se težaci na plodnim poljima uz jezera i rijeke bavili poljoprivredom i stočarstvom, posebice svinjogojstvom.

Dalmatinac je čovjek snažnih emocija, radišan i ponosan, vezan za drago društvo, pjesmu i dobru kapljicu.

Izvor: Tz Splitsko dalmatinske županije

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Hvarska kartolina”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Hvarska-kartolina.jpg[/image]
[/nivo]

Povijest hvarskog turizma kroz stare razglednice

Rezultati klimatoloških istraživanja sredinom XIX stoljeća pokazali su izvrsna svojstva hvarskog podneblja, pogodnog za liječenje raznih bolesti, posebno onih dišnih organa. Zahvaljujući Franzu Ungeru, botaničaru iz Graza, ubrzo se rodila ideja da se ove pogodnosti iskoriste te se u Hvaru osnuje zdravstveno-higijenska ustanova. Godine 1868. Osniva se Higijeničko društvo u Hvaru (Societa’ igienica di Lesina) čime počinje era suvremenog turizma.

Prvi hotel uređen je u iznajmljenoj kući na južnoj strani hvarske pijace a imao je 13 jednokrevetnih soba s grijanjem i restoran. Međutim, zadatak Higijeničkog društva je bio gradnja suvremenog lječilišnog hotela. Kako Društvo nije imalo dovoljno novca za njegovu izgradnju obratilo se Bečkom dvoru za novčanu pomoć, izrazivši želju da kraljica Elizabeta bude pokroviteljica te da budući hotel nosi njeno ime. Izgradnja je započela 1881. godine na mjestu nekadašnje kneževe palače ali zbog vječitog nedostatka sredstava radovi su se nepredviđeno otegli. Prvi dio hotela bio je dovršen 1898. godine te svečano otvoren 1. travnja 1899. Te iste 1898. pojavljuje se prva razglednica (slika 1) Hvara ukrašena crtežom palme i agave dočaravajući tako primatelju mediteranski ugođaj i blagost hvarske klime. Na gornjem dijelu razglednice dominira veduta Hvara gledana sa Paklinskih otoka a u lijevom dijelu Loggia i kneževa palača to vrijeme već porušena radi gradnje hotela.

Osim letaka i oglasa u austrijskim časopisima, hvarski su hotelijeri ubrzo uvidjeli mogućnost promidžbe hvarskog turizma putem razglednica. Česti su motivi bili: Franjevački samostan, katedrala sv. Stjepana, palača Paladini, Arsenal, tvrđava, crkva sv. Marka, Loggia, idilični zalasci sunca ali i novootvoreni hoteli.

Na jednoj se razglednici (slika 2) vidi dio hotela Carice Elizabete, koji je sudeći po ljudima koji poziraju ispred hotela i na prozorima, već po otvaranju bio dobro popunjen. Gradnja je završena 1903. a hotel (slika 3) je imao 26 soba sa 35 ležaja, kupaonice, blagovaonicu i kavanu (Cur-salon) u staroj gradskoj Loggi. U Cur-salonu (slika 4) se mogao prelistati domaći i strani tisak, zaigrati karte ili biljar a priređivali su se koncerti, plesovi i predavanja.

Početkom XX stoljeća Higijeničko društvo i hotel uspješno su poslovali. Gosti su ponajviše dolazili sa područja Austrije, Češke i Mađarske ali i iz drugih zemalja, te su svoje hladne zime zamijenili blagim hvarskim. Interesantan je tekst razglednice (slika 5) koja je 9. rujna 1905. iz Hvara poslana u Burlington (Vermont, SAD) koji Hvar opisuje kao „neobičan stari grad koji postaje popularan kao zimsko odmorište“.

Uspjeh Higijeničkog društva pobudio je turističke inicijative na otoku. U Jelsi je 1911. otvoren moderno uređeni hotel „Jadran“ sa 14 soba, blagovaonicom, pivnicom, salonom za čitanje i obližnjim kupalištem. Vlasnik hotela, kapetan Miće Žufić, ujedno je i izdavač promidžbenih razglednica (slika 6) na kojima su budući klijenti mogli vidjeti izgled hotela kao i njegovu ponudu. Ubrzo zatim u Hvaru je otvoren novi hotel – hotel „Kovačić“ sa 30 ležaja (slika 7).

Napredak tehnologije omogućio je Hvaru da postane ono o čemu su utemeljitelji Higijeničkog društva mogli samo sanjati: svjetski poznata turistička destinacija koja svake godine bilježi porast broja posjetitelja. Danas u doba interneta slike Hvara jednim klikom u par sekundi pređu s jedne strane Zemljine kugle na drugu. Za razglednice još mare samo strastveni kolekcionari bježeći iz užurbane svakodnevnice u potrazi za nekim davnim romantičnim vremenima.

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”720px” height=”360px”]
[image caption=”Omiš, gusarska bitka”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Omis_gusari_1.jpg[/image]
[image caption=”Omiš, gusarska bitka”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Omis_gusari_3.jpg[/image]
[image caption=”Omiš, gusarska bitka”]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2012/04/Omis_gusari_2.jpg[/image]
[/nivo]

„Gusarska bitka-Omiš 2011“

„Gusarska bitka-Omiš“ je postala tradicionalna ljetna priredba za područje Grada Omiša , Splitsko-dalmatinske županije i Republike Hrvatske, a održava sa 18.08. 2011. već petu godinu, u gradskoj luci-Omiš

Ova manifestacija je jedinstvena po tome što se rekonstruira izvorna Gusarska bitka koja se događala u 13. stoljeću i time se gradi brand Omiša kao grada gusara, a sve bazirano na povijesnim činjenicama i razvoju kulturnog turizma.
U samoj bitci sudjeluju pripadnici „Kumpanije“ sa Korčule, Dubrovački trombonjeri i Omiški Gusari, a kao posebni gosti tu su i Kliški Uskoci.

Pokrovitelji manifestacije su Grad Omiš, Splitsko-dalmatinska županija i Hrvatska turistička zajednica. Organizator je Turistička zajednica grada Omiša.

Treba istaknuti da u samoj bitci sudjeluje oko 100 sudionika pod oružjem,a očekujemo kao i prošle godine više od 10 tisuća posjetitelja, te popraćenost od strane svih medija.

Joško Stella, idejni tvorac i glavni organizator manifestacije