Lipik - ljepotan zapadne Slavonije i njegove top lokacije

Lipik je slikovit gradić u zapadnoj Slavoniji smješten na obroncima Psunja. Odlikuje se blagom nizinskom klimom i prirodnim bogatstvom termomineralne vode. Naselje temelji svoj razvoj na izvorima ljekovite vode koji su poznati još iz rimskog doba, a samo lječilište postoji preko 200 godina. Krajem prošlog stoljeća izgrađeni su objekti i perivoj kojima je oblikovan kompleks lječilišta, današnjih Toplica Lipik. U Domovinskom ratu Lipik je razrušen do katastrofalnih razmjera, no danas se užurbano radi na obnavljanju i izgradnji novih sadržaja, kako bi Lipik što prije ponovo postao ono što je ustvari oduvijek i bio - nadaleko poznato turističko i lječilišno središte.

Toplice Lipik - na izvoru zdravlja

unutarnji-bazeni-toplice

Okružene stoljetnim perivojem, prirodnim izvorima ljekovite termalne vode s bogatom povijesti Toplice Lipik u svojoj očuvanoj izvornoj arhitekturi vode vas u blagodati u kojima su uživali još i stari Rimljani. Višestoljetna tradicija u liječenju bazirana je prije svega, na ljekovitim svojstvima vode koja ima stalnu temperaturu izvorišta od 60 °C, izvrsnim stručnjacima i najsuvremenijim oblicima fizioterapeutskog tretmana. Za odmor od stresne svakodnevice i ubrzanog života tu je zatvoreni bazen s gejzirima i slapovima, podvodna masaža te biserna kupka u mramornim kadama.

biserna-kupka-u-mramornoj-kadi
U ponudi se nalazi i dvorana „Quella“ opremljena za organizaciju simpozija i seminara. U neposrednoj blizini kompleksa Toplica Lipik s vlastitim dvorištem i osiguranim parkingom nalaze se moderno uređeni „Ankin dvor“ apartmani, kategorizirani sa 4 zvjezdice.

Perivoj u Lipiku - zaštićeni spomenik parkovne arhitekture

antunovo-vrelo-2

Stoljetni perivoj u Lipiku smatra se u stručnim krugovima jednim od najljepših u sjevernoj Hrvatskoj. Zaštićen od 1965. godine kao „spomenik parkovne arhitekture“ idealno je mjesto za relaksaciju. Vrijednost samog perivoja uz bogatstvo brojnih biljnih vrsta očituje se i u tome da palme na splitskoj rivi potječu iz lipičke vrtlarije u kojoj je godinama radila obitelj Kostlivy. Osvjetljen je u večernjim satima te skriva brojne povijesne znamenitosti poput Jelkinog brijega, klupe grofice Jelke, natkrivenog paviljona izvora termalne vode „Antunovo vrelo“, Mramorne i Kamene kupke, hotel Dependence, Kurhotel, ostatke natkrivene šetnice Kursalon, Wandelbahn, fontane i brojne vrtne ukrase.

Jelkina staza
Legende u Lipiku su upravo one o mladoj grofici Jelki iz grofovske obitelji Janković tako da je posebna zanimljivost u perivoju  „Jelkina staza“ koja vas uvodi u priču o povijesti, arhitekturi, kulturi i biljnom svijetu te posebnosti grada i perivoja. Posjetitelji je mogu obići uz stručno vodstvo kostimiranog vodiča, groficu  Jelku. Kako je Jelka izgubila dragocjeni prsten? Gdje su plemići gubili imanja na kocki? Što je fenster aleja? Sve to i još mnogo više saznat ćete ako zakoračite u prošlost s groficom Jelkom koja će vam otkriti sve tajne grada, tajne koje samo ona zna!

JELKIN BRIJEG
Grof Janković svojoj kćeri Jelki podiže i uređuje umjetni brežuljak na koji se penje zavojitom stazom do drvene sjenice s klupama. Ovdje je mlada grofica skrivena od znatiželjnih pogleda slušala glazbu iz obližnjeg glazbenog paviljona. Jelkin brijeg i dalje privlači znatiželjne posjetitelje i jedno je kultnih mjesta okupljanja mladeži.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Klupa grofice Jelke

Kamena klupa smještena ispred mramornih kupki Toplica Lipik bila je omiljeno odmorište mlade grofice Jelke nakon dugih šetnji perivojem. Legenda koja se prenosi s koljena na koljeno govori da je upravo kod klupe izgubila dragocjeni prsten koji nikada nije pronađen. Onaj koji ga pronađe sretnik je jer će pronaći ljubav.

jelkina-klupa

Antunovo vrelo

Prvi arteški bunar dubine 234,7 metara izbušen je ručno 1870 godine, a temperatura vode je 64 °C. Jedna je od prvih bušotina termomineralne vode ovog dijela Europe. Iznad izvora izrađen je mali paviljon sa četiri slavine iz kojih teče pitka ljekovita termalna voda. Izvor je poznat kao Antunovo ili grofovo vrelo te služi kao odmorište, ali i kao glazbeni paviljon.

antunovo-vrelo

Mramorne kupke

mramorne-kupke-lipik

Zgrada mramornih kupki najreprezentativnija je zgrada lječilišnog kompleksa, izgrađena 1886. godine poput klasicističkog hrama s arkadnim trijemom i mitološkim likovima na zabatu. U zgradi se nalazila čitaonica s 25 različitih izdanja novina i časopisa na 5 stranih jezika. „Mramorne kupke“ predstavljaju visoku razinu kupki 19. stoljeća, tako da se mjere u to doba s najpoznatijim europskim lječilištima (Baden-Baden i Karlovy Vary). Danas se u zgradi provodi hidroterapija termalnom vodom (podvodna masaža, biserne kupke), a 5 kada zadržano je u izvornom, povijesnom obliku.

Kursalon

kursalon1

Kupališno ravnateljstvo odlučilo je 1892. godine sagraditi reprezentativnu zgradu u stilu visoke renesanse s ugostiteljskim sadržajima, nazvanu lječilišni salon - Kursalon. Sa lječilišnom dvoranom, kuhinjom, kavanom, sobom za biljar, kasinom, damskim glazbenim salonom i predvorjem smatrao se jednim od najljepših objekata Austro - ugarske monarhije. Kursalon je bio poznato mjesto centralnih događanja i okupljanja visokog plemstva i njihovih gostiju. Danas zgrada uništena ratnim razaranjima čeka svoju obnovu i unatoč devastaciji i dalje služi kao povijesna atrakcija za turistički obilazak te za koncerte klasične glazbe, raznih plesnih događanja i izložbi.

Wandelbahn

Usporedno s Kursalonom izgrađena je 85 metara dugačka natkrivena šetnica, Wandelbahn, uređena poput galerije koja je štitila šetače od vremenskih neprilika. Na početku šetališta nalazila se slavina gdje se pila ljekovita voda jer su liječnici zagovarali da se rehabilitacija pospješuje ako se pije hodajući. Šetalište su popunjavale obrtničke radnje. U sredini se nalazila velika polukružna loža sa tri stepenice gdje je svakog ljeta svirao bečki orkestar u prijepodnevnim satima. U večernjim satima održavale su se plesne zabave. Wandelbahn se isticao svojom arhitekturom i ornamentima. Tijekom Domovinskog rata je uništen no još uvijek su vidljivi ostatci koji svjedoče o ovoj nesvakidašnjoj građevini.

Ulica vila

Glavna žila kucavica u središtu Lipika je ulica Marije Terezije ili među lokalnim stanovništvom zvana ulica vila. Kako se lječilište razvijalo oko izvora tako su se usporedo gradile velebne i reprezentativne vile. Svaka krije posebnu i svojstvenu priču.

Multikulturalni centar Lipik

multikulturalni-centar

Reprezentativna zgrada lokalnom stanovništvu poznata kao osnovna škola sagrađena je 1886. godine.  Danas je Multikulturalni centar u funkciji gradske knjižnice i čitaonice, spomen sobe poginulim braniteljima Lipika. Nezaobilazno je mjesto odvijanja raznih izložbi, koncerata klasične glazbe, seminara i konferencija.

Državna ergela Lipik

ergela1

Ergelu u Lipiku osnovao je 1843. godine grof Izidor plemeniti Janković koja danas predstavlja živi spomenik Domovinskog rata, povijesti i tradicije uzgoja konja, a ujedno i dom šezdeset predivnih lipicanaca. Koliki značaj lipicanci imaju u povijesti Lipika pokazuje i to da je konj jedan od simbola u grbu Grada Lipika. Danas se Državna ergela Lipik bavi uzgojem i selekcijom te obukom konja lipicanske pasmine uz razvijenu turističku djelatnost. Posjetitelji se mogu upustiti u turistički obilazak uz stručno vodstvo djelatnika ergele, saznati sve o ovim plemenitim životinjama kroz edukativne programe i radionice, odvažiti se na jahanje u manježu i školu jahanja, te uživati u nezaboravnoj vožnji fijakerom kroz grad.

ergela13

Bazeni Lipik

Osvježenje u ljetnim mjesecima može se pronaći u kompleksu otvorenih bazena. Olimpijski, rekreacijski i dječji bazen okružuju trgovački prostori, multifunkcionalna sportska igrališta za stolni tenis, badminton, odbojku na pijesku, košarku te sjenica s ugostiteljskom ponudom. U sklopu kompleksa nalazi se restoran Ferrero s mogućnosti organiziranja svadbi, maturalnih večeri, godišnjica. Ovaj multifunkcionalni kompleks pruža zabavu za sve uzraste.

bazeni_01

Jezero Raminac

Sadržaji koje nudi ova destinacija čine je mjestom koje je podjednako privlačno, kako sportskim ribolovcima tako i rekreativcima svih kategorija. Okruženi prirodom uživat ćete s omiljenim društvom u aktivnom odmoru na natkrivenim odmorištima i piknik mjestima. Uz jezero je uređena turistička staza za šetnju, vožnju biciklom ili jahanje. Tematsko dječje igralište „Lipicanac“ pruža djeci kvalitetno vrijeme provedeno u igri, dok se odrasli mogu aktivno opustiti na sportskim sadržajima poput odbojke na pijesku, badmintonu ili fitness spravama za vježbanje na otvorenom.

jezero-raminac

Jezero Pjeskara

Svojom ljepotom, raznolikosti biljnog i životinjskog svijeta na samom rubu urbanog područja posjetitelju nudi mogućnost doživljaja prave divljine močvarnog svijeta. To ćete moći doživjeti kroz prisutne sadržaje, edukativne kućice koje su opremljene za provođenje terenske nastave u prirodi. Kako bi učenje bilo zabavnije, uređeno je i dječje igralište s temom močvarnog svijeta. Jezero sa stalnim dotokom iz rijeke Pakre stvara idealne predispozicije za sportski ribolov po sistemu „ulovi i pusti“. Idealno je za dolazak obitelji koje kroz korištenje uređenih piknik mjesta mogu na zanimljiv i poučan način provesti svoje slobodno vrijeme.

jezero-pjeskara

Stazama lipicanaca i kune - biciklom u prirodu

Želite aktivan odmor? Doživljaj istinske prirode u svim njezinim oblicima: perivoj, šume, jezera. Iznajmite bicikl i uputite se na 98 kilometara uređenih staza označenih putokazima, info-tablama i kartama koje povezuju različita odredišta, za šetače, bicikliste i jahače. Na izletištima uz staze postavljena su odmorišta s opremom za obiteljski ručak. Tematska dječja igrališta, odbojkaška igrališta i naprave za rekreaciju u prirodi.

Kasački klub Diamant

Ergela Kasačkog kluba „Diamant“ smještana u netaknutom dijelu prirode, u naselju Šeovica, jedna je od destinacija na području Pakraca i Lipika koju nikako ne smijete zaobići prilikom posjeta ovom kraju. Spoj je to prekrasnog prirodnog prostranstva na kojem je izgrađena ova ergela u kojoj je glavna djelatnost obučavanje kasačkih konja i pripremanje za utrke u Hrvatskoj i inozemstvu. Poseban naglasak se pri tome pridaje povezivanju djece i konja koji na njih imaju stimulativni učinak, a u ponudi je škola jahanja i vožnje kasačkih konja, eko turizam, turističko jahanje. U ponudi su i pansioni za konje kao i usluge prijevoza konja.

kk-diamant

Opg Pintarić

Na ovom obiteljskom gospodarstvu u mjestu Klisa uz veliku ljubav prema prirodi, usavršavanju o uzgoju i sakupljanju ljekovitog i začinskog bilja rodila se ideja. Pomno odabrane biljke osušene su specijalnom tehnologijom sušenja čime su sačuvana sva nutricionistička svojstva. Posjetom gospodarstva upoznat ćete učinke, ljekovitost i pripremu pojedine biljke.

opg-pintaric

Opg Božić

Smješteno na osami na obali rijeke Pakre, u podnožju bogatih hrastovih šuma i vinograda udaljeno od prometnica, ovo gospodarstvo je sačuvalo svoj netaknuti seoski šarm, koji uz dodir prošlosti, prije svega pruža mir i odmor od stresne svakodnevnice i užurbanog života.

opg-bozic

ETNO MUZEJ I TRADICIJSKI VRT – ogledni primjerak seoskog života je mali etno muzej u kojem je smještena zbirka namještaja i predmeta koji kazuju priču o prošlosti predaka vlasnika, ali i cijeloga kraja. Ispred muzeja se može pogledati tradicijski vrt sa starinskim vrstama cvijeća, dobitnik dva priznanja turističke zajednice Požeško-slavonske županije u kategoriji uređenosti okućnice i u kategoriji turističke ponude.

EKO VOĆNJAK I EDUKACIJA O EKOLOŠKOM VOĆARSTVU – Razgledavanje eko voćnjaka površine 1 ha sa 450 stabala jabuka, krušaka i šljiva, upoznavanje s načelima ekološkog voćarstva, uzgoja i zaštite voćaka. Napravljen je i hotel za kukce radi prirodne ravnoteže.

ZBIRKA STARIH POLJOPRIVREDNIH STROJEVA

Ova zbirka vratiti će vas vremeplovom kojih stotinu godina u prošlost, u doba kada se zemlja obrađivala konjima, a žito želo kosama. Osim razgledanja, posjetitelji mogu naučiti i o uporabnim vrijednostima prikazanih izložaka.

Restoran „NADA“

Smješten u samom centru grada s bogatom gastronomskom ponudom restoran „Nada“ idealan je za obitelji s djecom zbog blizine dječjeg igrališta, udobnosti i ambijenta. Pogodan je za organizirane proslave i poslovne domjenke. Restoran „Nada“ pruža i usluge cateringa.

Izvori pitke vode

Upustite se u pustolovnu šetnju u potragu za izvorima života. Naš kraj je jedinstven na cijeloj planeti upravo po bogatstvu izvora bistre i pitke vode. U Lipiku se gospodarski razvoj temeljio na termo-mineralnoj vodi, ali na cijelom području oko gradova postoji desetak izvora bistre, studene i pitke vode koji nikada, čak ni za najtoplijih ljetnih dana i najvećih ljetnih žega ne presušuju. Jedan od najpoznatijih izvora i izletišta je Izvor Točak.

Izvor Točak

izvor-tocak

Ruralni ambijent s prirodnim izvorima pitke vode, uređenim prostorom za piknik te stolovima i klupama za odmor. Ovdje je također i stara seoska kuća uređena kao planinarsko sklonište. Izletište je tek nekoliko kilometara udaljeno od Lipika. Ambijent i kompletan okoliš, kao i staza koja do njega vodi, prekrasni su i privlačni ljubiteljima prirode, hodanja i planinarenja.

Marino Selo rode i vode

Na zapadnom ulazu, najbliža točka lipičkog područja je Marino Selo. Upravo ovdje su se smjestile u velikom broju rijetke vrste ptica pa tako i rode kojih ima preko 30 što se smatra jedinstvenim primjerom u Slavoniji.  Zaštićeno područje na kojem obitava 180 vrsta ptica koje se smatra neslužbenim ornitološkim rezervatom.  Uvršteno je u ekološku mrežu za zaštitu biološke raznolikosti NATURA 2000.

Lov

Podatci o djelovanju lovačkih društava po najstarijem pronađenom pisanom dokumentu datiraju iz 1931. godine. Danas na području grada Lipika djeluju dva lovačka društva LD Slavuj Gaj i HLD Jelen Lipik.

Lipik Glas d.o.o.

Još davne 1803. godine zabilježeni su prvi podaci o proizvodnji stakla na lipičkom području, dok je prva industrijska proizvodnja započela 1963. godine osnivanjem „Tvornice ravnog stakla Lipik“. Danas je Lipik Glas svjetski lider u opskrbi luksuznih brandova za , visokobudžetna vozila kao što su Bentley, Lamborghini, Mc Laren čijoj listi se pridružio i poseban model Aston Martina DB10 koji je korišten za snimanje filma o Jamesu Bondu čija su stakla, osim što su hrvatska, specijalna i zbog raznih dodataka. To su visokokvalitetna stakla s posebnim svojstvima. Zaštita od solarnog zračenja, zaštita od buke, ugrađenim mikrogrijačima, ugrađenim antenama, posebna lagana stakla od 0,7 milimetara, stakla koja se zatamnjuju pritiskom na gumb. Zanimljiv podatak je i to Apple trgovine po cijelom svijetu, imaju staklene stepenice od stakla izrađenog u Lipik Glasu.

Studenac

Osim što se koristi kao kupka, lipička voda se zbog svoje ljekovitosti uvelike upotrebljava i za piće. Prvi puta se mineralna voda punjena u bocu spominje 1875. godine. Iz tog vremena poznata su tri izvorišta vode, a to su "Antunovo", "Grofovo" i "Ivanovo vrelo".

Do početka Prvog svjetskog rata Lipik je bio poznato europsko termalno kupalište i lječilište, a mineralna voda se nesmetano prodavala na tadašnjem tržištu.  Lipički studenac je do rujna 1993. godine, bio jedina prirodna mineralna voda domaće proizvodnje na tržištu Hrvatske.

STUDENA - Prva hrvatska prirodna izvorska voda

STUDENAC - Prirodna mineralna voda

Frutarija d.o.o. – najveća ULO hladnjača u zapadnoj Slavoniji

Frutarija d.o.o. je tvrtka u hrvatsko-ruskom vlasništvu koja se bavi uzgojem, otkupom, skladištenjem i prodajom voća i povrća, kao i punjenjem svježeg prirodnog soka iz voća. Sjedište tvrtke je u Splitu, a tvrtka djeluje na području grada Lipika, gdje ima urede i hladnjaču s ULO tehnologijom kapaciteta 3000 tona voća i kao takva je najveća u zapadnoj Slavoniji. Na lokaciji hladnjače se obavlja otkup voća, proizvodnja prirodnog soka iz voća, skladištenje, te veleprodaja i odvoz voća.

frutarija-2

Mogućnost turističkog obilaska, procesa proizvodnje uz tehnologa uz prethodnu najavu.

Crkva sv. Franje Asiškog  u Lipiku

Župa je osnovana Dekretom zagrebačkog nadbiskupa Alojzija Stepinca 1945. godine.  U Domovinskom ratu 1991. crkva je uništena do temelja. Godine 1997. osnovana je Požeška biskupija sa sjedištem u Požegi, te i župa Lipik pripada novoj biskupiji. Gradnja nove crkve započela je u rujnu 1997. godine i još uvijek traje. Crkva je svojevrsni spomenik ratnog razaranja i od iznimne je važnosti za lipički kraj.

Kapela sv. Andrije - spomenik kulture A-kategorije

Drvena kapela se prvi puta spominje 1757. godine, a atraktivna je i zbog autentičnog pokrova od cijepanih hrastovih daščica – šindila, te je kao takva jedinstvena u Slavoniji i od 1966. godine je registrirani spomenik kulture A-kategorije.

Etno muzej Gaj - muzej materijalne baštine

Muzej materijalne baštine ovoga kraja u kojemu su izloženi tkalački stan, stari alati, kućna drvena pomagala, stari namještaj i odjeća karakteristična za Slavoniju iz 19. i 20. stoljeća.

Lipik - prvi oslobođeni grad RH

Objekti grada Lipika izgorjeli su nakon  neprekidnog gađanja eksplozivnim i zapaljivim projektilima. Kompleks bazena je uništen granatiranjem, perivoj je ozbiljno stradao od brojnih eksplozija projektila. Bolnica je ozbiljno oštećena kao i gotovo 90% stambenih objekata u Lipiku. Žestina razaranja bila je ravna onoj u Vukovaru.
Spaljen je dom za nezbrinutu djecu, potpuno uništena lipička ergela, katolička crkva eksplozivom raznesena doslovce do temelja. Svaki dio grada je tako svojevrstan spomenik, no budućnost .
Lipik je oslobođen 6. prosinca 1991. godine te je prvi oslobođeni grad u Domovinskom ratu.

Više o Lipiku potražite na Facebook stranici Turističke zajednice Grada Lipika i posjetite Požeško - slavonsku županiju, županiju ljupkih gradova, vrhunske gastronomije, brojnih domaćinstava i poznate slavonske gostoljubivosti.

Facebook Turističke zajednice Požeško - slavonske županije

Fotografije: Turistička zajednica Grada Lipika

htz-2016-logo-slogan-hrvatski_rgb-mali-768x488

logo-tzpsz2-768x408


4. Dani industrijske baštine grada Siska u sklopu Dana europske baštine 2016

Kad? 16. 9. – 1. 10. 2016.

Gdje? Grad Sisak

U Sisku će se od 16. rujna do 1. listopada 2016. održavati manifestacija pod nazivom „4. Dani industrijske baštine grada Siska“. Cilj je organizatora manifestacije, Gradskog muzeja Sisak s partnerima, prezentirati industrijsku baštinu putem izložaba, predavanja, obilazaka industrijskih lokaliteta te radionica.

DSC_0344 (Medium)foto: Croatia Hotspots

Program „Dana industrijske baštine grada Siska“ i ove godine uključit će i lokalnu zajednicu kroz radionice i obilaske industrijskih pogona, ali i predočiti međunarodna iskustva u očuvanju i prezentaciji industrijske baštine te time priskrbiti međunarodni karakter. Konzervatorski odjel u Sisku pripremit će izložbu „Tvornički dimnjaci - industrijske vertikale grada Siska“ kojom će prezentirati dimnjake koji su u prošlosti (i danas) obilježili vizure Siska. Oni su velik potencijal u promociji i vidljivosti grada.

U sklopu manifestacije Gradski muzej Sisak predstavit će izložbu „Nepoznata baština – predmeti iz Zbirke ambalaže Gradskog muzeja Sisak“ koja sadrži iznimno vrijedne primjerke ambalaže, primjere industrijskog dizajna 19. i 20 st. Fotografijama glazbenika u industrijskoj arhitekturi Siska Fotogalerija „Siscia Obscura“ predstavit će izložbu „Fotograf i 4 glazbenika“. Ciklusom predavanja prezentirati će se rad na zaštiti industrijske baštine grada Rijeke te europske perspektive u zaštiti industrijske povijesti. Kako bi se zajednica uključila u očuvanje ove vrijedne baštine i ove godine organizirani 

Za posjetitelje su organizirani obilasci: „Ruta sisačkih pivovara“ i „Ruta industrijske baštine“ koja će ove godine obuhvatiti istočnu industrijsku zonu. Time se zajednica upoznaje s nepoznatim, neotkrivenim dijelovima grada. Tijekom trajanja manifestacije organizirat će se radionica „Dobra industrija III“ čiji je cilj predstavljanje bogate industrijske baštine grada Siska na kreativan i zanimljiv način prilagođen mlađim dobnim skupinama.

Organizatori:

Gradski muzej Sisak
Partneri:
Konzervatorski odjel u Sisku, Uprave za zaštitu kulturne baštine Ministarstva kulture
Turistička zajednica grada Siska
Foto galerija „Siscia Obscura“ Sisak
Pokrovitelji:
Ministarstvo kulture
Sisačko-moslavačka županija
Grad Sisak
Badel d.o.o.
Kemokop d.o.o.

Više informacija pronađite na www.facebook.com/sisakturist a detalje ove manifestacije donosimo u Programu događanja:

 

14330135_1133529130046866_4403976471906061780_n

sisak-logo

htz-2016-logo-slogan-hrvatski_rgb-mali-768x488

fullsizerender-1


POŽEGA – biser u Panonskom moru

Još su stari Rimljani Požešku kotlinu zvali „Zlatna dolina“. To  je jedno od onih mjesta na Zemlji gdje se u istom krajoliku dodiruju brežuljak, planina i ravnica, ali i gdje se vinograd uzdiže odmah iz dvorišta kuća prema Požeškoj gori.

dsc_0999-medium

Svako godišnje doba, kao i svaki dio dana, ovdje je poseban. Zimi se sve bijeli jer kontinentalna klima ovdje uistinu ostavlja svoj trag, brda i ceste zavijene su u bijelo, a Vincelovo u siječnju pravi je primjer toga. Bilo da imamo sunce ili snijeg, ovdje se tradicionalno podrezuju trsovi, pali vincelovska vatra, kušaju slavonski specijaliteti i započinje zabava kako i priliči početku nove vinogradarske godine.
U Požegi se također već po običaju, sljubljuje Slavonija i Jadran kroz vrhunska vina i gastronomiju svih krajeva Hrvatske.

U proljeće Požega sva zažuti, od prvih jaglaca, maslačka, sunovrata pa do procvalih voćaka u požeškim dvorištima. Ovdje se slavi Dan Grada Požege, poznato Grgurevo.

gradska-glazba-trenkovi-panduri1-777x437

Uz požeški vinogradarski čevap, običaje vezane uz Grgurevo, jedino zaštićeno nematerijalno kulturno dobro u našem kraju, Požežani se spremaju za svoje prijatelje i goste i to, pogodite gdje?
U požeškim vinogradima.

vinogradarski-cevap-1
Do podne se odvijaju razne svečanosti po gradu, brojne povijesne postrojbe u divnim odorama svečano mimohode gradom, a poslije podne više nikoga nema u gradu, jer se fešta seli u vinogradu!

pozeski-vinogradarski-cevap-medium1

Ljeto se u Požegi ocrtava u slikama zelenih parkova kraj Orljave, sportskih terena koja vrve djecom i mladima te požeškim gradskim bazenima koji su utočište za sve u tim vrelim ljetnim danima.

trg-matka-peica-2
Trg Matka Peića

Požeško kulturno ljeto niz je atraktivnih događaja, koji u ljetnim mjesecima krase ulice grada, sportska igrališta, ali i kulturno umjetnička okupljanja. Sve je na dohvat, od izložbi, kazališnih predstava, pjesničkih i plesnih događaja do mnoštva šarenih izložbenih štandova koji uveseljavaju prolaznike i nude pregršt sadržaja.

gradski-muzej-pozega

Krajem kolovoza u Požegi se odvija jedan od najstarijih festivala u Hrvatskoj - Aurea fest Požega, Festival festivala koji se proteže kroz 7 dana i 7 noći, a obuhvaća čak 10 festivala koji svoje fokus stavljaju na pjesmu, ples, tambure i vino.

img_4142-medium Festival datira iz daleke 1969. godine, a mnogi ga pamte po Festivalu Zlatne žice Slavonije koje su vrhunac Aurea festa Požega. Tu je važno spomenuti i Fišijadu koja je neizostavni dio Festivala, a okuplja na tisuće gostiju u sjajnoj ribljoj gastronomiji, vrhunskoj kapljici i tamburici.

img_6270

A, opet, jesen. Jesen je ovdje uistinu posebna. Sam Festival, već je svojevrstan uvod u jesenska događanja, u vrijeme kad zriju plodovi, kad kreću berbe grožđa, kad Slavonci uz pjesmu prikupljaju plodove koje su cijelu godinu uzgajali i njegovali.
Ako pak krenete u šetnju gradom tu će vas očarati dugogodišnja povijest, očuvana kultura, netaknuta priroda i neviđeno gostoprimstvo.
svjetla_grada

Kroz sve ulice vodit će vas duh povijesti jer je utkana u svaku zgradu u obolima prekrasnim bolti koje krase ovaj prekrasni gradić.

crkva-sv-lovre-freske

Sve od Trga sv. Trojstva, kojim dominira Zavjetni spomenik sv. Trojstva, pa preko Crkve sv. Lovre koja je jedan od najstarijih spomenika gotičke baštine i spomenik svjetske vrijednosti s freskama iz 14. stoljeća,

crkva-sv-duha-i-franjevacki-samostan-pozega
do predivnog Trga sv. Terezije kojeg sa svih strana uljepšavaju 700 godina stara zgrada gimnazije, spomenik fra Luki Ibrišimoviću,

fra-luka

ili do Katedrale sv. Terezije sa kriptom sv. Ivana Pavla II i bogatom riznicom katedrale,

katedrala-sv-terezije-predvecer-medium

te Dijecezanskim muzejom u kojem je izložena sakralna baština Požeške biskupije. Bogatstvo kulturne i sakralne baštine doslovno otkrivate svakim korakom, kroz šetnju ovim zlatnim gradom.

kuzni-pilGlasoviti Kužni Pil

POŽELI POŽEGU I NJENE ATRAKCIJE

10 razloga zašto posjetiti Požegu

Požešku kotlinu omeđuju gore - sa zapada Psunj (984 m), sa sjevera i sjeveroistoka Papuk (953 m) i Krndija (792 m), s juga Požeška gora (616 m) i Dilj-gora (495 m), koje od sjevera prema jugu razdvaja dolina rijeke Orljave kao prirodni izlaz iz Požeške kotline u Posavinu.

ZLATNI LUG

kulen

Požega obiluje mnogim seoskim domaćinstvima od kojih izdvajamo Zlatni lug, restoran, prenoćište i izletište koje se prostire na 70 000 ha. Zlatni lug smjestio se na zapadnom dijelu grada Požege, u selu Donji Emovci. U srcu Zlatne doline koja je vjekovima očuvala tradiciju i dušu jedinstvenih slavonskih sela smještenih u beskrajnim ravnicama, podno vinograda i pogleda prema gustim slavonskim šumama, na seoskom domaćinstvu Zlatni Lug otvorena su vrata za nesvakidašnje gostoprimstvo koje će pružiti odmor od svakodnevice i užurbanog života sve od ljubaznih domaćina, vrhunske vinoteke vina Požeštine pa do sjajnih gastro specijaliteta.

Kontakt:
Leo Pandžić
[email protected]
+385 98 472 483
http://www.zlatnilug.hr

STARI FENJERI

foto: Imanje Stari fenjeri

Malo dalje put prema sjeveru vodi nas u nezaboravne prizore ljepote u čijoj lepezi boja i prirodnih doživljaja uživaju posjetitelji željni mira, tišine i  potpunog odmora od stresne gradske svakodnevnice, imanje Stari Fenjeri. Restoran je pomno uređen  kako bi svakom posjetitelju osigurao nezaboravan ugođaj uz uživanje u vrhunskim gastronomskim specijalitetima kontinentalne kuhinje, pripremljenih od svježih  domaćih namirnica. Uz ugostiteljske usluge, ovdje možete uz rekreacijski ribolov kalifornijske i potočne pastrve, uloviti vlastiti riblji specijalitet.

hrana

Turnić 2/a Požega Požeško-slavonska županija 34000 Hrvatska

Matej Odvorčić

[email protected]

099 274 22 22

http://www.stari-fenjeri.com

GRBIĆ

Ako krenete prema gradskoj vrevi, moći ćete se zaustaviti na degustaciji sjajnih bučinih ulja, koštica i drugih domaćih proizvoda na imanju Grbić, koje ima certifikat ekoloških proizvoda, HALAL i HACCP certifikat, a u mogućnosti su održati niz edukacijskih radionica vezanih uz zdravu prehranu, nutricionizam ili, pak, ekološki uzgoj.

Grbić d.o.o.
Mlinska 90
34000 Požega
Hrvatska

tel: +385 (34) 274 644
[email protected]

SOKOLOVAC

brdo-sokolovac

Požega se smjestila podno Požeške gore. Na samo kilometar i pol od same jezgre grada nalazi se brdo Sokolovac. Ova slavna uzvisina dobila je ime po fra Luki Ibrišimoviću „Sokolu“ koji je upravo s njegovih padina protjerao Turke iz Požege. Ovdje vas čeka prekrasan pogled na cijelu Požegu te „Staza Sokola“ koja vodi do Trga sv. Trojstva okrunjena sa 16 poučnih ploča o flori, fauni i povijesti ovog dijela grada.

AUREUS MONS

Aureus Mons projekt namijenjen je promociji aktivnog turizma na području Požege i okolice, posebno cestovnog i brdskog biciklizma te planinarenja i pješačkih tura.

21062015-099-medium

Požega i njena okolica ne uklapaju se u stereotip o ravnoj Slavoniji. Neposredno južno od grada su obronci Požeške gore. Iako nisu visoki, lijepo su uređeni te velikim dijelom zasađeni vinogradima, te pružaju lijepe vidike na grad i okolicu. Na njima se nalazi mnoštvo lokalnih i vinogradarskih puteva od kojih neki funkcioniraju kao biciklističke ili pješačke staze.

PARAGLIDING BUMBAR

Želite li doživjeti Požegu iz zraka, tu je Paragliding klub Bumbar koji će vam pomoći da svoje snove možete ostvariti uz pomoć licenciranih pilota. Poletite u tandemu i pogledajte svijet oko vas iz druge perspektive.

LK Bumbar, Vinogradska 7, 34000 Požega
 385 (098) 56 44 56

MUZEJ U LONCU

Gosti koji posjećuju Požegu i njenu okolicu znaju da se tamo svim osjetilima uistinu uživa usporeni, opušteni i hedonistički način života, koji je lijek od svakodnevne jurnjave i stresa. Ovdje na seoskim i gradskim domaćinstvima možete okusiti pravu, rukom rađenu hranu spremljenu na tradicionalan način kako su je naši preci pripremali i nudili dragim gostima u  nadaleko poznatom slavonskom gostoprimstvu.

marmelada-od-mrkve

Danas je ovo područje omiljena destinacija gostiju željnih nenametljivih spoznaja kroz razgledavanje kulturnih znamenitosti, uživanja u ponovno otkrivenim zaboravljenim jelima Muzeja u loncu i čuvenoj vinskoj kapljici, te mnogobrojnim tradicionalnim i zabavnim manifestacijama, kao i ljubitelja prirode u aktivnom i ladanjskom odmoru, od kojih će zasigurno svatko pronaći ponešto za sebe. Čudesan svijet prošlosti iz gastro škrinje  Slavonije – Muzej u loncu – možete pronaći na više od stotinu zanimljivih blogova kojim se oživljuje tradicija i prošlost slavonskih jela, a stara jela dobivaju novi sjaj! Više na: www.muzejuloncu.com

GRGIN DOL

Neka od jela iz „špajze“ Muzeja u loncu možete kušati u restoranima u gradu kao npr. u restoranu Grgin Dol. Neposredna blizina središta grada, a u isti mah i bujno zelenilo podno Požeške gore garancija su da se gost i turist može ugodno odmoriti i bogato pogostiti biranim specijalitetima hotelske kuhinje i velikim izborom kvalitetnih vina požeško-kutjevačkog vinogorja. Posebnost iz Muzeja u loncu svakako je Požeški vinogradarski čevap, jedino jelo zaštićeno kao nematerijalno dobro od Ministarstva kulture uz običaje Grgureva.

Grgin Dol 20
34000 Požega
Hrvatska
[email protected]

00385 34 273 222

0038598 954 3757

http://www.hotel-grgin-dol.hr

SAMOSTAN ČASNIH SESTARA REDA SV. VINKA

Osim, jela Muzeja u loncu, koja možete kušati u restoranima diljem grada, postoji jedan specijalitet svojstven samo ovom mjestu, nekadašnjoj Domaćinskoj školi časnih sestara milosrdnica, marmelada od mrkve. Ovdje možete prošetati samostanom, pogledati izložbu nekadašnjih vremena, pomoliti se u kapelici na vrhu zgrade, ali počastiti se slasnom marmeladom, savršenom za sitne božićne kolačiće ili zajedničku zimsku večeru uz vrući čaj. A ona se diči zdravim namirnicama – kraljicom mrkvom i kraljem limunom, bez kemijskih dodataka.

VILA STANIŠIĆ

Da prave Vile obilaze Požeštinu dokazuje i Vila Stanišić nazvana upravo po dobroj vili. Ovdje ćete uživati u pravom profinjenom ambijentu u samom centru grada u izvornim slavonskim specijalitetima koji pogađate, nisu potpuni bez vinske karte poznatih vinara našeg kraja.

Kontakt:

Ulica Dr. Franje Tuđmana 10
34 000 Požega

[email protected]

00 385 34 312 168

POŽEGA - GRAD ČOKOLADE

Požegu još možemo zvati i gradom čokolade budući da je tu stara požeška tvornica čokolade i alkohola, Zvečevo.

Ovdje također možete kušati odlične ćevape u lepinji koji se rade po 40 godina staroj, tradicionalnoj recepturi prema tajnom receptu u Buffetu Lav koji su prepoznatljivi i posjećuju ih stalni gosti  već punih 30 godina, što jamči njihovu kvalitetu.

A mnogi gosti koji su dolazili u Požegu sjećaju se odlične limunade iz slastičarne Aroma, koja ima dugu tradiciju koja se prenosi s koljena na koljeno još iz davne 1923. godine u kojoj se mogu uvijek kušati najbolji sladoledi i kolači koji se prave po staroj tradicijskoj recepturi.

U neposrednoj blizini još se nalaze i poznate vinarije koje nikako ne smijete zaobići.

stari-fenjeri

Priču završavamo i raznim legendama koje vas zovu natrag u Požegu i po kojima pamtimo zanimljivosti ovog prekrasnog slavonskog grada. Tako jedna kaže da „onaj tko popije vode sa Tekije, nikada ne ode iz Požege ili je nikada ne zaboravlja".
I zato dođite i popijte izvorne pitke, hladne vode s Tekije da ponovno posjetite ovaj prekrasan biser Panonskoga mora.

Fotografije ustupila:  Turistička zajednica Požeško - slavonske županije i Turistička zajednica grada Požege

Posjetite Facebook stranicu Turističke zajednice Požeško - slavonske županije i dobro došli u Požegu!

htz-2016-logo-slogan-hrvatski_rgb-mali-768x488

logo-tzgp

logo-tzpsz2-768x408

 


Hodočašća Gospi Voćinskoj - povratak ka miru i tišini u sebi

Prva hodočašća u Voćin, u tadašnju crkvu svete Marije, u pisanim povijesnim vrelima po prvi puta se spominju u 15. stoljeću. Nakon završetka turske vladavine (kraj 17. stoljeća), kako u ostatku Slavonije tako i u samom Voćinu, ponovno oživljava marijanska duhovnost koja će ovim prostorima nastaviti širiti i tijekom cijelog 18. stoljeća.

IMG_4144

Godine 1748. tadašnji upravitelj voćinske župe fra Andrija Popović u Osijeku daje izraditi kip Bogorodice s Djetetom. Iz vizitacijskog izvješća zagrebačkog kanonika saznajemo da je upravo ta godina u ovim krajevima bila „nerodna i žalosna godina zbog velike suše“.

IMG_4001

Po završetku izrade kipa, narod je oklijevao otići po njega pa je fra Andrija Popović pred crkvenim vratima narodu uzviknuo da neće pasti rosa s neba dok se ne donese kip Blažene Djevice Marije iz Osijeka. Nakon ovih izgovorenih riječi, župljani su brže bolje pošli po kip i kada su ga donijeli do mjesta zvano Prevenda počela je padati kiša.

IMG_3113 Kasnije je za procesije naručena slika sa prikazom kipa koja je ostala očuvana do danas. Koncem 19. stoljeća se po cijelom svijetu širi pobožnost Gospi Lurdskoj.

IMG_4006

Bolesna Marija Mikić se zavjetovala Majci Božjoj Lurdskoj da će ako ozdravi umjesto odlaska u Lurd nabaviti kip Majke Božje Lurdske za voćinsku crkvu. Nakon čudesnog ozdravljenja, kip je nabavljen i prvotno postavljen u pokrajnju kapelicu, no rastom pobožnosti Gospi Lurdskoj i mnogim uslišanim molitvama 1893. godine premješten je na glavni oltar. Kip Gospe Voćinske do tada smješten na glavnom oltaru, premješta se u pokrajnju kapelu. Prvo hodočašće požeških vjernika u Voćin organizirano je u rujnu 1886., a nakon nekoliko godina ono se ustaljuje na 20-ti kolovoza.

Ž.F. 1Druga važna hodočasnička tradicija je dolazak vjernika slavonsko-podravskih župa Požeške biskupije na blagdan Male Gospe (8. rujan). Posebno i jedinstveno hodočašće je hodočašće djece koje se u Voćinu održava isključivo za djecu od 1971. godine te je prilagođeno njihovu uzrastu i potrebama.

Ž.F. 2Osim ova tri velika hodočašća značajna su i: hodočašće srednjoškolaca, hodočašće starijih osoba, hodočašće obitelji s brojnom djecom, hodočašće zdravstvenih djelatnika te hodočašće hrvatskih branitelja, vojske i policije.

Ž.F. 4

Info kontakt:

Vlč. Mladen Štivin, upravitelj Svetišta Gospe Voćinske

Trg Gospe Voćinske 8, 33522 Voćin

Mob: 098 484 984

Gmail: [email protected]

Tekst: Mihaela Peić

Fotografije: Danijel Jager, Ante Vučemilović, Željko Felbar

www.tzvpz.hr

 

HTZ-2016-logo-slogan-hrvatski_rgb-mali-768x488

logo-TZVPZ-1024x1024


Upoznajte dragulj gotičke arhitekture i suvremene sakralne umjetnosti

Crkva Pohođenja Blažene Djevice Marije u Voćinu - kulturno i sakralno bogatstvo Virovitičko -podravske županije, uz brojne mogućnosti vjerskog turizma

IMG_3111

Župna crkvu u Voćinu je jedinstven primjerak sakralne gotičke građevine sagrađen koncem 15. stoljeća. Dobročinitelj izgradnje crkve bio je Lovo Iločki, čije su sestre Katarina Krbavska i Eufrozina Gorjanska posjedovale Voćin.

IMG_3105

Crkva je jednobrodna građevina s tri zasebne kapele na južnoj strani dužine gotovo 35 metara, s lađom dužine 18.90 m, širine 9.40 m, dok je svetište s poligonalnim završetkom dužine 14.75 m, a širine 7.52 m.

IMG_0223

Šiljasti trijumfalni luk koji dijeli svetište od lađe visok je 13 m. Portal na glavnom zapadnom pročelju neki današnji stručnjaci smatraju našim najbogatijim portalom bez skulpturalne obrade. Monumentalnost crkvi davale su mirne profilacije zašiljenog luka, a glavno pročelje i svetište podupirali su stupnjeviti potporni zidovi.

IMG_3976

Visoki prozori crkve i prve najveće kapele blago su na vrhovima bili zašiljeni te bogato profilirani s kasnogotičkim ukrasima.

IMG_0155

Na zapadnoj strani lađe nalazio se okrugli prozor, kao i na prednjoj istočnoj kapeli, dok je sjeverna strana lađe bila bez prozora iz razloga što se na nju naslanjao samostan, a o čijem nam klaustoru svjedoči osam kamenih konzola na vanjskom zidu crkve, koje su nekoć nosile gotička rebra.

Posebnu značajku predstavljaju konzole s unutarnje strane sjevernog zida lađe na koja su se nastavljala rebra koja su imala funkcionalnu ulogu nosača svoda. Unutrašnje uređenje crkve pomagali su brojni donatori, stoga je urešena suvremenim umjetničkim djelima.

IMG_2532Glavna ulazna vrata, akademskog kipara Hrvoja Ljubića, na vanjskoj strani prikazuju povijest Voćina i samoga svetišta, dok su sa  unutrašnje strane prikazana četiri otajstva krunice. Središnje mjesto u prostoru crkve zauzima veliki  drveni križ kojega je izradio akademski kipar Šime Vulas.

IMG_2486Križ nas osim na Isusovu žrtvu, podsjeća  i na sve patnje i stradanja koja su tijekom povijesti pretrpjeli voćinski žitelji, ali i sama crkva. Iako je crkva za vrijeme turske vladavine ovim prostorima bila oštećena, nije bila i razrušena.

IMG_3103

Sljedeće veće oštećenje crkve dogodit će se 1944. kada će tijekom bombardiranja ostati bez krovne konstrukcije i tako propadati idućih dvadesetak godina sve do njezine obnove od 1963. do 1984. godine.

IMG_0244

Za posljednjeg rata, točnije u noći 13. prosinca 1991., srpski pobunjenici su uz potporu JNA, tijekom povlačenja sa voćinskog područja, razorili crkvu i obližnji župni dvor. Obnova ovoga vrijednoga sakralnog zdanja krenula je 1996.,  završena 2011. godine. Crkva je okružena prostranim i brižno njegovanim parkom u kojem su zastupljene biljne vrste koje potječu sa 5 kontinenata. Crkvu, odnosno Svetište Gospe Voćinske godišnje pohodi više od 60000 hodočasnika.

IMG_3963

www.tzvpz.hr

Info kontakt:

Vlč. Mladen Štivin, župnik

Trg Gospe Voćinske 8, 33522 Voćin

M. 098 484 984

E. [email protected]

Tekst: Mihaela Peić

Fotografije: Danijel Jager, Ante Vučemilović

HTZ-2016-logo-slogan-hrvatski_rgb-mali-768x488

logo-TZVPZ-1024x1024

 


„Dani Jeseni“ u Srijemu i Slavoniji – Istražite raskošne slavonske okuse ove jeseni

Naslovna fotografija: Zvonimir Tanocki

Turistička zajednica Vukovarsko – srijemske županije u sklopu projekta promocije autohtone gastronomije pod nazivom „Okusi Srijema i Slavonije“ u suradnji s ugostiteljskim objektima, nositeljima oznake „Okusi Srijema i Slavonije“, organizira svojevrsni „tjedan otvorenih vrata“.

gastronomija - vukovarsko srijemska zupanija
gastronomija - vukovarsko srijemska zupanija, foto D.Bota

Za sve gastroljupce to je prilika otići posjetiti  županiju  kojoj jesen ispisuje posebno ugodan kolorit zlatne boje i iskušati vrhunsku ponudu koja promovira okuse Srijema i Slavonije. Nećete se razočarati jer poznato je da se na ovim prostorima najbolje jede, a kada se u cijelu priču uključe i renomirani ugostiteljski objekti sa vrsnom ponudom hrane i pića, tada imate zagarantiran turistički gastro i eno doživljaj.

gastronomija - vukovarsko srijemska zupanija
foto: D. Bota

RASKOŠNI MENIJI VEĆ OD 55 KUNA

Aktivnost pod nazivom „Dani Jeseni“ odvijati će se 9. – 18. rujna. Svi uključeni objekti u vrijeme promocije nuditi će posebne menu-e po cijeni od 55,00 i/ili 85,00 kuna.

Cilj je promovirati projekt „Okusi Srijema i Slavonije“, ali i značajnije promovirati autohtonu kuhinju, jačati prepoznatljivost Vukovarsko – srijemske županije kao gastro destinacije, obogatiti turističku ponudu destinacije i samih objekata uključenih u projekt.

gastronomija - vukovarsko srijemska zupanija
foto: D. Bota

POTRAGA ZA VRHUNSKOM HRANOM U SKLOPU „VINKOVAČKIH JESENI“

Vinkovačke jeseni, foto www.vinkovackejeseni.hr

Naziv „Dani Jeseni“ odnosi se i na „Vinkovačke jeseni“  ali aludira i na bogate plodove jeseni. Ako ste zainteresirani za posjetu Vukovarsko – srijemskoj županiji u to vrijeme, donosimo program gdje i kada možete posjetiti restorane i ugostiteljske objekte a ujedno se zabavite na jednoj od najvećih manifestacija na ovim prostorima – Vinkovačkim jesenima.

2013_08_22_23_5067377_bfoto; www.vinkovačkejeseni.hr

Prelistajte program u privitku i pronađite savršeni restoranski menu po vašoj mjeri.

[pdf-embedder url="http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2016/09/TZ-VSZ-Dani-jeseni-letak-finalno.pdf" title="TZ VSZ Dani jeseni letak finalno"]

A usput posjetite i čuvene Vinkovačke jeseni. Čekamo vas! Sve informacije pronađite na ovom linku i ne zaboravite lajkati našu Facebook stranicu. Dobro došli!

2013_08_22_23_50710311_b

foto:www.vinkovackejeseni.hr

HTZ-2016-logo-slogan-hrvatski_rgb-mali-768x488

LOGO-VSŽ

Foto; D. Bota, www.vinkovačke jeseni i TZ Vukovarsko -srijemske županije, Zvonimir Tanocki www.tanocki.com


Ne propustite 6. Turistički forum kontinentalnog turizma “Turizam događanja“

Hrvatski je turizam najkonkurentniji dio hrvatskog gospodarstva, a kontinentalni turizam, polako i sigurno raste iz godine u godinu. I dok turistički djelatnici na jadranskoj obali još uvijek ponajviše ovise o ljetnim mjesecima, njihove kolege u unutrašnjosti Hrvatske pokušavaju pričama i ponuđenim sadržajem produžiti turističku sezonu na cijelu godinu.
2013_08_22_23_5067377_bfoto: www.vinkovačkejeseni.hr

Jedan od načina jačanja turističke sezone na kontinentu su i velike, višednevne, najčešće međunarodne manifestacije, koje svojim sadržajem, atraktivnošću ili tradicijom privlače veliki broj posjetitelja.
Tim povodom Hrvatska gospodarska komora ŽK Vukovar, Vukovarsko-srijemska županija, Grad Vinkovci, Turistička zajednica Vukovarsko-srijemske županije i Turistička zajednica grada Vinkovaca organiziraju 6. Turistički forum kontinentalnog turizma s temom: “Turizam događanja“, koji će se održati 14. i 15. rujna u sklopu manifestacije 51. Vinkovačkih jeseni.
Vinkovačke jeseni, jedna od najvećih tradicijskih manifestacija u Europi, možda je i najbolji domaćin šestog izdanja Turističkog foruma kontinentalnog turizma. Na jednom mjestu naći će se veliki broj potencijalnih sponzora i donatora, ali i gostiju iz cijele Hrvatske i van nje.

rim2aRimski dani manifestacija iz Vinkovaca, foto TZ Vinkovci

Forum će biti posvećen razmjeni iskustava u organiziranju turističkih manifestacija uz predstavljanje primjera dobre prakse. Želja je povezati organizatore velikih manifestacija sa sponzorima i donatorima, ali i s društvenom zajednicom, kao glavnim konzumentom događanja.
Kroz ovaj Forum pokušat će se odgovoriti na pitanja koja postavljaju sve strane uključene u uspjeh neke manifestacije. Želimo doznati koji su to problemi na koje nailaze organizatori događanja i kako ih riješiti, no želimo čuti i drugu stranu u ovoj priči, sponzore i donatore do kojih je sve teže doći.

Prijaviti se možete na ovom linku, gdje ispod članka imate obrazac prijavnice.

A detalje o programu prolistajte u PDF dokumentu: Klikom na donji lijevi dio strelicom, možete zumirati program.

[pdf-embedder url="http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2016/09/PROGRAM-TF-2016.pdf"]

_turisticki_forum_

HTZ-2016-logo-slogan-hrvatski_rgb-mali-768x488

LOGO-VSŽ

fotografije: TZ Vukovarsko - srijemske županije i www.vinkovačkejeseni.hr 


Destinacija vrijedna potrage - krenite lađom ili biciklom kroz Sisak i njegovu okolicu

Jeste li znali?
Tijekom 18. i 19. stoljeća Sisak je bio najveća  riječna  luka, a na Kupi je bilo i do tisuću brodova.
Prvi riječni parobrod u hrvatskoj povijesti bila je sisačka Sloga.
Prvi rimski car August, koji je osvojio Segestu, izdao je proglas o popisu sveg stanovništva, zbog čega su Marija i Josip krenuli iz Nazareta u Betlehem.
Najstariji nogometni klub u Hrvatskoj osnovan je 1906. godine u Sisku i zove se Segesta.
Na ušću Kupe u Savu ponosno stoji svjedok najvažnije hrvatske  pobjede  nad  turskim osvajačima u 16. stoljeću, utvrda Stari grad.
Prva željeznička pruga u Hrvatskoj izgrađena je na relaciji  Zidani Most,  preko Zagreba do Siska
.

Putovanje kroz Sisak i  Sisačko moslavačku županiju

DSC_0038 (Medium) (2)Posjetili smo grad Sisak i njegovu čudesnu okolicu. Grad obrubljen gustom šumom na čijem obodu vas smireno dočekuje veličanstveni Stari grad, povijesni grad na 3 rijeke, dočekao je nas je toplom dobrodošlicom i razotkrio bogatstvo povijesne baštine, u neodoljivom kolopletu čudesne prirode.

DSC_0351 (Medium)Grad Sisak  svoj jedinstveni položaj duguje rijekama Kupi, Savi i Odri.  Kupa je ultimativni simbol grada Siska  i popirište brojnih manifestacija tokom godine. Malo je gradova u HR čiji se stanovnici mogu pohvaliti da im centrom grada teče rijeka u kojoj se mogu kupati, veslati, roniti, voziti čamcima, brodovima. O tajnama rijeke Kupe, možete pročitati više u ovom tekstu. 

14232967_1125638807502565_2133474925807193083_n
(detalj s Kupskih noći, foto Facebook stranica TZ Grada Siska)

No, krenimo od početka. Izlet smo započeli posjetom selu Krapje, u  srcu Parka prirode Lonjsko polje.
Zahvaljujemo stručnom vodstvu vodiča iz Parka prirode, pozorno smo slušali  predavanje o ovom jedinstvenom području.

Prijemni centar Krapje

Ptičice, cvijeće, pješčani sprudovi i kućice tradicijske drvene arhitekture tvore jedan od najslikovitijih pejzaža Lijepe Naše. Kao da smo zalutali u neku od bajki Ivane Brlić Mažuranić ili H.C. Andersena.

image-0-02-01-4d66032e894479a980c69095479673088fb302fecdf6c8eabcc2fa037b67e3ab-VLjupko selo Krapje, prebogato vrijednom tradicijskom arhitekturom ima nacionalni značaj i jedino je selo u Hrvatskoj koje ima status  Sela graditeljske baštine, te se u njemu od 1995. godine tradicionalno obilježava Dan europske baštine.

20160902_100607 (Medium)Posebno zanimljiva nam je bila je tradicionalna gradnja kuća potekla  od prirodnog materijala (hrastovina)   i savršeno uklopljena u prirodni okoliš. Marljivost, umješnost i skromnost potekla od siromaštva, starijih naraštaja očuvala je baštinu ovog kraja na jedan poseban način.

20160902_100500 (Medium)

Lonjsko polje –  odvezite se čamcem kroz prirodni raj

image-0-02-01-9c88307e3368d29c41593a05d1eca9baeb40f87192e90bd6ef3b85a30c9dd542-V (Medium)

Nakon šetnje po selu i razgleda mekanog spruda rijeke Kupe, provozali smo se solarnim čamcem po parku prirode Lonjsko polje.

image-0-02-01-76f6916a9117e9867e4f26b6ec67195120fb2f7dae87d9918583af2245aa794d-V (Medium)

Topografiju ovog područja oblikovala je rijeka Sava koja je kroz dugi broj godina oblikovala izgled obale, kreirajući jedinstvene predjele u kojima uživaju posjetitelji i stanovnici ovog područja.  Ako želite doznati više o nekadašnjem način života u ovom području posjetite posebno osmišljen  tematski put koji spaja sjeverni dio Lonjskog polja a s moslavačkim vinorodnim brežuljcima i rijekom Savom.

20160902_113222 (Medium)Doznali smo tako da se najveći kompleksi prirodnih i očuvanih poplavnih nizinskih šuma Europe i šire nalazi  upravo na području parka prirode Lonjsko polje.  Životinje, biljke i ljudi stoljećima žive u sretnoj simbiozi. A sve odiše posebnim spokojem i mirom. Gotovo se činilo nevjerojatno da smo jedva sat ranije napustili užurbanu metropolu.

image-0-02-01-a03f8eda2c787af1e5bb872d3b58d1259ac4aa80a11a37ef37a10be165a7a0d6-V
Kao i podatak da je jedna od specifičnih vrsta za ove šumske zajednice  čuveni „slavonski hrast“, poznat u Europi po svojoj kvaliteti. Od brojnih biljnih, ribljih  i životinjskih vrsta ne možemo ne spomenuti rode, najveću atrakciju koju ćete imati prilike vidjeti izbliza, posjetite li  Selo Čigoč.

Čigoč selo roda
Ovaj biser hrvatske baštine smješten je  na desnoj obali rijeke Save, uz riječni rukavac Tišina. Zbog velikog broja gnijezda na krovovima drvenih posavskih kuća, selo Čigoč je 1984. godine proglašeno Prvim Europskim selom roda.  A da se rode vole najviše gnijezditi baš u Čigoču govoeri podatak da se tamo gnijezde u prosjeku čak do čak 3,8 mladih ptića po jednom paru!

20160902_093507 (Medium)Kako nas je i vrijeme poslužilo, mogli smo razgledati bajkoviti okoliš i uživati u iskonskoj tišini koju remete samo zvukovi ptica. Stabla i drvene kućice, cvijeće i rijeka u blizini, tvorile su neobičnu kompoziciju boja, zvukova i mirisa.

image-0-02-01-6fd9af980779aa28fc7853696d0452af8cb319861b6379b2c75c6dddbe948702-VRijeka nas je mamila na kupanje. Pješčani sprudovi pozvali su nas da razvučemo ručnik na njima. No morali smo još dosta toga obići.

20160902_094853 (Medium)

Etno selo Stara Lonja  - jedna od naljepših točki našeg putovanja

Poslije Krapja, stigli smo u Etno selo Stara Lonja. Tamo nas je zaslijepilo nakon zagrebačkog asfalta, stotinu nijansi neviđeno zelene boje. Oduševio nas je sklad mira i tišine ovog seoskog domaćinstva mjesta koje je opremljeno po mjeri idealnog odmora u prirodi.

20160902_123420 (Medium)Ljubazni domaćini dočekali su nas ponudom domaćeg vina i vrhunskih rakija, a ponuda ribljeg pečenja i domaćih narezaka, katapultirala nas je u orbitu gastro uživancije.

DSC_0194 (Medium) (2) Kao i  iskušenja da tu ostanemo dan, dva ili duže. (U svakom slučaju sve dok nas ne potjeraju).

DSC_0199 (Medium)

Ako tražite seosko domaćinstvo pristupačne cijene a nevjerojatne prirodne ljepote, ljupkosti, prirodnog sklada i dobre hrane, svakako posjetite ovo seosko domaćinstvo. Udaljeno je svega sat vremena od Zagreba, a po želji vlasnici mogu za vas organizirati i izlete te vam pružiti i smještaj.

DSC_0179

Krenuli smo dalje prema Etnografskoj zbirci obitelji Sučić. Krajnje okrijepljeni domaćom hranom i poprilično zadovoljni, ubilježili smo Staru Lonju, u obveznu buduću mapu izletničkog rasporeda.

lonja-domacinstvo

Etnografska zbirka obitelji Sučić

Posjetili smo i Etnografsku zbirku obitelji Sučić koja je nastala čuvanjem obiteljskih tradicijskih predmeta a danas broji oko 700 različitih predmeta vezanih za život i gospodarstvo  ovog dijela Posavine. Vidjeli smo pravo malo etno blago; od alata za obradu drva, oruđa za obradu zemlje, pomagala za ribolov, transport, do različitih uporabnih predmeta vezane za svakodnevni život u kućanstvu. Nošnje, ručnici, suveniri, sve je nastalo od prirodnih materijala koje su vlasnici godinama skupljali ili ih sami izrađivali te je stoga ova impresivna zbirka upisana na listu kulturnih dobara RH.

DSC_0220 (Medium)

Tradicije Čigoć

Tradicije Čigoćfoto: Tradicije Čigoć

Posjetili smo i poznate Tradicije Čigoć, još jednu turističku atrakciju ovog područja.  Tradicionalna posavska jela ovdje  su neizostavan adut, a preporučamo da kušate njihov srneći gulaš , fiš paprikaš i “posavski lonac” . Uz svako jelo domaćini nude posebni proizvod “Čigočicu” (lepinju iz krušne peći punjenu domaćim sirom i vrhnjem).
Neće biti problem ni doznati ponešto i o čuvenoj  tradiciji  riječnog ribarstva  uz degustaciju  šarana i smuđa pripremljenih na njihov specijalan način. Posebnost ovog mjesta otkrili su i ovi kamperi, a mi smo se jednoglasno složili da bolje mjesto za apsolutni odmor, nisu mogli naći.

20160902_145912 (Medium)

Sisak – neobičan i nekonvencionalan urbani  grad kojeg je lako zavoljeti

Došli smo na samom početku trodnevne  poznate manifestacije Kupske noći o kojoj možete pročitati na ovom linku, te smo uz pratnju  turističkog vodiča (TZ grada Siska), vrsnog poznavatelja povijesti svog  grada, bili provedeni kroz grad. Grad je prepun zelenila, na svakom koraku vas dočekuju raskošna stabla, uređeni parkovi, cvijetnjaci.

Sisak centar
Kupske noći su svakako zaokupile punu pažnju, grad je bio sav u znaku lađa, šiklji, aero show spektakla i ostalih zanimljivih sadržaja.

Damir Pahić

Spektakl ovogodišnjih Kupskih, najbolje dočarava Aero show (foto Damir Pahić)

Aero show Damir Pahić foto

I još malo zračnih akrobacija (foto Damir Pahić). Tko kaže da u Sisku nema života, očito ga nije nikad posjetio. A trebao bi.

DSC_0390 (Medium)

Od znamenitosit čije opisivanje bi zahtijevalo novi tekst,  izdvajamo murale “Re-think” Stari most – Vojni Sisak,Mali kaptol, Gradsku vijećnicu,  Park skulptura, Veliki Kaptol, stari most, Baziliku Sv. Kvirina, Sisački povijesni prsten..

Sisak šetnicaPosjetili smo i čudesan Stari grad do kojeg smo se prevezli u opuštenoj i veseloj atmosferi neretvanskom lađom iz Udruge lađara Sisak te stjecajem okolnosti nazočili prizoru sisačke svadbe koja nam je u neku ruku dočarala i sam duh ovog grada - grada kojeg  je čini se, prilično lako zavoljeti.

DSC_0359 (Medium)

DSC_0360 (Medium)

Naš izlet smo završili bicikliranjem kroz Sisak, koji je doslovno premrežen biciklističkim stazama a kroz koji nas je proveo također naš vodič. Da je Sisak i okolica meka za bicikliste i aktivni odmor, uvjerili smo se osobno vozeći se kroz cijeli grad. Teško je izdvojiti da li je bolje voziti se neretvanskom lađom ili biciklom kroz Sisak, pa vam preporučamo da isprobate za svaki slučaj i jedno i drugo.

DSC_0392
Prepuni dojmova o gradu koji nam je dostupan na sat vožnje od Zagreba sa svojom ogrlicom seoskih domaćinstava, sa svojim jedinstvenim parkom prirode i očaravajućom ljepotom prirode i graditeljske kulturne baštine, odlučni smo posjetiti ga ponovno. I to u što skorijem roku. Jer ova destinacija itekako ima što pokazati, i to kroz sva godišnja doba.

krapje

 

Tekst i fotografije: Croatia Hotspots, Anita Žuvela Hitrec
Foto Aero show - Damir Pahić, preuzeto s FB stranice TZ grada Siska

Facebook TZ grada Siska 

Park prirode Lonjsko polje 

Etno selo stara Lonja

Tradicije Čigoć

 

 

 

 


JEDINSTVENI „DANI ŠLJIVA I RAKIJA U SIRAČU“

Ako upitate bilo koga što je univerzalni lijek - kao iz topa će vam odgovoriti - rakija! Čime je nabolje čistiti - opet rakijom! Što je nabolje piti - opet rakiju! Zato nema razlog da ne dođete na Dane šljiva i rakija i probate ljekoviti napitak iz siračkih krajeva.
Rakija od šljiva ili šljivovica jedna je od najcjenjenijih pića siračkog kraja, a sama priprema kvalitetne šljivovice zahtijeva dobru opremu i iskustvo, stoga nije naodmet prisustvovati prezentaciji postupka pripreme rakije od šljive koju će tradicionalno pripremati iskusni „pecmajstori“ u „Siračkom dvorištu“.

Dani šljiva i rakija u Siraču - banner

U Siraču, sjedištu „bijelih šokaca zapadne Slavonije“ (kako se s ponosom nazivaju i čiju tradiciju čuvaju), 02. i 03.09.2016.g. održat će se 9. „Dani šljiva i rakija“. Pozivamo vas na taj jedinstveni događaj čiji je cilj poticanje na sadnju i uzgoj te zapostavljene voćarske kulture, promocija pekmeza od šljiva kao hranjive namirnice naročito preporučljive starijima i djeci te rakije šljivovice koja ima ljekovita svojstva ako se pije u razumnim količinama.  Sirač je općina s najviše nasada šljiva, voćke sa sočnim i mirisnim plodom koji u sebi ima obilje vitamina, minerala, dijetetskih vlakana i prirodnih šećera. 

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (15)

Vratite se vremeplovom u davna vremena tradicijske marljivosti, umješnosti i odlične zabave!

Jedinstvena tradicionalna manifestacija i ove godine će vas privući okusima i mirisima domaćih proizvoda od šljiva poput pekmeza, džemova, sokova, slastica pa sve do tajnog narodnog oružja protiv mnogih bolesti – rakije. Sve vas koji imate prilike i mogućnosti doći, pozivamo na ovu jedinstvenu manifestaciju na kojoj ćete uz bogatu i raznovrsnu ponudu osjetiti i kako kuca dobro i vrijedno slavonsko srce stanovnika siračkog kraja

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (4)

Stručna predavanja

Uz izložbu starih zanata i običaja siračkog kraja, pozivamo vas i na stručno predavanje posvećeno aktualnoj temi na kojem će predavači proizvođačima rakije razjasniti sve nepoznanice vezane za proizvodnju. Stručnom edukacijom se posjetiteljima i sudionicima ove manifestacije žele prikazati prednosti sadnje većih količina šljiva, zbog sve veće potražnje za proizvodima kao što su rakija, pekmezi i sl.

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (44)

Uz ocjenjivanje rakija i stručna predavanja tematski posvećenih uzgoju i preradi šljiva, održava se i druženje u siračkom dvorištu te povorka i smotra kulturno-umjetničkih društava.Uz stručna predavanja, manifestacija obiluje bogatim programom kao što je otvorenje izložbe slika Dalije Penezić i likovne kolonije na temu Sirački motivi, moto alka, nastup tamburaškog sastava ŽUTE DUNJE, a vrhunac dana će biti koncerti Alena Đurasa (2.9.2016.) i Mladena Grdovića (3.9.2016.).

Druženje u seoskom siračkom dvorištu

Posjetitelji, gosti i sudionici moći će u siračkom dvorištu degustirati izložena i ocijenjena žestoka pića i rakije te domaće kolače sa šljivama i šljivovim pekmezom, knedle sa šljivama, palačinke, buhtle, bazlamače s pekmezom i sl. Upoznat će se i s tradicionalnim pečenjem rakije u kotlovima, ali i sa tradicionalnim načinom kuhanja pekmeza i džemova od šljiva. Manifestacija će biti popraćena i zabavnim programom uz sudjelovanje mažoretkinja i kulturno-umjetničkih društava iz cijele Hrvatske koji će predstaviti folklornu baštinu svoga kraja pjesmama i koreografijama kroz povorku, dolaskom u seosko dvorište te vrhuncem događaja, večernjim nastupom.

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (11)

Nezaobilazno druženje u siračkom seoskom dvorištu trajat će cijeli dan, rezervirajte dan za provod u Siraču uz degustaciju odličnih alkoholnih pića i rakija, domaćih kolača i delicija s dominantnim okusom šljive. Posebno će vas namamiti miris šljiva koji dolazi iz kotlova u kojima se peče rakija i kuha pekmez.

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (36)

Igre i natjecanja u "šljivarskim" igrama

Nakon smotre kulturno-umjetničkih društava predstavnici KUD-ova će imati priliku pokazati spretnost u   Šljivarskim igrama koje obuhvaćaju natjecanje u pučenju šljiva, natjecanje u izvlačenju rakije iz bureta, nošenje šljiva na kuhači, ubacivanje šljiva u košare i dr. Najbržima i najspretnijima uručiti će se prigodne nagrade stoga dođite, podržite svoje favorite te uživajte u igrama iz davnina.

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (2)

Izlagači

Posjetitelji iz cijele regije, uzvanici, gosti i sudionici programa imaju prilike obići preko 50 štandova s domaćim proizvodima i rukotvorinama iz Sirača i drugih krajeva Hrvatske. Na brojnim štandovima, uz nezaobilazne rakije i likere, bit će ponuđeni brojni domaći proizvodi spravljeni od toga voća – pekmezi, džemovi, sokovi kao i brojne slastice od šljiva koje ćete moći degustirati. Bogatim okusom vratite se u djetinjstvo i pružite sebi i svojoj obitelji degustaciju najkvalitetnijih proizvoda od šljive, a kući ponesite neki od izloženih tradicionalnih seoskih proizvoda i suvenira Sirača i okolice. Sve posjetitelje očekuje i bogata gastro ponuda ugostiteljskih objekata.

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (37)
Sve vas koji imate prilike i mogućnosti doći, pozivamo na ovu jedinstvenu manifestaciju na kojoj ćete uz bogatu i raznovrsnu ponudu osjetiti i kako kuca dobro i vrijedno slavonsko srce stanovnika siračkog kraja.

Dani šljiva i rakija u Siraču, autor Antonio Demeter (15)

Hotspots izlet preporuka

Dođite, provedite se, naučite nešto novo i naravno zabavite se. Kolopet pjesme, plesa, nagrada, ukusnih  degustacija, edukacije, smijeha i veselja očekuje vas i ove godine u pitoresknoj općini Sirač, obrubljenoj smaragdnim šumama i brojnim voćnjacima i vinogradima. Nitko ne zna pripremiti bolju jesensku feštu od kontinentalne Hrvatske. Čekamo vas!

Dani šljiva i rakija u Siraču - program

Fotografije: Općina Sirač, autor fotografija Antonio Demeter

Više informacija o manifestaciji saznajte na adresi: www.visitdaruvar.hr i posjetie Facebook stranicu

Dobro došli u Sirač!

Daruvar-logo_LJUBICASTI_web

Promo

 

 

 

 

 

 


Kako je Hvar postao najtraženija destinacija za vjenčanja

Bonj 'les bains', klub na plaži, u slijedećih desetak dana svaki je dan rezerviran za vjenčanje!

_DSC4118

Koliko zbog svoje prirodne ljepote, neprocjenjive arhitekture i bogate povijesti, toliko i zbog živog noćnog života i cjelodnevnih aktivnosti na moru i diljem otoka, Hvar ne silazi sa liste najtraženijih destinacija za vjenčanja, medene mjesece ali i momačke i djevojačke zabave.

Jodie&Tommy-475

Sudbonosno da će se ove godine izreći čak 88 puta na više od deset svjetskih jezika, a za torte na pet katova potrošit će se 150 kg čokolade, više od 60 kg orašastih plodova i 1000 svježih cvjetova - rekla nam je organizatorica vjenčanja iz Sunčanog Hvara, Nikolina Pijanović.

Maria&Nino_594

U posljednjih nekoliko godina samo se na lokacijama Sunčanog Hvara oženilo gotovo 200 parova sa svih krajeva svijeta, ali ipak najviše upita dolazi iz Ujedinjenog Kraljevstva, Australije, SAD-a i skandinavskih zemalja.
Većina parova je prije vjenčanja posjetila Hvar koji ih je oduševio, te se zatim nekoliko godina kasnije vraćaju sa stotinjak prijatelja i obitelji proslaviti svoj dan.

Prosječno vjenčanje ima do stotinjak uzvanika, iako se često dogode i manja, ali i značajno veća okupljanja. Najveće vjenčanje do sada organizirano bilo je za par iz Južne Afrike koji je na svojem vjenčanju imao 300 uzvanika iz cijelog svijeta, te čak četiri različita događanja koja smo im organizirali- od večere dobrodošlice na Top Baru, probne večere, roštilja na plaži do samog vjenčanja koje je uistinu bilo jedinstveno.

Rachel&Joseph_311

Mladenci za svoje goste nerijetko organiziraju i niz zanimljivih aktivnosti, pa od ovog turističkog segmenta profitira cijela destinacija. Uzvanicima je to najčešće i godišnji odmor, pa je prosječan boravak od 4 do tjedan dana.
Na listi želja najčešće je jedrenje, posjet Paklenskim otocima, vožnja kajakom, posjeti vinarijama i neizostavan Jeep Safari kroz unutrašnjost otoka. Osim restorana, barova i turističkih agencija, ogromna je potražnja za frizerima i šminkerima, ali i fotografima i snimateljima.

Ono što je važno naglasiti je da je suradnja sa lokalnim partnerima i naše dugogodišnje iskustvo ključ uspjeha daljnjeg razvoja ove turističke ponude, jer je vjenčanje uistinu jedan privatan i osobno važan događaj, pa to povjerenje svakako treba opravdati.

Naši su dugoročni planovi da Hvar uistinu postane europska destinacija predvodnik u segmentu jedinstvenih vjenčanja, te ćemo dalje jačati i razvijati brend kroz integrirane marketinške aktivnosti i pojačanu interakciju s gostima za vrijeme njihovog boravka u Hvaru. S obzirom da je Bonj 'les bains' rasprodan već sada i nekoliko godina unaprijed za određene datume, razvijat ćemo i alternativne i jednako atraktivne lokacije za vjenčanja na plaži, ali i gradu i na otocima.

Što reći? Tražite li idealnu destinaciju za najljepši dan života -  otok nestvarne ljepote čeka vas u raskošnom kaleidoskopu kamenog ambijenta, lavande maslina i mora. Uza sve navedeno, očekujte i profinjeni dašak glamura, kojeg će sretni mladenci pamtiti do kraja života.

Jodie&Tommy-661

Želite li se i vi vjenčati na našem najljepšem otoku, posjetite stranicu: Sunčani Hvar i doznajte sve o ponudama koje dostojno slave najljepši dan života.

Fotografije vjenčanja: Sunčani Hvar

Promo 27.08.2016.


Light is life - Čarolija osvjetljenog podmorja čeka vas u Šibeniku

U nedjelju, 28. kolovoza 2016.g. bit će obilježena 121.godišnjica uvođenja javne rasvjete na izmjeničnu struju u grad Šibenik.
Ovogodišnji program svečanosti 24kolovoza su u Uredu gradonačelnika predstavili gradonačelnik Željko Burić, direktor  Turističke zajednice grada Šibenika Dino Karađole, i autor  projekta „Light is Life“ Zoran Lučić Luca.

light_is_life_plakat_m_podrug

Light is life - čudesan projekt podvodne rasvjete od mula Krke do katedrale Sv.Jakova

„ 28. kolovoza 1895. godine kada je puštena u rad javna rasvjeta na izmjeničnu struju za Šibenik je povijesni datum, a sam podatak nas čini prepoznatljivima u svijetu. Svake godine nastojimo sadržajno obogatiti ovu obljetnicu, a vjerujem da će realizacija ovogodišnjeg projekta „ Light is Life“, uz glazbeni i zabavni program, dodatno oduševiti naše sugrađane i posjetitelje grada Šibenika.“, rekao je gradonačelnik Željko Burić.

Šibenik katedrala

Projekt „Light is Life“ obuhvaća postavljanje podvodne rasvjete od mula Krke do katedrale sv. Jakova koja će građanima i turistima biti predstavljena 28. kolovoza 2016. godine.

Rasvjeta će se postaviti na 1,20 metra od dna u razmaku od deset metara, a more će osvijetliti 36 reflektora dometa do 20 metara od obale.

[Group 0]-DSC_5663_DSC_5667-5 imagesPS2-1 (Copy)

Vodoskok iduće godine dimenzija i visine od 100 do 150 m - Šibenik nastavlja  praksu inovativnih turističkih atrakcija

Šibenik by night

„Sljedeće godine u planu je realizacija drugog elementa  u amfiteatru luke Šibenik, a to  je vodoskok zavidnih dimenzija i visine od 100 do 150 m. Vodoskok bi se postavio na mjestu gdje bi najmanje smetao plovidbi, a postigao bi vizualni efekt zajedno sa srednjovjekovnom baštinom grada Šibenika“, kazao je autor projekta Zoran Lučić Luca.

Barone sunset

28.kolovoza u 20 sati Šibenik postaje atrakcija sporta, kulture i zabave

Direktor Turističke zajednice grada Šibenika Dino Karađole predstavio je prateći sportsko-zabavni program koji će se 28. kolovoza s početkom u 20 sati i 20 minuta održati u Šibeniku. Sportski program je  međunarodna noćna regata krstaša „3rd Match Race Šibenik,Spring 2016.“ WAVE sailing centar Šibenik – JK VAL Šibenik, koja će se voziti u amfiteatru luke Šibenik, a bit će osvijetljena „movie had“ svjetlima sa šibenskih tvrđava pa će na taj način građanima biti omogućeno praćenja noćne regate.

Zabavni program na plutajućoj pozornici - ne propustite spektakl 

Zabavni program održati će se na plutajućoj pozornici koja će biti usidrena 30 m od šibenske rive ispred zgrade Županije. Na njoj će pjevati četiri tenora, Marko Škugor, Marko Pecotić, Đani Stipanićev i Vlado Garić, dok će na klaviru nekoliko glazbenih brojeva odsvirati mladi pijanist Borna Erceg, a nastupit će i mezzosporanistica Jelena Pletikosa te mladi šibenski violončelist Zvonimir Perković.

Osvijetljena srednjovjekovna baština grada Šibenika

Photo-1-Edit-12-1

Za vrijeme cijeloga programa svjetla gradske rasvjete bit će ugašena, a specijalno za tu priliku osvijetlit će se katedralu sv. Jakova, Kneževu palaču-gradski muzej, zgrada Lučke kapetanije i samostan sv. Frane i na taj način naglasiti značaj srednjovjekovne baštine Šibenika.

Podrška projektu

Projekt „Light is life“ podržali su i brojni sponzori, u prvom redu Hrvatska elektroprivreda (HEP) koja istog dana obilježava početak elektroprivredne djelatnosti u Hrvatskoj, a pridružili su joj se Javna ustanova Nacionalni park „Krka“, Vipnet, Lučka uprava Šibensko-kninske županije, Gradski parking i drugi.

Turistička zajednica grada Šibenika

Facebook TZ grada Šibenika

HTZ 2016 logo + slogan hrvatski_rgb mali

logo_ Turistička zajednica Šibensko-kninske županije

 

logo-tz-šibenik

 

NP_krka_logo CRNI

 

Autor plakata: M.Podrug

Fotografije preuzete: Turistička zajednica grada Šibenika

 


Ususret 6. festivalu čakavske riči “Štefe Pulišelić” u Škripu na otoku Braču

 

U Škripu će se, u sklopu Supetarskog lita, u subotu 27.08. održati još jedno izdanje Festivala čakavske riči u spomen na velikog bračkog čakavskog pjesnika, Škripjanina, Štefu Pulišelića.

Festival je pokrenut prije šest godina, povodom stote obljetnice rođenja velikog bračkog pjesnika Stepana Pulišelića u Škripu.

Ove godine festival  se održava u Muzeju otoka Brača i Villi Škrika, u Škripu – rodnome mjestu ovog velikog bračkog pjesnika. Festival svake godine posjeti nekoliko stotina zaljubljenika u poeziju i kulturu, koji uživaju ljubav prema svome škoju opisanu stihovima Stjepana Pulišelića.

10600579_681912885232452_3008471139129708773_n

Festival posjećuju domaći ali i i ostali prijatelji ovoga prelijepoga otoka koji u stihovima slavnog pjesnika prepoznaju dijelove svoga života i bračkih običaja.

SP2_4729

PROGRAM DOGAĐANJA

U 10.30h u đardinu vile Skule (Herkules) održati će se okrugli stol na temu "Čakavica danas" na kojem će se raspravljati o načinima i modalitetima očuvanja i baštinjenja našeg dijalekta. Na okruglom stolu će sudjelovati eminentni stručnjaci na ovom polju, a sam događaj otvoren je za sve vas koji želite ćuti šta se radi i šta će se raditi na polju očuvanja naše lipe čakavske riči. Za sve vas smo pripremili i kavu i kolače.

316155_179645602125852_450400061_n

Od 20.30h iza Muzeja otoka Brača, na najlipšoj pozornici Supetarskoga lita očekuje nas Večer čakavske riči na kojoj će sudjelovati brački čakavski recitatori, klapa "Braciera" i sudionici ovogodišnjeg dječjeg "Pričigina". U predvorju muzeja očekuje nas izložba fotografija učenika OŠ "Pučišća" i kolači škripskih žena.

316527_179645708792508_236010000_n

Stjepan Pulišelić – brački pjesnik čije ime i djelo i danas živi u puku

Stjepan Štefe Pulišelić (1910. – 1998.) je bio hrvatski pjesnik s otoka Brača, iz Škripa. Pisao je pjesme na čakavskom narječju. Bio je utemeljiteljem sociologije na zagrebačkom sveučilištu i najplodnijim čakavskim pjesnikom. U svojim pjesmama opisuje sve karakteristike bračkoga običnog čovjeka: od njegovih psihofizičkih osobina do običaja i slikanja puke svakodnevice. Ne zaboravlja težake i motike, tovare i berbu drva, ribare i marangune, kamenare i turiste.

Festival se održava pod pokroviteljstvom Grada Supetra, a organizatori su Turistička zajednica Grada Supetra, Muzej otoka Brača i Narodna knjižnica Supetar.

Posjetite Škrip i saznajte sve o ovom lijepom drevnom mjestu Bračke ostavštine.

Posjetite  našu Facebook stranicu i budite u toku sa svim novostima!

Foto: Tz grada Supetra

www.supetar.hr
Sponzorirani članak

supetar logo hr


Ne propustite 7 dana 7 noći pjesme, plesa, tambure i vina u Požegi

Pronađite samo svoju pjesmu u toj prekrasnoj Požegi biseru „Zlatne doline“!

Pjesma se u Slavoniji s puno ljubavi prenosila s koljena na koljeno, a duga tradicija festivala proteže se od davne 1969. godine. Zlatne žice Slavonije je glazbeni festival  tamburica, folklora i pop glazbe koji se svake godine održava u Požegi.
Moderni festival održava se svake godine od 1990. godine.

IMG_4142

Festival "Aurea Fest Požega" je uspješan spoj estradne i pučke manifestacije o čemu svjedoče sedmodnevna događanja na Trgu Svetog Trojstva i Šetališnoj zoni u Požegi koja okupljaju iz godine u godinu sve više posjetitelja diljem regije.

Pjesma, vrhunska vina, gastro ponuda, koncerti, izložbe, sportska natjecanja, smotra folklora i mnogo drugih zabavnih programa održat će se u Požegi od 28. kolovoza do 03. rujna 2016. godine pod sloganom „Sedam dana - Sedam noći“.

AFP-kvadratni-vizual

 

Na glavnoj pozornici na Trgu Sv. Trojstva program počinje Festivalom običaja, uz tradicionalnu folklornu povorku i Požešku berbu grožđa. U okviru ovoga festivala prikazat će se i izvoditi razni običaji, glazba i plesovi iz života naroda koji žive u Slavoniji. Iste večeri vidjet ćemo i izbor za najgizdaviju Šokicu i tamburaški koncert. Slijedi sutradan Festival uličnih svirača i mađioničara na kojem će se izvoditi glazbene točke raznih stilova i vrsta sastava kao i točke mađioničara, potom u utorak Festival plesa na kojem nastupaju razne plesne skupine suvremenog plesa i izvrsne mažoretkinje.

IMG_6270U srijedu je Festival koreografiranog folklora, na kojem će nastupiti  najbolja kulturno umjetnička društva Slavonije s atraktivnim koreografijama plesova Hrvatske i drugih naroda.  Četvrtak je Festival jazza s nastupom fantastičnog Big Banda s atraktivnim vokalnim i instrumentalnim solistima, te Festival DJ i MC  koji će  predstaviti značajni predstavnici ove vrste glazbe. U petak na Festivalu popularne glazbe Požega 2016. nastupit će 15 poznatih pjevača ovoga stila glazbe, a u drugom dijelu će svaki izvesti jedan od svojih hitova s nekog od proteklih festivala.

IMG_6359

Aurea Fest Zlatne žice Slavonije Požega 2016. - Festival tamburaške glazbe, tradicionalno najpoznatiji festival kojim se do sada predstavljao, donosi 15 najpopularnijih solista i sastava. Program je predvidio i svakodnevna događanja u pješačkoj zoni, a svaku noć u dogovorenim lokalima i restoranima svirat će glazba različitih stilova, od tamburaša, zabavnih sastava, rock and rolla, DJ-a i repera do jazzera, koji će upotpuniti ponudu i povećati.

IMG_4579

Vidimo se u Požegi!

Izravan prijenos svih 7 dana Festivala možete pratiti na linku koji je dostupan na službenim stranicama Festivala www.aurea-fest.com ili na stranicama Poljoprivredne TV Požega.

Sve video materijale vezane uz festival možete potražiti na linkovima www.aurea-fest-com i Poljoprivredne TV Požega.

IMG_4210-1-777x437

VIŠE O PROJEKTU:

AUREA FEST POŽEGA, festival festivala, čiji slogan je „Sedam dana, sedam noći“ od 2014. godine u organizaciji je Udruge Aurea Fest Požega, pod pokroviteljstvom Grada Požege.

Festival je aktivan od 1969. godine pod nazivom Muzički festival Slavonije preko naziva Zlatne žice Slavonije – festivala tamburaške glazbe koji je sastavni dio Aurea Festa. Od 2014. godine sastoji se od 10 festivala i traje 7 dana. Održava se krajem kolovoza i početkom rujna u vrijeme berbe plodova zlatne Slavonije.

Festivali su organizirani kao inicijativa i mjesto otvoreno za suradnje, te razmjenu iskustava i znanja, u cilju njegovanja i poticanja razvoja kontinentalne glazbe. Projekt teži ostvarivanju i obogaćivanju društveno-kulturnih, odgojno-obrazovnih te kreativnih vrijednosti. Cilj Aurea Festa  jest u Požegi organizirati stvaranje i održavanje niza festivala, sa naglaskom na produkcijsku platformu, multikulturalne i umjetničke suradnje i otvoreni dijalog umjetnika, publike te sudionika festivala.

Aurea Fest Požega sastoji se od Festivala običaja, Festivala mađioničara i uličnih svirača, Festivala koreografiranog folklora, Festivala plesa, Festivala jazza, Festivala DJ i MC, Festival Zlatne žice Slavonije i Festival Popularne glazbe, Ulični Festival te Festival vina i gastronomije. U jednom tradiocionalnom, a opet urbanom ruhu povezana je domaća produkcija kvalitetnih glazbenika, kulturno umjetničkih društava, plesnih umjetnika i animatora sa renomiranim imenima domaće glazbene scene.

IMG_5421 - Copy

Festival vina i gastronomije mjesto je gdje se kušaju najbolja vina Zlatne doline i stara jela Požege i Požeštine sada već i široj javnosti poznata pod nazivom Muzej u loncu uz razne igre od Ej ti pij liste u kojoj se natječe za diplomu Vinskog pripravnika, Vinskog magistra i Vinskog doktora na vrlo zabavan način kao i natkuhavanje Muzeja u loncu poznatih osoba iz svijeta zabave, kulture i privrede.

Ulični festival obuhvaća niz dnevnih i večernjih sadržaja u Šetališnoj zoni gdje se izvodi niz programa: ugao bećaraca, ugao jazza, ugao klasike, ugao običaja, ugao stihova, ugao mađioničara, ugao plesa.

Više o svemu saznajte na Facebooku Aurea festa

Turistička zajednica Požeško - slavonske županije

Turistička zajednica grada Požege

Fotografije ustupila; Turistička zajednica Požeško - slavonske županije

HTZ 2016 logo + slogan hrvatski_rgb mali

 

 

logo-tzpsz2

LOGO TZGP

 

 

 

 


The Groove Yoga festival u hotelu Amfora na Hvaru - spektakl zdravlja i vrhunske zabave

Ovog rujna na Hvaru, u renomiranom  hotelu Amfora, održati će se trodnevni Yoga festival na kojem će svi zaljubljenici u holistički pristup vježbanju i zdravlju uživati u predavanjima, radionicama i satovima priznatih svjetskih učitelja, nutricionista i umjetnika uz zvukove glazbenika različitih stilova glazbe.

Tom smo prilikom razgovarali sa organizatorima, Liz Huntly i Rolandom Jenschom koji uz organizaciju Yoga Groove festivala, predaju na međunarodnim radionicama, okupljanjima i treninzima učitelja diljem svijeta.

anotherhollowback

Što je Groove Yoga Festival i kako je sve započelo?

Festival Groove Yoga je slavlje pokreta, glazbe i zajednice. Naš prvi festival bio je održan na maloj farmi u ruralnom Ontariju u Kanadi, gdje imamo pristup 200 godina staroj drvenoj kući koja je nevjerojatan prostor za vježbanje yoge i okupljanje. S tim iskustvom bili smo toliko inspirirani da smo odlučili proširiti Groove Yogu po cijelom svijetu. Od tada smo održali festivale u Berlinu, Koelnu i Goi, te istovremeno nastavili festival u Ontariju. S obzirom na očaravajuću ljepotu prirode na Hvaru i zaraznu energiju i vibraciju grada, veoma smo uzbuđeni po prvi puta organizirati festival tamo.

Tko su vaši gosti, tko pohađa vaše festivale i da li osoba mora biti iskusna u prakticiranju Yoge da posjeti festival?

Naš cilj je da je festival privlačan zaista širokoj publici. Drago nam je vidjeti ljude iz svih sfera života, životnih stilova i godina u takvom radosnom okruženju. Groove sudionici su iskusni učitelji yoge, novi početnici, hippiji, hipsteri, vegani, ljubitelji mesa, i svi oni između. Na našem posljednjem festivalu u lipnju, najstariji gost je imao 86 godina, a najmlađi gost je bio 8 dana stara beba. Svi su dobrodošli!

15.8 FLYER

Što je glavni cilj ovog festivala?

Naš cilj je kroz festival stvoriti okruženje  u kojem ljudi mogu prakticirati yogu bez uobičajnih klišeja. Naš program uključuje širok spektar yoga stilova, ali i druge vještine koje se temelje na svjesnosti pokreta kao što su ples ili borilačke vještine, a naši DJ-evi i glazbenici sviraju sve vrste glazbe, od elektronske glazbe do jazza.

Zašto Hvar?

bonj_les_bains_luxury_beach_club_web_photos_2015_14
Bili smo u potrazi za otočnom lokacijom koja je dostupna kontinentalnoj Europi, ali malo izvan uhodanih putova. Kada smo pronašli Hvar, znali smo da je savršen. Otok je očaravajući, sviđa nam se boja mora i sviđa nam se mali grad, koji ima toliko toga za ponuditi,  a posebno nam se sviđaju lokalni ljudi. Svi ljudi s kojima smo sudjelovali u organizaciji ovog događaja su bili prijateljski raspoloženi i ležerni.

_DS49923_2

Što očekujete od Hvarskog festivala i možete li izdvojiti nekoliko ključnih događaja iz programa?

Radujemo se što će nam se pridružiti nekoliko renomiranih učitelja i Mastera na ovom jedinstvenom okupljanju. Sudionici mogu očekivati blisku interakciju i komunikaciju  sa Dylanom Wernerom, Doug Swensonom, Twee Merriganom, McKenzi Millerom i još mnogo njih. Drago nam je što će nam se pridružiti i lokalna zvijezda, Nina Vukas. Mnogo radionica će imati elemente žive glazbe – DJ Drez, Daphne Tse i David Lurey će ponuditi nevjerojatna zvučna iskustva. I naravno, radujemo se tome da ćemo imati vremena malo se opustiti, uživati u zalasku sunca i možda pijuckati malo šljivovice. ;)

Amfora_Suncani_Hvar0070_0

Planirate li svake godine organizirati festival na Hvaru? 

Nemamo još nikakve planove za Hvar u sljedećih godinu dana. Ali tko zna, obično kad imamo jako dobar festival negdje, zainteresirani smo da ga ponovimo! Usko surađujemo sa event i marketing teamom hotela Amfora, koji su od početka bili pouzdani suradnici i savjetovali nas u svakom aspektu dosadašnje organizacije, te je iskazan i interes za daljnje radionice koje bi bile dostupne tijekom godine svim gostima.

IMG_2499

Što je yoga u vašem osobnom životu?

Mi zapravo ne odvajamo yogu i naš osobni život. Mi obavljamo svoje obredne prakse ujutro - meditacija, pokreti. Mi pokušavamo duh yoge zadržati živim u svemu što radimo, kako jedemo doručak, kako komuniciramo jedni s drugima, kako pristupimo načinu podučavanja i organizaciji festivala. Naravno, nitko nije savršen, nekad i mi nastupimo sa stavom koji nije 'yogi'! Ali yoga sigurno ne prestaje čim se udaljimo od prostirke.

Na temelju vašeg iskustva, koji su glavni elementi yoge koje svatko može inkorporirati u svakodnevnom životu kako bi im kvaliteta života bila bolja?

Najvažniji dio je jednostavno obratiti pozornost. Promatrati vaš dah kad ste ljuti ili pod stresom. Obraćati pozornost kako jedete – ne samo što jedete, već kako svjesno uživate  u hrani. Primjećujući male trenutke ljepote koje često uzimamo zdravo za gotovo kroz dan ili u vašim odnosima s drugima. Uglavnom, kad obratimo pozornost, shvatimo da stvari koje smo mislili da su jako loše ili teške nisu toliko važne ili izazovne kao što smo mislili. Primjećujemo da su zapravo mnogo stvari koje smo doživljavali kao uobičajene, mala, divna čuda.

Suncani_Hvar0304-Amfora pool & hotel blue hour panoramic_0

Za sve detalje o Groove Yoga Festivalu: Island Jam, posjetite www.thegroovefestival.com/croatia.
Napomena: Hrvati i građani svih balkanskih zemalja mogu kupiti ulaznice po posebno sniženoj cijeni! Dodatnih 20% popusta je dostupno i za grupe od 6 ili više. Doznajte više o hotelu Amfora na web stranici: www.suncanihvar.com i dobro došli na spektakl ljepote i zdravog življenja, na jednom od najljepših svjetskih otoka.

bonj1

Fotografije preuzete: Hotel Amfora, Sunčani Hvar


Privacy Preference Center