Posljednja «moda»: tržnice na zatvorenom kao centar kvartovskog života vikendom
[:HR]Okusi.eu - upoznajte predivne priče o hrani i životu
Pretražujući online bespuća i prostranstva raznolikih tema, te tražeći starinske recepte kroz koje se spretno isprepliće majstorska priča, naletjeli smo nedavno na portal okusi.eu, i momentalno se oduševili jer sve je tu! Zanimljivi putopisi koji će vas odvesti primjerice u profinjeni Beč ili magični Lisabon, primješani s super receptima, a osim brojnih recepata, nije zanemarena ni praktična strana svakodnevnog života. Želite li napokon naučiti kako se propisno postavlja stol, ili impresionirati goste receptom iz doba starog Rima? Doznati nešto o povijesti finih kavana?
Teme su brojne i raznolike a mi prenosimo njihovu izvrsnu reportažu o tržnicama na zatvorenom kao ultimativnom hitu kvartovskog života vikendom u susjednim nam zemljama.
Posjetite portal okusi.eu i inspirirajte se predivnim pričama o životu i hrani i njihovoj neraskidivoj vezi!
Posljednja «moda»: tržnice na zatvorenom kao centar kvartovskog života vikendom
Zatvorite oči i udahnite duboko. Misli očistite od svakodnevnih obaveza i zamislite da ste na tržnici. Ili placu, pijaci – ovisno o tome što vam je draže. Prvo vam dolaze mirisi, pa buka kolica i slaganja kašeta, prodavačkih ćakula, utega koji udaraju u vagu, brojanja sitnih novaca ili krumpira koji se kotrljaju niz tezgu.
Tržnica je mjesto gdje se najbolje osjeti život u nekom gradu. Tamo vidite kako ljudi žive i što im je bitno. Raznovrsnost boja, količina, oblika, vrsta hrane je nešto što vam puno govori o gradu i zemlji. O običajima i mentalitetu. Čim dođete u bilo koji grad u Italiji, na jednom od središnjih trgova do ranog popodneva je tržnica. Kraćim obilaskom te tržnice shvatit ćete da je Talijanima hrana bitna. Par vrsta artičoka, gljive, rajčice, sir, pršuti, radić i sve čega se možete sjetiti iz talijanske kuharice je u ponudi. I folklor koji uz to ide. U Italiji ili u Hrvatskoj, ako kupujete dok su djeca s vama, prodavači će vam gotovo uvijek pokloniti voćku dvije – jer su zdrave i jer vesele djecu.
Slika je potpuno drugačija krenete li tražiti tržnicu u recimo Oslu ili Kopenhagenu. Tržnice južnjackog tipa (na otvorenom i u centru grada) gotovo ne postoje. Povremeno i samo određenim danima više kao dio pop up mode ili zatvorenog tipa. Razlog tome je djelomično i negostoljubiva klima sjevera. No u zadnje vrijeme Berlin bilježi pomake u nekom drugom smjeru a prati ga i Beč.
Berlin, osim jedne «turske» tržnice na otvorenom ima čak nekoliko tržnica na zatvorenom odnosno Markthallen (tržničkih hala). Najpoznatije su Markthalle Neun i Arminius Markthalle ili Moabiter Markthalle, koja još odiše duhom «starog Berlina» i ima najdužu tradiciju. Smještena u radničkom kvartu Moabit, to nije obična hala poput one na Dolcu u Zagrebu, gdje je mračno i hladno i gdje se miješa miris sirovog mesa s mirisom sira i gdje projurimo kupujući što nam je potrebno. U Arminiusmarkthalle nema strke a nema ni nekog posebnog i prodornog mirisa unatoč raznim štandovima te restoranima. Hala je svijetla i grijana te odiše nekom posebnom atmosferom. Mirom i opuštanjem kakvog nalazimo u vlastitom domu a koji je pak neobičan za ovako velik prostor. Ali Berlinci su ionako opušten narod…
Svratite na brunch ili ručak i sjedite možda na dugački stol pokraj potpunih stranaca. Budite sami u društvu. Provedite više ugodnih sati jedući koliko želite (po principu švedskog stola), uz zvuk klavira koji satima svira jedan glazbenik. Mabitska je hala jedna od 14 sličnih, i jedna od samo nekoliko preostalih hala koje su u Berlinu otvorene krajem 19. Stoljeća (1891. Godine) a koje su zamijenile otvorene tržnice zbog bolje higijene. Uz ovu, Markthalle X, prije nekoliko godina je ponovno otvorena i 9. Markthalle odnosno Markthalle Neun.
Markthalle Neun (Tržnička hala devet) se naziva još i Eisenbahnhalle (željeznička hala) a prije nekoliko godina je gotovo prestala postojati. Poput mnogih drugih širom svijeta, počela je služiti kao veletržnica a onda joj je priprijetilo i zatvaranje te prodaja velikom ulagaču koji je na ovom mjestu planirao shopping centar s garažom. Sve je spasila inicijativa građana kvarta Kreuzberg koja je od grada po bagatelnoj cijeni od 1 milijuna Eura, uspjela preuzeti ovaj objekt posebne arhitekture. U obrazloženju je bilo navedeno «oživljavanje života kvarta». I u tome su uspjeli, već 2011 je otvorena Markthalle Neun koja okuplja regionalne i bio proizvođače hrane.
Naravno i tu je dugački stol za one koji žele nešto pojesti i popiti u društvu. I upravo je to smisao tržničkih hala i tržnica i nakon dugog perioda supermarketa, vraćamo se onome što je stoljećima činilo fokus života gradova i sela: druženje uz kupnju. Tržnice su kroz povijest bile centar zbivanja. Danas možemo kupiti što poželimo jednim klikom, kod kuće u papučama, no sve je krenulo s tržnica. I doista, koje iskustvo može zamijeniti živu, izravnu kupnju?
Mirisanje jabuka, pipkanje tikvica, pregovaranje s vašim prodavačem. I taj odnos je najvažniji i često vam se čini da te ljude koji vam godinama prodaju svoje plodove i proizvode, poznajete bolje od nekih članova obitelji i doživotno ste im odani. Čak i ako vam tu i tamo prodaju nešto što nije na uobičajenom nivou, to nema veze jer je sve domaće – ili barem u to želimo vjerovati – no barem je živo, u boji, na dnevnome svjetlu uz zvukove života punih pluća.
Od prije nekoliko mjeseci novu «modu» u tržišnim halama slijedi i Beč, koji je izgradnjom centra Wien Mitte na Landstrasserhauptstrasse, ostao bez zadnje značajne tržnišne hale u kojoj se moglo kupiti i slavonskog kulena ali i srpskog kajmaka. U Beču je privatna inicijativa Markterei zakupila prazni i neiskorišteni prostor stare pošte i uspjela stvoriti mini kopiju berlinskih tržničnih hala. Malo izložbe, malo glazbe, igraonica za djecu, obrok na obaveznom dugačkom stolu ili pak vani, ispred nekog od sve popularnijih Food trucks (kamiona s hranom). Nakon toga slijedi možda kupnja vrlo originalnih ili proizvoda organskog porijekla malih proizvođača, kušanje insekata kao novog hita zdrave hrane budućnosti, prepune proteina, kušanje izuzetno ukusnih dimljenih jegulja i šarana, pričanje s prodavačima, pokoja kavica i već su prošli ugodni sati.
Tržnice nisu samo kupnja. Tržnice su doživljaj. Čak i za ljude koji misle da je hrana gorivo nužno za preživljavanje. (Ima ih!) Jer nije bit tržnica i modernih tržišnih hala samo hrana već ritual, mjesto koje nas podsjeća na to otkud potječemo i tko smo u suštini. I koliko je god jednostavno stisnuti miša i kupiti tjednu zalihu hrane online – tržnice nam nitko ne može zamijeniti. Po kiši, snijegu ili vrućini, tržnice nas vraćaju u život, u društvo i nagrađuju nas najboljim plodovima.
Kako se radi o uzlaznom trendu, može se izraziti i želja da on nikad više ne prestane nego postane tradicija.
Autori: Masa Taylor i Helena Varendorff
Markterei, Dominikanerbastei, 1. Bezirk, Beč. Zasada samo petkom od 15.00-00:00 i subotom od 10:00-22:00 sati
Arminiusmarkthalle – Berlin Tiergarten Moabit, Bezirk Mitte, U9 Turmstraße http://arminiushalle.zunftnetz.org/
Markthalle Neun – Berlin Kreuzberg, Eisenbahnstrasse 42/43, U1 Görlitzerbahnhof http://markthalleneun.de/
Tekst i fotografije prenesene su sa portala Okusi.eu.
Link na izvorni tekst potražite ovdje.
[:]
Posjetite Dane jadranskih lignji u sjeverozapadnoj Istri
[:HR]Da je domaća lignja uistinu slastan zalogaj gurmani će se uvjeriti tijekom Dana jadranskih lignji što se od 1. prosinca 2015. do 10. siječnja 2016.priređuju u restoranima sjeverozapadne Istre.
Oni će u navedenom razdoblju po povoljnim cijenama nuditi menije s više sljedova na bazi lignje, a sve u kombinaciji s lokalnim vinima i maslinovim uljima vrhunske kvalitete.
Ova gourmet manifestacija, osim što predstavlja dodatni motiv za posjet sjeverozapadnoj Istri tijekom božićnih blagdana, nastoji valorizirati izvanredne lignje iz Jadranskog mora koje se lovi upravo u zimskom razdoblju. Smjera k jačanju svijesti o njihovoj vrijednosti u kuhinji te potiče ugostitelje da osmisle nove, kreativne recepte na bazi te morske namirnice.
Od jeftine pučke, gotovo prezrene hrane, lignje su se na Jadranu u posljednjih pola stoljeća preobrazile u omiljeni specijalitet. Imaju delikatan okus po moru i vrstan su medij za najrazličitije okuse. Mogu se tretirati agresivno, s octom, ljutim papričicama i aromatičnim travama, ali i nježno, s nekoliko kapi limuna i malo vlasca.
Male, tanke i mekše lignje bolje su za pečenje cijele, dok su one velike i deblje pogodnije za pripremu jela koja zahtjevaju dulje kuhanje, pri čemu ih je dobro narezati ili zarezati s unutarnje strane. Posebno su cijenjene ako su umjesto mrežom ulovljene posebnom udicom, tzv. peškafondom.
Gostima se želi skrenuti pažnja i na bitnu razliku između jadranskih lignji te onih patagonijskih ili kalifornijskih. Iako je tržište preplavljeno potonjima, prve su daleko kvalitetnije polazište za kulinarske pothvate.
Ne propustite kušati jadranske lignje, jednu od istaknutih delicija bogate istarske trpeze.
Informacije potražite:
[email protected]
Telefon: +385 52 757 075
Izvor objave: www.coloursofistria.com
Fotografije: www.coloursofistria.com[:]
Bistro Fajn - gastro čarolija Gornjeg grada
[:HR]U vrijeme adventskog ludila, kada zagrebački centar vibrira od navale posjetitelja koji se slijevaju po blistavim adventskim punktovima, čarolija Gornjeg grada čini se pomalo nepravedno zapostavljena. No caffe barovi, i restorani s pogledom na Zagreb, romantične šetnice sa pogledom na zelenje i stare krovove, i dalje mame posjetitelje i turiste koji na Gornjem gradu dolaze predahnuti od donjogradskog šušura.
Nedavno smo tako naletjeli na restoran koji se smjestio se u gornjogradskoj Vranyczanyevoj ulici, Bistro Fajn iz Gornjeg grada koji oduševljava intimnom i ljupkom atmosferom nenametljivog gostoprimstva, a napose maštovitim menijima.
Fajn u zagrebačkom slengu znači fino, što samo po sebi uvjerava na uživanje u raskoši autohtonih delicija koje su u njemu dostupne. Sezonske namirnice i dostupnost istih s tržnice, temelj su njihovog gastro izričaja a kroz ponudu menija prožimaju se sve hrvatske regije, pripremljene s lokalnim namirnicama.
Cilj im je zadovoljiti potrebe svojih gostiju od kavice s bogato i smjelo kreiranim kolačima, do predjela koji u svom izboru imaju neizostavni Miljevački pršut koji služe sa kozjim sirom, džemom od rajčica, maslinama, humusom i svježe pečenom pogačom, preko ručka i večere koji su bogatstvo okusa spravljeni isključivo od sezonskih namirnica oplemenjenih suvremenim kulinarstvom.
Menu se zasniva isključivo na dnevnoj ponudi, koja je dnevno navedena na zanimljivoj crnoj ploči na istaknutnom mjestu bistroa, a ovisi o dnevnom ulovu na ribarnici i mesnicama Dolca.
Vinska karta nudi probran izbor iskrenih lokalnih vina s pokojim izletom u međunarodne vode u potrazi za vrhunskom kapljicom. Zimski kapacitet restorana ponešto je limitiran u odnosu na proljetno ljetnu sezonu, sa 25 mjesta stoga je uputno prije dolaska rezervirati svoj stol, dok se na proljeće otvara terasa za piće, ručak večeru ili tek usputni zalogaj.
Za kreiranje svakodnevnih jelovnika zaslužan je mladi chef Matija Kruhonja, čije kreacije vješto prizivaju tradiciju prilagođenu suvremenim kulinarskim tehnikama.
Bistro Fajn iako kvadraturom nevelik prostor, svakako spada u restorane koje je u Zagrebu šteta propustiti. Stoga tražite li iskustvo koje nije isključivo iskustvo dobre hrane, već u istom udjelu servira čaroliju ambijenta, usluge i gastro rapsodije – posjetite ga.
Fotografije: Facebook Bistro Fajn
Naslovna fotografija: fajnbistro.com.hr
[:]
Eno - gastro putovanje Hrvatskom uz Vina Belje
[:HR]Vina Belje pridružila su se dodjeli nagrada za najbolje turističke reportaže Marko Polo, prezentacijom svojih najboljih vina u suradnji s Udrugom Tradicija Zagorja.
Tema prezentacije bilo je sljubljivanje blagdanskih specijaliteta s Vinima Belje, a na meniju su bili zagorski, dalmatinski i slavonski specijaliteti.
Prezentaciju je vodila Ljiljana Vajda-Mlinaček, izvršna direktorica Sektora marketinga i turizma Belja, istaknuvši široki raspon jela koja se mogu sljubiti uz Vina Belje. “Naša najvažnija sorta je graševina, za koju smo se i danas uvjerili kako odlično ide uz morsku ribu, slavonske i baranjske specijalitete, ali i zagorsku bućnicu. Snažna crvena vina iz našeg podruma izvrsno se sljubljuju uz sva jela od crvenog mesa, patku, ali i uz suhomesnate delicije. Vina Belje doista imaju ponudu za sve regionalne okuse i siguran su izbor za različite blagdanske trpeze“, ističe Ljiljana Vajda-Mlinaček.
Uzvanici su, među ostalim, mogli uživati u sparivanju izvorne zagorske race s mlincima i beljskog cabernet sauvignona, najbolje plasiranog hrvatskog crvenog vina u izboru za Vinske zvijezde, najopsežnije vinsko ocjenjivanje u Hrvatskoj. Cabernet sauvignon Vina Belje mekano je, toplo i puno vino s izraženom voćnosti, rubinske boje, začinjeno aromama hrasta, začina i zrelih šljiva, naglašenih kiselina koje potiču sočnost i daju šarmantnu živahnost.
Vrhunska graševina iz podruma Belja – dobitnika nagrade Bijeli grozd za eno-gastro turizam prema izboru udruge G.E.T. - pokazala se kao idealna nadopuna uz baranjski kulen i škarpinu u hrskavoj korici. Dubokog i profinjenog okusa u kojem dominira zelena jabuka i profinjena mineralnost, beljska je graševina svježe, elegantno, dobro strukturirano vino s laganom ugodnom gorčinom na kraju. Svojim dubokim, punim, voćnim karakterom i snažnim, mekim i zrelim taninima, vrhunski merlot iz Belja ponovno je pokazao da je kao stvoren za tradicionalne suhomesnate proizvode kulen, slaninu i kobasicu, dok su ljubitelji slatkog jedva dočekali božićnu tortu uz Goldberg chardonnay.
Fotografija: Croatia Hotspots
14.12.2015.[:]
Suncokret ruralnog turizma - dodjela godišnjih nagrada
[:HR]
Dodjela nagrada najboljim subjektima ruralnog turizma
ZAGREB, 15.12.2015.
Suncokret ruralnog turizma Hrvatske jedinstveni je godišnji nacionalni projekt ocjenjivanja turističkih seljačkih obiteljskih gospodarstava (OPG-a), poduzetnika u ruralnom turizmu, ruralno-turističkih projekata i manifestacija te tradicijske gastronomije ruralnih područja Republike Hrvatske, kojeg organizira udruga - Klub članova "Selo" (KČS) i HF Eko Etno Grupa d.o.o. (utorak, 15. 12. 2015. u 12.00 sati; ORIS Kuća arhitekture, Kralja Držislava 3, Zagreb).
U okviru akcije ocjenjuju se i promoviraju sljedeće kategorije: turistička seljačka gospodarstva, poduzetnici u ruralnom turizmu, ruralno-turistički projekti, ruralno-turističke manifestacije, tradicijska ruralna gastronomija i vinski turizam.
Na ovogodišnji natječaj za „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“ stiglo je ukupno 120 prijava. Također, osam prijava za ruralni turizam stiglo je na natječaj Hrvatske gospodarske komore „Turistički cvijet - kvaliteta za Hrvatsku“ u kategorijama Obiteljski smještaj i Okusi Hrvatske te je Klub članova „Selo“ ocijenio i njih kao i sve ostale prijavljene.
Više: www.ekoetnogrupa.hr
Organizator:
HF EKO ETNO GRUPA d.o.o.
Jurkovićeva 8
10000 Zagreb
www.ekoetnosajam.hr
[:]
Započeo Gastro Advent u Splitu
[:HR]
Novinari tiskanih medija zapalili prvu adventsku svijeću!
U nedjelju, 29.11.2015. u 11 i 30 sati u restoranu Velum na Zvončacu, započeo je tradicionalni splitski Gastro Advent. Ugodno druženje uz paljenje prve adventske svijeće proteklo je u znaku badema. Prvu adventsku svijeću zapalili su novinari tiskanih medija. Održana je prezentacija jela Cetinske krajine.
Ideja organizatora je kroz četiri adventske nedjelje promovirati splitske restorane s ponudom adventskih jela i upoznati adventske običaje različitih zemalja, a da pri tome adventske svijeće pale novinari. Svijeće pale novinari iz tiskanih medija, elektroničkih medija, radio i TV kuća.
Na početku događanja posjetitelje je pozdravila direktorica Tz grada Splita Alijana Vukšić, direktorica Tz grada Sinja Monika Vrgoč i organizatorica manifestacije Olja Martinić.
6. GASTRO ADVENT
Već šestu godinu za redom se u gradu pod Marjanom održava se jednistveni Gastro Advent u svijetu. Svake nedjelje u prosincu pale se adventske svijeće, a čast paljenja svjetla pripada novinarima. Adventski se vijenci izrađuju od namirnica iz mediteranske kuhinje, koja odiše skromnošću, ali i tradicijom i zdravljem. Gosti gastroadventa dolaze iz raznih zemalja svijeta, promičući tako svoje običaje i delicije u brojnim splitskim restoranima, što je svojevrsna razmjena advenstkih čarolija, kroz okuse i mirise Božića.
OBRTNIČA ŠKOLA SPLIT IZRADILA JE ADVENTSKI VIJENAC
Prekrasni vjenac posvećen bademina djelo je "Obrtne tehničke škole" Split . Svijećnjak su izradili strojari uz pomoć nastavnika Ante Ribičića i Nevena Katušića. Barska stolica je završni rad učenika stolara. Od ideje do realizacije pratili su učenici drvodjeljski tehničari-dizajneri.
Kroz ovo druženje u Restoranu Velum brojni prisutni naučili su brojne zanimljivosti o vrijednostima jela sa bademima te se podsjetili na veličanstvena delicije pripremljene sa namirnicama uzgojenima na sinjskim poljima.
GASTRO ADVENT U ZNAKU BADEMA
Badem (lat. Prunus amygdalus) se smatra jednom od najvažnijih namirnica mediteranske prehrane. Stablo je vrlo izdržljivo, otporno je na visoke temperature i sušu a njegovi nježni cvjetovi nagovješćuju proljeće. Plod je iznimnih nutritivnih vrijednosti te je kao takav predmet brojnih ozbiljnih istraživanja kako bi se potvrdio njegov blagotvoran učinak na zdravlje. Gastronomima badem pruža izvrsnu mogućnost u ostvarivanju kulinarskih kreacija jer je zahvalna i trajna namirnica. Koristi se u prehrani zdravih i bolesnih u slanim i slatkim jelima ali i kao komponenta čarobnih napitaka.
Uvriježeno je mišljenje kako badem spada u skupinu orašastih plodova gdje je naveden u stručnim tablicama. Istina je da je blizak rođak marelici, šljivi , višnji te je badem zapravo koštunica iz porodice ruža.Uz to što čuva kardiovaskularni sustav, regulira šećer u krvi, pospješuje funkcije mozga badem očarava naša čula u slatkim i slanim varijantama.
U raskošnom blagdanskom izdanju bile su poslužene brojne delicije sinjskog kraja: Sinjska plata sa domaćim kobasicama i pršutom, arambašići, kiseli kupus sa suhim mesom, teleća peka sa domaćim krumpirom, uštipci i palačinke sa namazom od badema.
U ovogodišnjoj manifestaciji GASTROADVENT U SPLITU sudjeluju sljedeći restorani:
Restoran Diocles; Restoran Zrno Soli; L' Aroma ( HOTEL Split), Restoran Apetit; Restoran Dvori; Brasserie on 7; Central; NOSTRESS bistro;Tinel; UJE oil bar; hotel Consul; Zalogajnica Bepa; Restoran Mazzgoon; Kavana Ćakula; konoba Nevera; Restoran Velum; Japanski restoran SAMURAJ
Informacije o jelovnicima u okviru Gastroadventa u Splitu pronaći ćete na web stranici Turističke zajednice Split
ADVENT U SPLITU - manifestacija koja je postala razlog dolaska turista iz cijelog svijeta
Gastro Advent dio je manifestacije „Advent u Splitu“ koja se u posljednje dvije godine profilirala se kao jedan od prepoznatljivih brendova grada i van granica lijepe naše.
U Turističkoj zajednici grada Splita kažu kako se trude da svi koji posjete njihov grad ponesu lijepe uspomene zbog kojih će se često i rado vraćati. Grad Split i Turistička zajednica Grada Splita, od samih početaka su prepoznali ovu manifestaciju i podržavaju je svojim pokroviteljstvom.
Budite i vi dio splitske adventske čarolije te upoznajte brojne kulturne i zabavne sadržaje koji se zimi nude na dlanu. Split posjećuje sve veći broj turista i van ljetne sezone – provjerite zašto!
Splitski Advent – najljepša zimska priča Dalmacije
na Facebook stranici : GastroadventuSplitu
ili na telefon 021 348 600
[:]
Pogače iz otočnog podruma
[:HR]Zanima li vas kako naučiti raditi pogače od najboljih? Kako su golly&bossy naučili pripremati rožatu i mindulate i zašto su ponosni na ta umijeća ter misle da im vrijede više od dvije stečene diplome?
Tko je kultna teta Mila i zašto je njen podrum nulta točka odakle kreću sve stečene životne mudrosti i brojna gastro umijeća? Što su to bile muhe i zašto je dobro čuvati i sabirati sve naizgled nepotrebne sitnice koje poslije u potrazi za svakodnevnim, tako dobro dođu?
Na ta pitanja, koja sabiru na jednom mjestu brojna promišljanja drevne otočne mudrosti, kolekcionarstvo kao metafora šparnog bića domaćice, na umijeće autentične gastronomije kako od malo napraviti puno.. na sve to dobit ćete odgovore u ljupkoj minijaturi naših unikatnih korčulanskih blogera gollyh&bossyh.
Dragi naši
Odlučili smo i Vas i fanove, počastit pričom o pogačama koje čini naša Teta Mila. U našemu životu Teta Mila ima kultni status. Posjeduje ormare prepune retro robe iz Amerike, Australije, Indije, kad Nam služi staklenka, konac, vrića, botun, teća, svašta...sve to možemo nać u nje uredno složeno, čisto i očuvano i sve što Nam treba dobijemo uz obavezan komentar: "Jan čuvan, a Vin mećete! Evo ti sad, ali drugi put mi ne dohodi" i "Je li vidiš kako Mila sve čuva i kako sve dojde u Taj!". I tako već priko dvadesetipet godišć... "Doć u Taj" u luškemu i blaskemu govoru znači da će nešto "Dobro doć" tj. "Da će poslužit nekoj svrsi" a porijeklo riječi "taj" trenutno istražujemo.
Isto tako, teta Mila nam je cili život govorila da moramo čuvat stvari jer da će "Doć Bile Muhe". Mislimo da su Bile Muhe personifikacija, metafora, parabola Recesije i Globalnog zatopljenja ili tek praiskonska slutnja invazije insekata iz druge galaksije. Inače, da parafraziramo TBF, svugdi smo bili sve vidili, ali najveće mudrosti u životu stekli smo u Podrumu u naše Tete Mile i na to smo neobično ponosni. Nekad je Teta Mila pogače, lumblije, pršurate, mindulate, pandišpan i ostale domorodačke delicije činila po noći ili u strogoj tajnosti, da joj mi dica ne bi smetali.
Ali, došlo je vrime Traditio legis tj. vrime kad je naša tetka odlučila prenit znanje i sad, kadgod štogod čini, Nas zove da gledamo i učimo. Tako Nas je nedavno naučila činit mindulate i rozatu i mislimo da nam to znanje vridi jednako ko i naše dvi mukotrpno stečene diplome. A niki dan Nas je zvala da dojdemo gledat kako čini pogače. Mi smo došli naoružani fotoaparatom i počašćeni što smo pozvani. I počelo je. U praiskonsku crvenu posudu Teta Mila obično istrese kilo brašna i u to stavi malo aniža:
Onda u to stavi cukar i jedno jaje:
Kvasac tj. kvas:
Šaku soli i to greze, a ne fine:
I mast koja se prethodno razmuti u vrilemu mliku /cca po litre mlike i 2 zlice masti/:
Cukar obavezno:
Kad se to sve stavi u posudu, masa se mora umisit tj. umjesit, dobro izgnječit:
Dok se ne dobije lipo, glatko tisto:
Koje se onda pokrije s dekom i stavi blizu ognja. Naša Teta Mila oduvik tisto pokriva s ovom prapotopnom dekom na prugice koju je još pokojni Dida doni s broda i mislimo da je ona uzrok našeg fetišističkog odnosa prema linijama, kako vertikalnim tako i horizontalnim. O našoj opsesiji meandrima da i ne govorimo...
Kad se nako dobre dvi ure tisto digne tj. uzajde, onda se razvaja s lazanjarom:
I kad se dobro razvaja, onda se formira u pogačice i koje se onda stavu frigat u vrilo uje:
Kad su gotove, izgledaju ovako:
A na stolu ovako:
Ono što Nas najviše veseli u Podrumu je ova tavaja od plastike tj. nadstolnjak kojega u Lumbardi slikovito zovu "napica" (oni rogač npr. zovu "harub" i svaki put odvalimo kad to čujemo):
Ovakvi motivi uistinu vesele, a kuća Tete Mile ih je prepuna i u njoj se uvik osjećamo dobro, sigurno i zaštićeno bez obzira što više nismo Dite.
Volu Vas Vaši.
Čitajte nas na; golly&bossy
[:]
Masline otoka Brača
[:HR]Jedan od najizdašnijih i najdarežljivijih dalmatinskih plodova svakako je maslina. Postojano i vjerno prati opstanak čovjeka u regiji, služeći mu svojim nezahtjevnim blagodatima.
Procjenjuje se da na području Dalmacije postoji negdje oko 4.5 milijuna stabala maslina, što je fascinanatan podatak ako se usporedi sa brojem stanovnika u Dalmaciji.
Četiri glavne vrste maslina rastu u Dalmaciji (Oblica, Levantinka, Lastovka, Drobnica), te proizvode ulje najviše kakvoće, poznato i prepoznato u cijelom svijetu po svojoj kvaliteti, jedinstvenom okusu i specifičnoj boji.
MASLINE OTOKA BRAČA
foto: Turistička zajednica Supetar
Ne postoji jedinstven podatak o podrijetlu i počecima samog maslinarstva, no pretpostavlja se da je kultura uzgoja maslina na Braču stara isto koliko i civilizacija i da su je donijeli Grci sa sobom, još iz antičkoh doba. Na Braču prema procjenama, danas raste nevjerojatnih cca milijun stabala maslina a otok Brač se smatra najvećim maslinarskim područjem u Hrvatskoj. Masline se beru ručno u periodu od 15. listopada do 15.prosinca, a plodovi se prerađuju istog dana u poznato djevičansko maslinovo ulje vrhunske kvalitete.
Period određivanja berbe ovisi o plodu koji mora početi mijenati boju te od zelene postati žućkasto crvenkast. Tada znamo da je sezona maslina počela.
Na otoku Braču dominira sorta OBLICA koju još zovu i „bračka“ maslina. Karakterizira je krupan, pomalo okrugao plod težine do 5 g. Plod dozrijeva od sredine listopada do sredine prosinca, a osim za dobivanje maslinovog ulja često se koristi i za konzerviranje (zelena ili crna maslina). BUHAVICA ili „vrhbračka“ maslina je autohtona sorta istočnog djela Brača, vrlo je rodna i otporna na bolesti i sušu a LEVANTINKA ili „šoltanka“ je odličan oprašivač autohtonih sorti.
Maslinovo ulje je hrana, nezamjenjiv začin u kuhinji, lijek i kozmetički pripravak.
Bračko maslinovo ulje je ekstra visoke kvalitete i idealan je začin za svježu zelenu salatu, pečenu ribu na žaru i kuhano povrće.
foto: Turistička zajednica Supetar
Takozvano ulje bogova, odlikuje se svojom specifičnom voćnom aromom, umjerenom gorčinom, finim mirisom po zdravim i zrelim plodovima masline, te je specifične zeleno maslinaste boje. Stoga posjetite li Brač, preporuka je da ga ponesete kući kao vrhunski suvenir ovog prekrasnog otoka.
I za kraj, preporučamo Vam da svakako posjetite pješačku stazu „Maslinovi puti“ koja započinje i završava u pitoresknom mjestu Mirca – zavičaju maslinarstva. Atraktivna pješačka staza kružnog oblika, dugačka oko 6 km, vodi Vas u šetnju maslinicima povrh naselja, do Prihoda – starog sustava za navodnjavanje, upoznaje s tradicijom proizvodnje maslinovog ulja, vrstama maslina koje rastu na Braču i vrijednosti maslinovog ulja u svakodnevnoj upotrebi. Uživajte!
Izvor: www.supetar.hr
Fotografije: www.supetar.hr i privatan album
Naslovna fotografija: www.supetar.hr [:]
Golly&bossy tragom Petra Kanavelića
[:HR]Želite li doznati kako se kreativno može kratiti vrijeme na škoju, u druženju po poljskim kućicama, tzv villama rusticama, pročitajte što o njima pišu golly&bossy.
Da parafraziramo njihovo tumačenje; Tzv ville rustice ili poljske kućice, vam se nalaze se pored ili u središtu obradivih površina, u njima vlasnici čuvaju alat i poljoprivredne proizvode te u njima povremeno borave.
Ono što ovakvim zdanjima daje posebnu draž je stari namještaj i kućanski predmeti koji se obično donesu u poljsku kućicu kad dosade vlasniku ili odsluže svoje u njegovom stalnom prebivalištu (čitaj - kući na tri kata, s dvanaest soba i šest apartmana). :)
Obično u ville rustice završe i suveniri od rodbine iz Australije: bumeranzi, kuhinjske krpe na koale, satovi na klokana itd.
Sve to zajedno tvori fascinantne mikrokozmose u kojemu se ljudi osjećaju dobro i opušteno, a u njima uvijek vlada prava seoska idila. Neodoljivi opis jedne takve seoske idile, prenosimo iz osebujnog pera naših unikatnih korčulanskih blogera koji slave život na škoju i njegovu tajanstvenu ljepotu, kroz sva godišnja doba.
Dragi naši,
Iako se svašta u zadnje vrime događalo na našemu škoju (nestajalo je struje, nisu vozili trajekti, nevrime je navrglo smeće, misteriozno je nestaja tv signal, i uza sve to ni prestajalo dažit), otok je osta svoj i, bez obzira na sve, nastavi lebdit u svojoj lipoti.
U skladu s tim, Mi smo nastavili sa svojim interinsularnim kulturno-gastronomskim hodočašćima, a put Nas je odve do jedne suvremene ville rustice na području Smokvice, u vinarsko srce našega mikrokontinenta. Ovakvih villa rustica tj. kućica za gospodarsku namjenu ima po škoju koliko hoćete. Nalaze se pored ili u središtu obradivih površina, u njima vlasnici čuvaju alat i poljoprivredne proizvode te u njima povremeno borave.
Ono što ovakvim zdanjima daje posebnu draž je stari namještaj i kućanski predmeti koji se obično donesu u poljsku kućicu kad dosade vlasniku ili odsluže svoje u njegovom stalnom prebivalištu (čitajte: kući na tri kata, s dvanaest kamara i šest apartmani). Tako da po ovakvim ruralnim objektima ne nedostaje starih ormari, različitih stolica, nesparenih ćikarica i pijatića svake vrsti. Obično u ville rustice završu i svi suveniri od svojte iz Australije: bumeranzi, tavaje na koale, satovi na klokana itd. Sve to zajedno tvori fascinantne mikrokozmose u kojemu se ljudi osjećaju dobro i opušteno, a u njima uvik vlada prava seoska idila. Mi smo kako dite išli s didom i babom u jednu villu rusticu. Zeje se varilo u plavemu vaporiću na točkice, a pokrivali smo se s dekom iz El Shatta. Ludilo!
Smokviška villa rustica u koju smo došli nalazi se u blizini ljetnikovca jednog od najvećih domaćih pjesnika, epskog i dramskog pisca, korčulanskog plemića Petra Kanavelića.
Čuveni ljetnikovac nismo uspili vidit jer smo došli po noći, a na kraju večeri, kad smo ga išli vidit, upali smo u jedan konal. Međutim, atmosferu Arkadije ipak smo osjetili i to zahvaljujući našemu Domaćinu koji je Nas i naše društvo (poznate partijanere i gurmane Jelku, Nobla i Čovika) vrhunski ugosti. Kako su svi naši prijatelji posebni, tako je i naš Domaćin poseban. Osim što ima na stotine stabala maslina, ima na tisuće loza i proizvodi vrhunsko vino koje dobiva nagrade za kvalitetu. Sad to po sebi ni nikakvo čudo jer i Vaša Mater prima nagrade za sve što takne, a maslina i loze je svugdi po otoku. Posebno je to što je Domaćin pravi pravcati Bajker i to što je jedan od rijetkih čejadi na škoju kojemu marama na glavi stoji jednako dobro kako Nama, Vama i pokojnemu barbi Bartulu.
Nepotrebno je posebno naglašavat da Golly&bossy obožavaju motore, moto partije, kožne jakete i da su oduvik bili Rokeri. Ali ono što Golly&bossy posebno vole je dobra spiza. I tu se Domaćin pokaza vrhunski. Evo što je pripremi:
Kad smo došli, na stolu Nas je dočeka freški topli kruh s anižem, a na kominu su bile salpe i cipli za peć.
Čim smo vidili ribu, sjetili smo se Kanavelićeve pjesme "Manduša kupuje u ribara gruje". Bili smo pristojni i nismo navalili na kruh, nego smo strpljivo čekali da Domaćin i Žena skuhaju mušule.
Osim što su jedan dil mušula skuhali, malo su ih stavili frigat u prsuru, a prethodno su ih pobrašnili. To je ništo fenomenalno!
Zamiramo jedino što riba ni bila očišćena, nego smo Mi gosti morali sami čistit.
Lustri je bilo na sve strane, pa smo se sjetili one Vaše genijalne majice na lustre, a sve skupa doživili ko performans kojega smo posvetili Propalim tvornicama ribljih konzervi. Onda je Domaćin stavi peć ribu, a prin tega je ispeka butarge tj. ikru.
Što da Vam rečemo...Sve smo izili. Onda je riba bila gotova. Dobro se zaulila s vrhunskim maslinovim uljem, a dodalo se i par pinjulica bilega luka.
Crno i bilo vino teklo je u potocima. Onda su u niko doba došle na stol i male pogačice koje su se ispekle na gradije.
Savršenstvo.Tako namireni i pod utjecajem vrhunskih sastojaka, sjetili smo se Kanavelićeve pjesme "Pjesan jednoj gospođi, koja reče ne umjet cjelivat".U pozadini su svirali malo Billy Idol, a malo Oliver. Jeste li rekli Sukus?!
I tako smo se lipo družili, onda su došli kolači.
Onda je niko reka "Ženo, homoća leć, gostima se spi", a kad se to na škoju reče, onda se zna da je Vrijeme da se krene. Nakon prekrasne večere i ugodnog druženja, uvik volimo još akcije, pa smo natantali Čovika da Nas odvede do Kanavelićevog ljetnikovca.
Ali umisto do ljetnikovca, upali smo s autom u jedan konal tj. jarak. Odma smo se sjetili Kanavelićeve pjesme "Plač Marka Kočine u izgubljenju svoga tovara u Zavalaticu" i rekli da je najboje poć doma.
I tako smo išlića. Dažilo je. Bilo je zima kako nikad, a Nama je bilo super.
Smijali smo se s prijatejima, ludovali i bili totalno sretni.
Jer, ljudi se sve manje kvalitetno druže i malo je još onih koji sa srcem otvaraju vrata svojega doma. Ujutro smo se digli i prvi put u životu, ni Nas nakon konzumacije vina, bolila glava.
Opet ćemo poć u Smokvicu.
Volu Vas Washy.
p.s. I za kraj bajkerska himna Steppenwolfa iz filma Dennisa Hoppera "Easy Rider" koju posvećujemo svim Našim prijateljima, obožavateljima i svima onima koji žive Slobodu, ma gdje bili.
YouTube - Easy Rider - Born To Be Wild (HQ)
Tekst i fotografije preuzete sa bloga golly&bossy.
[:]
Za podravskim i slavonskim stolom
[:HR]Gastronomija ovog područja određena je slavonskom i podravskom kuhinjom u kojima se često sreću, povijesno i zemljopisno nametnuti, utjecaji mađarske i njemačke kuhinje, što sve zajedno predstavlja izvanredno gastronomsko bogatstvo. Tradicijska, karakterna i jaka, no iznad svega ukusna jela ovog područja dijele se na svakodnevnu, blagdansku, težačku i gospodsku hranu, koja se u različitim varijantama može dobiti u dvadesetak restorana na području Županije.
Bogatstvo ribljeg fonda i divljači također oplemenjuje jelovnike, a tradicionalnoj gastronomiji posvećeno je i nekoliko manifestacija.
“Ovdje su porcije pune, ovdje su jela božanstveno ukusna, ovdje se u hrani može jednostavno - uživati”. U toplim domaćim restoranima i tradicijskim objektima čekaju vas izvorna, autentična, svježe pripremljena domaća jela koja će vas okusima, bojama i mirisima, teleportirati u dane bezbrižnog djetinjstva.
U ovoj gastro ponudi obuhvatili smo gastronomske užitke koji se odlikuju posebnošću, koji “imaju ono nešto”. Užici koji odudaraju od brze i široko potrošačke, uglavnom, nezdrave hrane.
Toj “brzoj hrani” suvremenog čovjeka suprotstavili smo neskrivene gastro specijalitete koji su Virovitičko–podravskoj županiji podarili dodatnu vrijednost u njenoj turističkoj ponudi.
Taj spoj Slavonije i Podravine, dviju regija, toliko bliskih, a toliko različitih, ukazao je na sve bogatstvo gastro ponude ovoga kraja. Tako se na području Virovitičko-podravske županije mogu pronaći izvorna jela od slatkovodne ribe iz rijeke Drave, ali i jezera (PP Orahovica, Grudnjak), plodonosne i bogate šume i livada obogaćuju ponudu divljači, a slavonska žitnica nudi široku paletu raznovrsnog kruha.
Ova “karta” priča je o hrani, gastronomski priručnik čija je osnovna namjera stvoriti, ukazati na, ponekad, zaboravljeno bogatstvo ovoga podneblja, bogatstvo koje se tako lako gubi u modernom svijetu. Jer u hrani kao osobitom doživljaju svijeta treba uživati.
U ovoj karti obuhvaćena su jela pitomačkog, virovitičkog, slatinskog i orahovačkog kraja, s posebnim naglaskom na kruh, slastice, te proizvode od meda. Vina, kao sastavnog dijela gastronomske ponude, dotaknuli smo se tek onako, usput, smatrajući kako vino ovoga kraja ne zaslužuje samo jednu stranicu, već cijelo poglavlje. Svijet ne možemo impresionirati ničim drugim, doli onim što jesmo, onim što smo bili kroz povijest.
To ujedno znači da se u gastronomiji moramo okrenuti našim tradicionalnim jelima i bogatstvima koja nas okružuju, bogatstvu tradicije koja je mnogobrojne, te neke već zaboravljene recepte ponovno ukazati svjetlu dana.
Prolistajte stoga PDF vodič Tradicijska jela Virovitičko – podravske županije i upoznajte se s impresivnom ponudom gastronomskog blaga ovog kraja. Klikom na donji dio dokumenta može se prolistati.
[pdf-embedder url="http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2015/11/VPZ-Tradicijska-jela_HR.pdf"]
Sve informacije potražite na stranicama Turističke zajednice Virovitičko - podravske županije.
Fotografije preuzete: Turistička zajednica Virovitičko - podravske županije.
Autori fotografija: Sanja Mijac, Matija Turkalj, Josip Mikolčić[:]
Čuvajmo tradiciju - kuhajmo domaće [:en]Cherish tradition – cook homemade
[:HR]Jedna od brojnih stvari koju volimo na jesensko kišnom repertoaru je druženje u intimnoj i toploj atmosferi doma koji nam upravo za hladnih kiša, najednom privlačnije izgleda.
Naravno, u društvu je uvijek nekako bolje, tako nam nipošto nije mrsko za najmilije goste skuhati nešto fino i toplo. Ako ste ih kao vrsni kuhari i domaćini, već oduševili s internacionalnom kuhinjom koju ste im s puno ljubavi i pomno spravljenom servirali na sveopće zadovoljstvo i ponestaje vam ideja.. zašto im ovog puta ne bi skuhali nešto naše, domaće s tradicijskim štihom i starom povijesnom pričom?
Donosimo nekoliko prijedloga za atraktivan meni, od zagorja do krajnjeg juga, a vi odaberite nešto po svom ukusu čime ćete razveseliti fina nepca vaših dragih gostiju.
Svinjska pisanica Stubica
4 svinjske pisanice (lungića)
15 suhih šljiva
40 dag maslaca
0,3 dl ulja
0,3 dl domaće šljivovice
3 dl kiselog vrhnja
1,5 dl slatkog vrhnja
1/2 vezice peršunova lista
2 dl bijelog vina
papar, sol
Pisanicu napunite suhim šljivama, kojima ste prethodno odstranili koštice i napunili ih svježim maslacem. Posolite i na laganoj vatri u tavi pržite. Ostatke suhih šljiva narežite na rezance i natopite u bijelom vinu, te stavite kuhati zajedno s pisanicom. Kuhanjem se količina vina smanjuje na 1/3. Dodajte kiselo i slatko vrhnje pa kuhajte još neko vrijeme dok ne dobijete gusti umak. Na kraju ulijte domaću rakiju šljivovicu, te kuhajte 1-2 min. Dobivenim umakom prelijte pisanice i sve još pospite sitno isjeckanim peršunom. Kad pržite pisanicu, pazite da se ne preprži. Budući daje to najmekši dio mesa, bolje ga je izvaditi i staviti na topli tanjur, a umak zgotoviti posebno. Kao prilog preporučujem domaće rezance, rižu na maslacu ili kuhane makarone.
Napomena: pisanica Stubica je specijalitet koji se već u 16. stoljeću posluživao u plemićkim kućama.
Zagorski štrukli
Foto: Portal za kulturni turizam
Omjer namirnica: izmiješa se pola glatkog i pola oštrog brašna, doda se mlake vode u koju se stavi malo octa, sol, jedno jaje, 2 žlice ulja i dobro se mijesi na dasci. Mijesi se tako dugo dok se tijesto ne počne odvajati od daske. Izmiješano tijesto se podijeli u mlinčeke, prekrije čistom krpom i pusti da stoji oko 1 sat. Zatim se tijesto razvlači na stolu, stolnjaku ili plahti. Započinje se razvlačiti mlinčenjakom, potom se tijesto lagano polije uljem da se ne hvata za ruke i dalje se rukama razvlači. Najčešće se razvlači preko širine stola, a deblji rubovi uz kraj razvučenog tijesta rukom se strgaju. Tijesto se fila uz jedan rub, poškropi otopljenim maslacem, margarinom ili uljem (da se tijesto ne prime nego lista), tijestom se nadjev preklopi i potom se stolnjakom tijesto suče, rola do kraja. Postavlja se u namašćeni protvan i prijenosno se reže tanjurom na željenu veličinu. Ako se ne reže prijenosno, pečeni štrukli se režu nožem. Za same štrukle potreban je jedan kravlji sir, jaja, sol, vrnje, a može se dodati i malo šećera da budu slatki. Sve se združđe vilicom ili rukom i fila se tijesto. Štrukli se slože u protvan i zaliju otopljenim putrom, margarinom, uljem i vrhnjem.
Zagorska juha
(recept za 4 osobe)
70 dag krumpira (bijeli)
5 dag sušene slanine ili vratine
5 dag crvenog luka
2 češnja češnjaka
2 dl kiselog vrhnja
5 dag mrkve
2 dcl bijelog vina
Slatka crvena paprika, sol, papar, lovorov list,
vegeta, papar u zrnu, glatko brašno, peršin list,
svinjska mast (2 žlice) ili ulje
Na masnoći popržimo sušenu slaninu izrezanu na kockice. Kad se poprži dodajemo sitno kosani luk te sve zajedno pirjamo. Dodajemo sitno kosani češnjak, slatku papriku, mrkvu narezanu na kockice, lovorov list, sol, vegetu. Očišćeni i narezani krumpir na kockice kuhamo u slanoj vodi. Kada sve povrće omekša sjedinimo ga zajedno u loncu, dodajemo bijelo vino i pustimo da lagano zakuha. U posebnoj posudi izmutimo 2 žlice glatkog brašna i kiselo vrhnje te preko cjediljke ulijevamo u juhu. Kuhamo još 10 minuta. Začinimo po želji i serviramo.
Marininirana tunjevina na dubrovački način
Normativ za 4 osobe
- tunjevina 80 dag
- brašno 6 dag
- ulje (maslinovo) 1 dl
- luk 15 dag
- ocat (vinski) 0,4 dl
- češnjak 2,5 dag
- ružmarin 3 dag
- petrusin u listu 2 dag
- lovorov list 0,5 dag
- šećer 0,5 dag
- limun 8 dag
- masline (crne) 10 dag
- papar 0,1 dag
- sol 2,5 dag
Prigotovljavanje:
Tunjevina se nareže na komade (fete), posoli i uvalja u brašno. Na vrućem ulju se isprži i izvadi u drugu posudu. Na ulju od prženja doda se sječeni luk na ploške i lagano pirja dok ne uvene. Doda se sjeckani češnjak i petrusin (peršin), lovorov list i ružmarin. Zalije se s 1 dl vode i pusti iskuhavati desetak minuta. Doda se šećer, papar, ocat i sol. Tako vruća marinada prelije se preko pržene ribe i ohladi.
Ohlađena marinada čuva se do upotrebe u hladnjaku. Tijekom posluživanja na tanjur ili pliticu stavi se luk s mirišljivim biljem iz marinade. Na to se posloži riba i uresi ploškama limuna i crnim maslinama te pospe sjeckanim petrusinom ( peršinom).
foto:experience.dubrovnik.hr
Šporki makaruli
Jelo od tjestenine s umakom od mesa, koje su dubrovački gospari pripremali o sv. Vlahu.
Naziv «šporki makaruli» došao je zbog načina posluživanja ovog jela, naime, kad bi se pojeo umak s komadima mesa, posljednje goste zapala bi samo tjestenina «makaruli» preliveni umakom ili «šporkani».Šporki makaruli su jelo koje se sastoji od mesnog umaka s maccaronima ili pastom u obliku makarona (po dubrovački makarula) te čine osnovu jelovnika dubrovačkih pokladnih i svečarskih trpeza. Iz recepta za šporke makarule vidimo direktan utjecaj talijanske kuhinje i sličnosti sa receptima za tzv. ragu di carne.
Normativ za 5 osoba
- govedina (ili junetina-meso bez kosti) 0,80 kg
- mast (svinjska) 0,10 kg
- luk 0.50 kg
- ukuhana rajčica (konzerva) 0,04 kg
- vino (crveno) 0,10 kg
- peršin (u listu) 0,025 kg
- češnjak 0,02 kg
- cimet 0,0002 kg
- klinčić 0,0001 kg
- lovorov list 1/4 kom
- makaruli (tjestenina) 0,50 kg
- sir (domaći – ovčji ili kozji) 0,05 kg
- papar 0,0008 kg
- sol 0,03 kg
Prigotovljavanje:
Odvojeno meso od tetiva i masnog tkiva isječe se na kocke (veličine 1,5 x1,5 cm). U posudi na vreloj svinjskoj masti doda se sjeckani luk. Kad luk uvene i zastakli doda se sječeno meso. Sve se pirja dok tekućina iz mesa potpuno ne ispari. Doda se ukuhana rajčica pa još kratko vrijeme popirja. Zalije se vinom i tekućinom (toplom vodom). Jelo se povremeno promiješa uz stalno pirjanje u posudi bez poklopca. U jelo se dodaju sjeckani peršin i češnjak, cimet, klinčić, lovorov list, papar i sol. Jelo se i dalje lagano pirja oko dva sata ovisno o tvrdoći i količini mesa, uz povremeno dolijevanja malo vrele vode.
Kuhani i ocijeđeni makaruli lagano se operu mlakom vodom, dobro ocijede, preliju rastopljenom mašću, izmiješaju, a zatim pomiješaju s mesom i umakom. Tako sastavljeno jelo treba odstajati desetak do petnaestak minuta kako bi se što bolje sjedinilo.
Jelo se poslužuje posuto domaćim struganim ovčjim ili kozjim sirom.
Dubrovačka rozata - savršen desert
Dubrovačka rozata izvorna je dubrovačka delicija, dio hrvatske gastronomske baštine. Spominje se još od vremena Mletaka, u zapisima iz 1300. godine kao „fratrov puding“. Usprkos mnogim utjecajima tadašnjih sila Mletačkog i Osmanskog carstva, prenosila se generacijama. Dobila je ime po svom glavnom sastojku, Rosalinu – likeru od ruže.
Danas je rozata nezaobilazni dio ponude svakog boljeg restorana u Dubrovniku, također se priprema i u drugim djelovima Hrvatske.
Potrebni sastojci za 6 osoba
– 6 jaja
– šećer (kristal) 0,12 dkg
– mlijeko 0,5 l
– šećer kristal za karamel 0,06 kg
– liker od ruže (može i rum) 0,01 l
– polovina štapića od vanilije
– vrhnje (slatko) 0,2 l
– malo grožđica
– ušećerene kore naranče (arancini) 0,03 kg
Priprema
Prokuhajte mlijeko i vaniliju. U posebnoj posudi izmješajte jaja i šećer. Ohlađeno mlijeko dodajte izmješanoj smjesi. Neprestano miješanjte, pazite da se ne stvara pjena na površini.Preostali šećer karamelizirajte i obložite kalup zdjele. U tako obloženi kalup izlije se pripremljena smjesa i stave u srednje zagrijanu pećnicu u zdjelu sa vodom da se krema stisne.
Kad je smjesa napola stisnuta u sredinu zdjele ubaci se nekoliko grožđica namočenih u rum da ostanu u sredinu oblika. Peče se na umjerenoj temepereturi oko 150 do 160º C.
Kada je smjesa stisnuta rozata se izvadi i ohladi i preko nje se ocijedi tekućina rastopljenog karamela. Ukrasi se po želji, tučenim slatkim vrhnjem, arancinima, grožđicama ili bademima.
Recepti za štrukle i zagorsku juhu preuzeti sa stranica Turističke zajednice Krapinsko-zagorske županije. Potražite na toj stranici još finih recepata koji krijepe tijelo i griju dušu. A kad se fino najedete, niko vam ne brani da od srca zapjevate.
Recepti za rožatu, mariniranu tunjevinu i šporke makarule preuzeti sa stranica Turističke zajednice grada Dubrovnika.
Naslovna fotografija: www.visitdubrovnik.hr[:en]One of the numerous things we like from rainy autumn repertoire is socializing in intimate, cosy home atmosphere which, all of the sudden, during cold rain, seem very appealing.
Of course, the more the merrier, so we are very glad to cook something nice and warm for our dearest guests. If you have already delighted your guests, in your host-cook role, with international cuisine which you prepared and served with a lot of love and care, and you are running out of ideas…why not cook something ours, homemade, with a touch of tradition and a story from history?
We bring you a few suggestions for attractive menu, from Zagorje to far south, so you can choose something according to your taste that will bring joy to fine palates of your guests.
foto:www.tzkzz.hr Zagorje’s table
Pork tenderloin Stubica
4 pork tenderloins
15 dried plums
40 dg butter
0,3 dl oil
0,3 dl plum brandy (šljivovica)
3 dl sour cream
1,5 dl cooking cream
fresh parsley leaves
2 dl white wine
pepper, salt
Remove all bones from the pork tenderloin and stuff them with butter and dried plums. Add salt and fry the tenderloins in a hot frying pan. Cut the rest of the dried plums into strips, soak them in white wine and add them to the tenderloins. While cooking, the amount of wine will be reduced to 1/3. Then add the sour cream and cooking cream and cook until the sauce thickens. At the end, add the plum brandy and cook for another 1 to 2 minutes. Pour the sauce over the pork tenderloins and top with finely chopped parsley. When frying the tenderloins, be careful not to overcook them. Since this is a very tender meat, it is better to remove the tenderloins from the frying pan and put them on a warm plate and finish making the sauce separately. As a side dish, we recommend homemade pasta, rice cooked on butter or cooked macaroni
Note: Pork tenderloin Stubica is a specialty dating back to the 16th century and was served in noblemen's homes.
Štrukli – Cheese filled pastry
Ingredients: Combine an equal amount of allpurpose flour and pastry flour, some warm water mixed with vinegar, salt, one egg, 2 spoons of oil, and mix the ingredients on a wooden surface to form a dough. Keep kneading the dough until it begins to separate from the surface. Shape the dough into smaller ball shaped pieces, cover with a clean dishtowel and let it rest for about one hour. Then place the dough on a large surface such as a kitchen table or table cloth and begin rolling out the dough with a wooden rolling pin (mlinčenjak). Lightly brush the dough with oil to prevent from sticking and continue rolling out the dough with your hands until it is thin and covers the surface of the table. The dough hanging off the edges of the table should torn off with your hands. Spread out the filling along the dough on the edge of the table cloth, brush with melted butter, margarine or oil and roll the dough tightly with the help of the table cloth. Cut into pieces using the rim of a plate, place in a greased dish and bake. The štrukli can also be cut using a knife after baking. To make a cheese filling you will need 1 cottage cheese, eggs, salt, sour cream and a bit of sugar to add some sweetness. Mix all of the ingredients with a fork and spread evenly over the dough. Arrange the štrukli in a greased ovenproof dish and top with melted butter, margarine, oil and sour cream.
Zagorje soup
(serves 4)
70 dg potatoes (white)
5 dg cured bacon or pork neck
5 dg red onions
2 garlic cloves
2 dl sour cream
5 dg carrots
2 dl white wine
Sweet paprika, salt, pepper, bay leaf, vegeta (vegetable and herb seasoning), whole black pepper, flour, parsley leaves, lard (2 teaspoons), oil. Cut the cured bacon into small pieces and fry them on the lard. After a few minutes, add finely chopped onions and saute until soft. Add chopped garlic, paprika, chopped carrots, bay leaf, salt and vegeta. Peel the potatoes and cut them into small cubes, then cook them in salted, boiling water. When the vegetables are soft, add the potatoes and white wine. Simmer on low heat. In a separate bowl, mix together two spoonful of flour and sour cream, and pour the mixture into the soup through a strainer. Cook for another 10 minutes. Season to taste and serve.
foto: www.vuglec-breg.hr
Marinated tuna in Dubrovnik way
(4 persons)
– tuna 80 dg
– flour 6 dg
– olive oil 1 dl
– onions 15 dg
– vinegar 0,4 dl
– garlic 2,5 dg
– rosemary 3 dg
– leaves of parsley 2 dg
– laurel leaves 0,5 dg
– sugar 0,5 dg
– lemon 8 dg
– black olives 10 dg
– pepper 0,1 dg
– salt 2,5 dg
Cut tuna in pieces (thick slices), put salt and dip in flour. Fry in hot oil and take it out into a separate dish. On oil where tuna was fried add onions chopped in slices and cook until it becomes soft. Add chopped garlic and parsley, laurel leaves and rosemary. Pour 1 dl of water and cook for 10 min. Add sugar, pepper, vinegar and salt. Pour hot marinade over fried fish and leave to cool.Once the marinade is cool, it is kept in fridge. When serving on a plate or in a dish put onions with herbs from marinade. Lay the fish on it and decorate with slices of lemon and black olives. Put parsley over it.
foto:experience.dubrovnik.hr
Šporki makaruli (‘Dirty pasta’)
Pasta dish with meat sauce, made by Dubrovnik’s nobleman on occasion of St Vlaho
The term dirty came for the way of serving this dish. Namely, when the sauce with pieces of meat is eaten, last guests would only be left with pasta scarcely covered in sauce. This dish is made of meat sauce with macaroni or pasta in that shape and it is the basis of Dubrovnik’s festivity menus. Influence of Italian cuisine and similarity with recipes for the so called ragu di carne is obvious from the very recipe.
(for 5 persons)
– beef (without bones) 0,80 kg
– pork fat 0,10 kg
– onions 0.50 kg
– cooked tomato (can) 0,04 kg
– wine (cred) 0,10 kg
– leaves of parsley) 0,025 kg
– garlic 0,02 kg
– cinnamon 0,0002 kg
– clove 0,0001 kg
– leaves of laurel 1/4 pcs
– pasta 0,50 kg
– cheese (homemade- sheep’s or goat’s) 0,05 kg
– pepper 0,0008 kg
– salt 0,03 kg
Preparation:
Chop meat cleaned from fat and tendons into pieces (size 1,5 x1,5 cm). In a dish where fat is heated put chopped onions. When onion is soft add meat. Simmer all until the liquid form the meat evaporates. Add cooked tomatoes and simmer shortly. Pour wine and warm water over it. The dish needs to be occasionally stirred while cooked in an uncovered dish. Add chopped parsley and garlic, cinnamon, clove, laurel, pepper and salt. The dish is simmered for about two hours, depending on quantity and tenderness of meat, while occasionally adding hot water.
Rinse cooked and drained pasta in lukewarm water, drain well, pour melted fat over it, mix it and then mix with meat and sauce. Leave to rest for 10-15 min before serving.
The dish is served with homemade grated sheep or goat cheese.
foto:experience.dubrovnik.hr
Dubrovnik rozata –a perfect dessert
Dubrovnik’s rozata is original Dubrovnik’s delicacy, a part of Croatian gastronomic heritage. It is mentioned already in Venetian times, in notes from 1300, as a ‘monk’s pudding’. Despite strong influence of Venetian and Ottoman Empire, it has been carried out through generations. It got its name after its main ingredient, Rosalin – rose liqueur.
Today it is unavoidable part of every better Dubrovnik’s restaurant, and is also prepared in other parts of Croatia.
For 6 persons
– 6 eggs
– sugar 0,12 dkg
– milk 0,5 l
– crystal sugar for caramel 0,06 kg
– rose liqueur (or rum) 0,01 l
– half vanilla stick
– sweet cream 0,2 l
– some raisins
– orange peel in sugar (arancini) 0,03 kg
Preparation:
Boil milk and vanilla. Mix eggs and sugar in a special dish. Add cooled milk to this mixture. Stir constantly; be careful not to create foam on the surface. Caramelize the rest of sugar and coat the edges of the dish. In this dish put prepared mixture of eggs and milk and put in heated oven in a dish with water to condense the mixture.
When the mixture is half condensed put some raisins soaked in rum in the middle of the dish. Bake in moderate temperature from 150 - 160º C.
When the mixture is completely condensed and cooled, pour melted caramel over it. Decorate as you wish with whipped cream, arancini, raisins or almonds.
foto:experience.dubrovnik.hr
Recipes for štrukli and Zagorje soup are taken from web pages of Tourist board of Krapina-Zagorje County. There you can search for some more nice recipes that refresh body and warm the soul. And when you are full, feel free to sing a song.
Recipes for rožata, marinated tuna and dirty pasta are taken form webpage of Dubrovnik City Tourist Board.
[:]
“Martin je v Zagrebu” - ljubitelji dobre kapljice posjetite centar Zagreba
[:HR]Ljubitelji dobre kapljice i vinske fešte, neće propustiti događanja na glavnom zagrebačkom trgu kada će se od 9. do 15. studenoga na Trgu bana Josipa Jelačića održati, 15. godinu zaredom, u suradnji s vinarima vinskih cesta Grada Zagreba i Zagrebačke županije, a uz pokroviteljstvo Zagrebačke županije i Grada Zagreba, manifestacija „Martin je v Zagrebu“.
Na glavnom zagrebačkom trgu izlagači iz grada i županije predstavit će svoja vina, domaća jela i tradicijske proizvode, a u subotu, 14. studenoga, točno u podne, posjetitelje očekuje centralna ceremonija – krštenje mošta kojime on simbolično postaje mlado vino.
Ako još niste, posjetite glavni zagrebački trg ovih dana i isprobajte domaća jela i domaća vina u toploj atmosferi ove tradicionalne manifestacije.
Izvor objave i fotografija preuzeti; Turistička zajednica Zagrebačke županije[:]
Zagorje- Bajka na dlanu oduševila Splićane
[:HR]ODRŽANO TURISTIČKO PREDSTAVLJANJE U SPLITU
Očuvana priroda, pitomi zeleni brežuljci između kojih se 'skrivaju' brojni izvori ljekovite termalne vode, crkvice, stare hiže koje mame svojom autentičnošću, kurije, dvorci i perivoji, najčešće su prve pomisli na Hrvatsko zagorje. Međutim, ova regija u sjeverozapadnom dijelu Hrvatske, posljednjih godina turistički postaje sve prepoznatljivija na turističkoj karti Hrvatske.
Na radost brojnih zaljubljenika u Hrvatsko Zagorje, Turistička zajednica Krapinsko–zagorske županije, u suradnji s Turističkom zajednicom Splitsko - dalmatinske županije, Turističkom zajednicom grada Splita i Županijskom komorom Split, predstavila je turističku ponudu Zagorja – Bajke na dlanu u prostorima Županijske komore Split.
Voditeljica turističkog ureda Turističke zajednice Krapinsko - zagorske županije Ksenija Tomić, predstavila je brojnim posjetiteljima Krapinsko-zagorsku županiju kao poželjnu turističku destinaciju bogate kulturne baštine i enogastronomske ponude, s brojnim manifestacijama i rekreativnim sadržajima.
U sklopu programa predstavljanja turističke ponude Krapinsko–zagorske županije održane su poslovne radionice na kojima su sudjelovali atraktivni turističko - poslovni subjekti: Terme Tuhelj, Terme Jezerčica, hotel Kaj, Aparthotel Villa Magdalena, Vodeni park Aquae Vivae i Turističko selo Vuglec Breg.
Predstavnice TZ Krapinsko - zagorske županije sa direktorom Tz Splitsko - dalmatinske županije Joškom Stellom
Interes za poslovne radionice je bio velik
Voditeljica turističkog ureda Turističke zajednice Krapinsko - zagorske županije Ksenija Tomić
Nakon turističke prezentacije i poslovnog dijela na oduševljenje mnogih održana je velika eno-gastro prezentacija.
Posjetitelji su uživali u zagorskim delicijama: zagorskoj juhi, juhi od buče, purici s mlincima, zagorskim štruklama, domaćoj savijači od jabuke, gibanici od sira, domaćim kiflicama, domaćem špeku...i vrsnim zagorskim vinima.
Nitko nije mogao odoljeti Zagorskim štruklama
Gastronomski specijaliteti zagorskog kraja jedan su od najačih aduta turizma Krapinsko - zagorske županije
Zagorje - Bajka na dlanu
Očuvana priroda, pitomi zeleni brežuljci između kojih se 'skrivaju' brojni izvori ljekovite termalne vode, crkvice, stare hiže koje mame svojom autentičnošću, kurije, dvorci i perivoji, najčešće su prve pomisli na Hrvatsko zagorje. Međutim, ova regija u sjeverozapadnom dijelu Hrvatske, posljednjih godina turistički postaje sve prepoznatljivija na turističkoj karti Hrvatske.
Na ovogodišnjim su Danima hrvatskog turizma, u oštroj konkurenciji turističkih tvrtki iz cijele Hrvatske, osvojena čak tri priznanja Turistički cvijet – kvaliteta za Hrvatsku. Turistički potencijal Zagorja velik je i raznolik, zbog čega je ono i postalo vodeća destinacija kontinentalnog turizma Hrvatske.
Podsjetimo se još jednom svih priznanja turizmu Krapinsko - zagorske županije na ovogodišnjim Danima hrvatskog turizma u Poreču:
DESTINACIJA GODINE:
NAJUSPJEŠNIJA DESTINACIJA RURALNOG TURIZMA
- mjesto – GUPČEV KRAJ
NAJUSPJEŠNIJA DESTINACIJA TURIZMA ZDRAVLJA
- mjesto – KRAPINSKE TOPLICE
ATRAKCIJA GODINE:
PODKATEGORIJA KULTURNA DESTINACIJA
- mjesto – MUZEJ KRAPINSKIH NEANDERTALACA, KRAPINA
PODKATEGORIJA REKREACIJA I ZABAVA
- mjesto – TERME TUHELJ, TUHELJSKE TOPLICE
KATEGORIJA HOTELI SA WELLNESS PONUDOM
- mjesto – BLUESUN HOTEL KAJ, MARIJA BISTRICA
HGK – TURISTIČKI CVIJET “KVALITETA ZA HRVATSKU”
KATEGORIJA PANSIONI
- mjesto – VUGLEC BREG, ŠKARIĆEVO
U sklopu Dana hrvatskog turizma 2015. godine održan je drugi nacionalni Forum obiteljskog smještaja kojeg organizira Zajednica obiteljskog smještaja HGK, a podržavaju ga i Ministarstvo turizma i Hrvatska turistička zajednica.
OBITELJSKI SMJEŠTAJ GODINE:
PODKATEGORIJA KLUB PROIZVODA PANSION
- mjesto – VUGLEC BREG, ŠKARIĆEVO
PODKATEGORIJA KLUB PROIZVODA SEOSKO DOMAĆINSTVO
- mjesto – ZABOKY SELO, ZABOK
Od ukupno 25 nagrada koliko je dodijeljeno u izboru ČOVJEKA KLJUČA USPJEHA U TURIZMU, Ana Zrinski, djelatnica Općine Stubičke Toplice proglašena je DJELATNIKOM GODINE u kategoriji „čistač“.
Kako su istaknuli iz Krapinsko – zagorske županije, iznimno su ponosni na dobitnike nagrada iz svoje županije, koji su se istaknuli usprkos jakoj konkurenciji iz cijele Hrvatske.
Velik je broj turističkih nagrada, unutar različitih kategorija, dodijeljen upravo destinacijama, subjektima i pojedincima, kao priznanje dugogodišnjeg truda i ulaganja na području turizma u Krapinsko-zagorskoj županiji.
Foto: Goran Dedić, Hot Spots, Tz Krapinsko - zagorske županije
Mjesta gdje se ne zna za post!
SEOSKA IDILA - svjetski trend unutar kojeg Hrvatska ima što dati
Trendovi u svjetskom turizmu prilično su promjenjiva kategorija, a povećana potražnja za seoskim domaćinstvima jedan je od aktualnijih. Naime, u značajnom je porastu broj turista koji umjesto komfora moderno opremljene, ali nerijetko hladne i sterilne hotelske sobe, radije biraju boravak u starinskoj kući nekog seoskog imanja, koja nudi mnogo neposredniji dodir sa domaćim običajima i lokalnom kulturom.
foto: Gondola Sotin, Vukovarsko - srijemska županija
Seoska imanja prilagođena za prihvat gostiju kombiniraju ono najbolje – domaćinski pristup i vrhunsku gastronomiju u autentičnom lokalnom ambijentu. Prekrasna priroda koja ih okružuje doprinosi iznimnom osjećaju odmora i relaksacije, a starinske kuće u kojima se odsjeda, prepune izvornih predmeta iz prošlosti, pružaju zbilja osobit ugođaj.
foto: Turistička zajednica Virovitičko -podravske županije
Lokalne delicije - poput fiš paprikaša, čobanca, kulena i čvaraka u Slavoniji, ili pak pašticade, janjetine, pršuta i sira ukoliko se gost našao u dalmatinskom zaleđu - ovdje stižu pravo iz toplih kuhinja ljubaznih domaćica, čiju životnost teško može nadmašiti ijedan restoran.
foto: Turistička zajednica Virovitičko - podravske županije
Gosti znaju da će upravo ovdje popiti najbolju čašicu domaćeg vina ili rakije, a osim fantastične hrane, njihovi će im domaćini ponuditi i prave atrakcije. Sadržaja ima napretek, a oni sežu, primjerice, od razgledavanja ergele konja uz mogućnost jahanja te vožnje seljačkim kolima i fijakerima, pa do iznajmljivanja ribičke opreme i čamaca - poznatih dunavskih čiklji!
Na seoskim gospodarstvima uživat će i naši najmlađi – njih će, osim igre na svježem zraku, zasigurno veseliti druženje sa domaćim životinjama.
Pustara Višnica, privatni album uredništva
Ne čudi nas, stoga, što strani gosti sve više i više biraju ovakav tip odmora... U suglasju s prirodom i tišinom koje ovakve destinacije nude na dlanu, brojni gosti se rado vraćaju mjestima koja oduševljavaju svojom prirodnom ljepotom i eko bogatstvom a kojeg imamo napretek. Posebice u našim kontinentalnim županijama.
Papuk, privatni album uredništva
Naposljetku, nema živopisnijeg načina da se vidi kako se nekada radilo i živjelo, a ni ukusnijeg specijaliteta od onog iz domaće kuhinje!
foto: TZ Požeško -slavonske županije
Seoska domaćinstva mogu tako postati mjesta susreta, druženja, zabave i nevjerojatnih uspomena i doživljaja koja će posebno razveseliti naše najmlađe.
Foto; Seoski turizam Na malenom brijegu, Bjelovarsko - bilogorska županija
Može ih se posjećivati kroz sva godišnja doba, priroda će uvijek pokazati svoju lijepu stranu bez obzira na to gdje otišli. Brojna jela našeg kontinenta, postala su vrijedno tradicijsko blago, prepoznatljivo i u svijetu.
foto: www.visitzagorje.hr
A kada se uz gastro raskoši naših kontinentalnih županija, pronađe i odličan sadržaj- zabavi neće biti kraja.
Odmorite se stoga na zelenoj strani Lijepe Naše!
Foto: Vila Bilogore
Pozivamo vas da se prisjetite još jednom naših top mjesta za vrhunsko blagovanje u raskošnoj prirodi i da istražite bajku hrvatskog kontinenta:
Kamo na izlet u Bjelovarsko - bilogorskoj županiji
Za podravskim i slavonskim stolom
Kamo na izlet u Vukovarsko - srijemskoj županiji
Naslovna fotografija; Pustara Višnica, privatan album uredništva