Deset razloga za posjet najsunčanijem otoku u najljepšem mjesecu godine[:en]10 reasons to visit the sunniest island in the most beautiful month of the year

[:HR]Otok Hvar, miljenik vodećih turističkih magazina i svjetskih medija, proglašen jednim od deset najljepših otoka svijeta a prema TripAdvisoru proglašen također prvom turističkom atrakcijom grada Splita, - za prvosvibanjski produženi vikend poziva sve posjetitelje na otvaranje vrata ljeta!

suncani_hvar_experience_bonj_les_bains (2) (Medium)

Ovaj mirisni otok čije prirodne i kulturne znamenitosti oduševljavaju cijeli svijet, u proljeće vibrira posebnom magijom. Stoga ako još niste odlučili gdje provesti ovogodišnji produženi prvosvibanjski vikend, u nastavku vam donosimo deset razloga zašto je  poprilična šteta  ne posjetiti ga već ovog proljeća.

Suncani Hvar - Photos of Hvar

Priuštite si božanski produženi vikend
Sunčani Hvar, vodeća hotelska kompanija na otoku, u suradnji sa svojim partnerima Hvar Adventure, Hvar Tours, Secret Hvar, Šego Rent, vinarija Tomić, Croactive Holidays, Pelegrini Tours i Sensori Spa, za goste je pripremila uistinu raskošan prvosvibanjski program.

_SAR7592 (Medium)

Proljeće u znaku adrenalina

Posjetitelji mogu birati između 9 najpoželjnijih  aktivnosti prema izboru gostiju koje su im partneri u sklopu otvaranja vrata ljeta osigurali besplatno: jedrenje,  jeep safari, masažama hvarskim organskim uljima, biciklizmu, planinarenju, obilasku Paklenih otoka u kajcima ili brzim gliserima, turama po otoku,tradicionalnom ribarenju, posjeti vinariji Tomić i degustaciji autohtonih otočkih proizvoda. Savršen recept za nezaboravni odmor duše i tijela!

suncani_hvar_experience (2) (Medium)

Uz navedenih devet blagodati, deseti razlog je je slasan te nezaobilazan roštilj na terasi San Marco u samom centru grada s pogledom na hvarsku Pjacu i jedinstvenu luku koju ljeti krase najimpozantnije jahte svjetskih trendsetera.

suncani_hvar_experience (3) (Medium)

Nakon prvosvibanjske avanture, ostaje Vam još 2 dana rajskog odmora, pa krenite u istraživanje otoka, prošetajte do najstarijeg javnog kazališta u Europi te višestoljetnog Arsenala koji je kao spremište za brodsku opremu i galije pravo vrelo uzbudljivih legendi. Istražite kameno srce Hvara, prepustite se drevnom smirenom pulsu ovog uistinu jedinstvenog otoka.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (5) (Medium)

Na Pjaci se upoznajte s terminom “pomalo” i provedite ugodno poslijepodne na suncu baš kao pravi otočanin- uživajući u višesatnoj kavici ili čaši bevande s pogledom na katedralu sv. Stjepana, tvrđavu i očuvane gradske zidine.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (13) (Medium)

Hvar je svakako pravi mediteranski raj na samom vrhu najpoželjnijih svjetskih destinacija, od kojeg Vas djeli samo nekoliko sati vožnje i jedan sat ugodnog putovanja brodom s pogledom na okolne otoke.

suncani_hvar_experience (1) (Medium)

Za rezervacije: hotel Amfora, 021 750 750, [email protected]

suncani_hvar_experience_amfora_pool (2) (Medium)

Sve informacije potražite na www.suncanihvar.com. 
Želite li se informirati o mogućnostima smještaja u hotelu Amfora,  slobodno nas kontaktirajte.

Posjetite našu Facebook stranicu i dobro došli! 

Sponzorirani članak 17.travnja 2015[:en]The island of Hvar, favourite destination of leading tourist magazine and world media, chosen as one of 10 the most beautiful islands of the world, and according to TripAdvisor first tourist attraction of Split – for extended weekend on 1 May invites all visitors on doors of the summer opening!

suncani_hvar_experience_bonj_les_bains (2) (Medium)

This scented island, whose natural and cultural sights delight the whole world, has a specific magic vibe during spring. So, if you haven't decided where to spend this extended weekend yet, be sure to read 10 reasons why it would be a great shame not to visit Hvar this spring.

Suncani Hvar - Photos of Hvar

Treat yourself with a divine extended weekend

Sunčani Hvar Hotels, a leading hotel company on the island, in cooperation with its partners  Hvar Adventure, Hvar Tours, Secret Hvar, Šego Rentwinery Tomić, Croactive Holidays,Pelegrini Tours and Sensori Spa has prepared for its guests truly luxurious First-of-May programme.

_SAR7592 (Medium)

Spring marked by adrenaline

Visitors can choose between guests’ 9 most desirable activities that have been provided for free by partners within the doors of summer opening: sailing, jeep safari, massage with Hvar’s organic oils, cycling, hiking, tours of Pakleni island by kayaks or speedboats, tours around the island, traditional fishing, visit to Tomić winery and tasting of autochthons island’s products. A perfect recipe for unforgettable relaxation of body and soul!

suncani_hvar_experience (2) (Medium)

Together with 9 aforementioned benefits, 10th reason is a delicious unavoidable barbecue on San Marco terrace in the town centre with a view of Hvar's Pjaca and unique harbour that is decorated during summer by the most imposing yachts of world trendsetters.

suncani_hvar_experience (3) (Medium)

After the First-of-May adventure, you are left with 2 more days of heavenly vacation, so set out to explore the island, take a walk to the oldest public theatre in Europe and centuries old Arsenal that was used as a storage for ship equipment and galleass, and is therefore a real spring of exciting legends. Explore the stone heart of Hvar, relax in the ancient calm pulse of this genuinely unique island.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (5) (Medium)

On Pjaca get familiar with the term “pomalo” (slowly) and spend a nice  afternoon in the sun, just like a real islander – by enjoying in a few-hours-long coffee or a glass of wine with a view of St Stephen’s cathedral, fort and city walls.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (13) (Medium)

Hvar is, by all means, a real Mediterranean heaven on the very top of the most desirable world destinations, from which you are only a few hours of driving and an hour of pleasant boat ride with a view of surrounding islands away.

suncani_hvar_experience (1) (Medium)

For reservations: Hotel Amfora, 021 750 750, [email protected]

suncani_hvar_experience_amfora_pool (2) (Medium)

Find all information on  www.suncanihvar.com.

If you need information about accommodation in Amfora, be free to contact us.

Visit our Facebook page and welcome![:]


Došel je, došel, zeleni Juraj - posjetite turopoljsku jurjevsku feštu!

[:HR]Idiličan turopoljski kraj,  uživajući u ritmu svoje prelijepe prirode čije zeleno ruho oduševljava posjetitelje, s posebnim štovanjem i brojnim zanimljivim običajima slavi dan. Sv. Jurja, odnosno Jurjevo kao praznik proljeća i početak gospodarske godine.

turopolje (Medium)Turopoljski kraj, foto TZ Velika Gorica

Povijest Turopolja bila je velikim dijelom obilježena ratovima pa ne čudi što je upravo ovaj svetac i rimski vojni časnik proglašen zaštitinikom Turopolja po kojemu brojne crkve i kapele, kao i žitelji ovoga kraja, nose ime.

Jurjevu u MIcevcu 2 (Medium)Jurjevo u Mičevcu
Budući da se blagdan sv. Jurja (23. travnja) nalazi na granici između zimske i ljetne polovice godine, sveti Juraj postao je zaštitnik zemlje, usjeva, zelenila i stoke te je uz njega vezan niz običaja koji su se u manjoj mjeri znali razlikovati od mjesta do mjesta i koji nam svjedoče o velikom bogastvu nematerijalne baštine kojom Turopolje obiluje.

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 2 (Medium) (2)Višnja Huzjak 1957. godine izdala je publikaciju pod nazivom Zeleni Juraj o jurjevskim obrednim običajima u Turopolju, a rezultati tih istraživanja bili su temelj za organiziranu obnovu jurjevskih običaja u Velikoj Gorici i okolici krajem 80-ih godina 20. stoljeća.

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 4 (Medium)U tjednu uoči Jurjeva, ovaj se blagdan obilježava paljenjem krijesa i prikazom jurjevskih običaja diljem Turopolja kao i u glavnom velikogoričkom parku, parku dr. Franje Tuđmana. U petak 24. travnja na Turopoljskom gruntu obitelji Dianežević bit će uprizoreno pet scenskih slika jurjevskih običaja:

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 5 (Medium)Navedene scenske slike prikazuju po jedan važan događaj za ovaj blagdan: od paljenja jurjevskog krijesa, umivanje djevojke, povratak blaga s paše, posipanje pepela s krijesa po vrtu do jurjaša na konju.

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 8 (Medium)U prikazu Jurjeva pomoći će i članovi OSS Seljačka sloga iz Buševca te KUD-a Nova Zora iz Donje Lomnice.

Jurjevo u Gorici 3 (Medium)Jurjevo u Gorici
Dan kasnije, u subotu 25. travnja u Parku dr. Franje Tuđmana, održat će se Turopoljski festival folklora na kojem će se kroz ugodno druženje i nastupe okupiti  mnogobrojna domaća i gostujuća folklorna društva iz Hrvatske i inozemstva. U sklopu festivala, dječje skupine kulturno-umjetničkih društava izvest će uprizorenje jurjevskih običaja prema zapisima Višnje Huzjak, a sve s ciljem kako bi spojili suvremen način života s tradicijom.

Jurjevo u Gorici 5 (Medium)Kod kaštela Lukavec-grada, u nedjelju 26. travnja, tradicionalno najveće jurjevsko događanje priređuje Plemenita općina turopoljska čijoj je vojsci – povijesnoj vojnoj postrojbi Turopoljskom banderiju, zaštitnik upravo sveti Juraj. U sklopu proslave Jurjeva možete uživati u bogatom kulturno-umjetničkom programu folklornih društava, upoznati hrvatske vojne povijesne postrojbe, razgledati sajam rukotvorina te se upoznati s izradom tradicionalnih predmeta.

turopoljsko jurjevo lukavec3 (Medium)Jurjevo Lukavec
Najmlađi se mogu uključiti u dječje radionice, pričaonice ili izviđački kamp, razgledati domaće i male životinje ili se s obitelji provozati u kočijama. Večernji program započinje paljenjem velikog jurjevskog krijesa, a nastavlja se uz pučko veselje i nastup glazbene grupe Pirati.

turopoljsko jurjevo 3 (Medium)
Iskoristite vedre proljetne dane i pridružite se brojnim događanjima jer uz njegovanje pučke tradicije i obilježja vjerskog karaktera Turopoljsko Jurjevo predstavlja svečanost na koju svi rado dolaze. U Turističkoj zajednici Velika Gorica,  saznajte sve informacije o ovom veselom događanju koje slavi ljepotu proljeća i bujanja novog života. Više o ljepotama ovog kraja također potražite u fotogaleriji.

Jurjevo u Micevcu (Medium)Jurjevo u Mičevcu

Saznajte sve o jurjevskim danima u Turopolju i proslavite proljeće u Zagrebačkoj županiji!

NOVIcitylight5 (Medium)

Program jurjevskih dana u Turopolju

Srijeda, 22. travnja

19.00h - Paljenje jurjevskih krijesova u turopoljskim naseljima i u Parku dr. Franje Tuđmana, iza Pučkog otvorenog učilišta Velika Gorica

Četvrtak, 23. travnja

17.00h - Sv. Misa u crkvi sv. Jurja u Odri uz Turopoljski banderij, povijesnu vojnu postrojbu Hrvatske vojske
19.00h - Prikaz jurjevskih običaja u Mičevcu prema zapisima Višnje Huzjak

Petak, 24. travnja

16.00h  - Jurjevske spelancije na turopoljskom gruntu obitelji Dianežević

Subota, 25. travnja

Turopoljski festival folklora, Park dr. Franje Tuđmana

17.00h - Nastup članica Zajednice kulturno-umjetničkih udruga grada Velike Gorice i njezinih prijatelja iz Hrvatske, Makedonije, Slovenije, Slovačke, Crne Gore, Bosne i Hercegovine

18.30h - Uprizorenje jurjevskih običaja prema zapisima Višnje Huzjak

19.00h - Nastavak programa Turopoljskog festival folklora

Nedjelja, 26. travnja

 Turopoljsko Jurjevo u Lukavec-gradu

11.00h - Izložba malih životinja, ponuda proizvoda domaćih proizvođača, sajam, konjske zaprege, vožnja kočijama, pokazni kamp izviđača TUR, dječje radionice i pričaonica, gastronomska ponuda…

Turopoljski grunt (domaće životinje, prikaz običaja i rada)

15.00 - 16.30h - Folklorni program - Jurjevski napjevi i plesovi Turopolja

16.00h - Mimohod jurjaša prema Lukavec - gradu

17.00h - Svečano otvaranje Jurjeva, smotra povijesnih postrojbi Hrvatske vojske

17.30h - Prikaz Jurjevskih običaja nastavak kulturno-umjetničko programa

20.00h - Pucanj turopoljskog topa, smotra povijesnih postrojbi i paljenje krijesa

Od 20.30h - Glazbeni program, nastup grupe „Pirati“

Želite li i sami osjetiti dio jurjevske čarolije u  slikovitom turopoljskom području, te okusiti dašak zelenog proljeća, netaknute prirode i neodoljive tradicijske zabave, sve dodatne informacije potražite u uredu Turističke zajednice Zagrebačke županije na www.tzzz.hr ili na telefonu: 01 /4873 670, ili osobno u uredu u Preradovićevoj 42.

Fotografije: TZ Zagrebačke županije i TZ Velika Gorica

Sponzorirani članak 16. travnja 2015.

TZZZ_ HR[:]


Hidroavioni kreću sa letovima prema južnodalmatinskim otocima![:en]Hydroplanes are starting to fly to south-Dalmatian islands!

[:HR]OVO JE POVIJESNI TRENUTAK ZA TURIZAM OTOKA KORČULE

Jučer 8.04.2015. je u Veloj Luci u hotelu Korkyra, svečano potpisan Ugovor o koncesiji za izgradnju hidroavionskog pontonskog pristaništa u luci Vele Luke. Ugovor je u ime Županijske lučke uprave Vela Luka potpisao ravnatelj Boris Žuvela te u ime Europskog obalnog prijevoznika direktor Klaus Dieter Martin.

10866270_926448830738615_6737273925081101570_o
Foto: Marin Baničević

Potpisivanju su prisustvovali i Željko Slijepčević, Lučo Jurica i Karl Dankl iz Europskog obalnog avioprijevoznika te saborski zastupnik Branko Bačić, i predstavnici medija i djelatnici lučke uprave.

11116427_926448904071941_3071674422535771657_o

Slikovito mjesto na jugu Hrvatske kojeg oplakuju brojne bajkovite uvale i plaže, najveće mjesto jednog od najljepših hrvatskih otoka, dobiva priliku pozicionirati se na mapi poželjnih turističkih odredišta, dostupnih hidroavinskim prijevozom što je putnicima koji žele danas do odredišta stići što prije, dragocjena stavka u planiranju putovanja.

758

Danas je povijesni dan jer se ponovo uspostavlja zračni promet između Vele Luke i kopna i kao takav pruža bezbroj novih mogućnosti. Boris Žuvela je prepoznao te mogućnosti, napravio dozvole i na taj način omogućio uspostavu zračnog prometa.“ izjavio je Dieter Martin iz ECA.

11025701_926449180738580_4201677358636869368_o
Foto: Marin Baničević

Boris Žuvela,direktor  lučke uprave Vela Luke,  je istaknuo kako je Županijska lučka uprava Vela Luka pripremila lokacijsku dozvolu za postavljanje hidroavionskog pristaništa na pontonima te projekt postavljanja kioska i ugostiteljske terase u sklopu pristaništa. Dozvole su gotove tako da se može odmah pristupiti radovima.

1899820_643078379092324_1292104919_o

U izradu navedenih dozvola Lučka uprava je uložila 80 tisuća kuna, te su ovom prigodom dozvole predane predstavnicima Europskog obalnog avioprijevoznika.

755

Županijska lučka uprava je mjesecima pripremala dokumentaciju i natječaj za raspisivanje koncesije te današnjim potpisivanjem uspješno zaključila cijeli proces. Vela Luka će tako prve putnike navjerojatnije ugostiti već početkom lipnja ove godine.  Ovim projektom brojnim  putnicima će se napokon olakšati tranzit sa priobalja na otok Korčulu, te se nadamo da će ga istraživati u što većem broju.

636

Klaus Dieter Martin odgovarao je na pitanja znatiželjnih novinara, te istaknuo kako će prvih 1000 putnika letjeti po promotivnoj cijeni od 99 kn u jednom smjeru, kasnije će cijena leta iznositi 199 kn u jednom smjeru.

Pogled na hrvatski turizam iz sasvim druge perspektive

Revolucija putovanja u Hrvatskoj, superbrza povezanost otoka i kopna, povoljne cijene, ušteda vremena

Nakon duge borbe sa birokracijom, hidroavioni su ipak krenuli sa letenjem krajem sezone 2014. Krajem prošle godine otvorene su linije prema Rabu i Jelsi na Hvaru, a kako najavljuje Klaus Dieter Martin, vlasnik  European Coastal Airlinesa, u ovoj godini biti će uspostavljen niz novih linija letova prema svim turistički atraktivnim otocima. Uspostavom usluge prijevoza hidroavionima hrvatski turizam je ostvario  jedan viši standard usluge.

U projekt je uloženo preko 30 milijuna eura, te se planiraju dodatna ulaganja i u 2016. Tvrtka ističe želju da postane lider u civilnom zrakoplovstvu Europe, uključujući i sferu e-trgovine i informacijske tehnologije.
Olakšati život stanovnicima hrvatskih otoka te revolucionarizirati hrvatski prijevozni sustav osiguravanjem sigurnog, pouzdanog i cjenovno pristupačnog hidroavionskog prijevoza filozofija je European Coastal Airlinesa.

Cilj je povezati 66 naseljena hrvatska otoka te u kasnijoj fazi proširiti poslovanje na Italiju, Crnu Goru, Grčku i Monako. Ovaj projekt  predstavlja višemilijunsko ulaganje u eurima te će kreirati i približno 400 novih radnih mjesta u Republici Hrvatskoj.

11088954_840210646045762_8402212180591538470_o

Fotografije: European Coastal airlines, TZ Vela Luka i Marin Baničević[:en]THIS IS A HISTORICAL MOMENT FOR TOURISM OF THE ISLAND OF KORČULA

On April 8, 2015 in Vela Luka in the Korkyra Hotel, concession contract for construction of hydroplane pontoon terminal in Vela Luka port was signed. The contract was signed, on behalf of County's port authority, by its director Boris Žuvela, and on behalf of European Coastal Airlines director Klaus Dieter Martin.

10866270_926448830738615_6737273925081101570_o
Photo: Marin Baničević

Signing the contract was also attended by Željko Slijepčević, Lučo Jurica and Karl Dankl from European Coastal Airlines and parliamentary representative Branko Bačić, as well as the media and port authority workers.

11116427_926448904071941_3071674422535771657_o

Picturesque place on the south of Croatia that is proud of its numerous enchanting bays and beaches, the biggest place of one of the most beautiful Croatian islands, has been given a chance to position itself on a map of desired tourist destinations, available for hydroplane transport, which is, for those who want to get to their destination as soon as possible, an important factor when planning their vacation.

758

''This is a historical day because air traffic between the mainland and Vela Luka has been re-established and thus numerous possibilities are given. Boris Žuvela recognized those possibilities, gave permits and therefore made air traffic possible'', says Dieter Martin from ECA.

11025701_926449180738580_4201677358636869368_o
Photo: Marin Baničević

Boris Žuvela, director of Vela Luka Port Authority, pointed out that County's port authority has prepared location permits for placement of hydroplane terminal on pontoons and the project of placing kiosks and restaurant terrace within the terminal. Permits are given, so the construction can start.

1899820_643078379092324_1292104919_o

80 thousand kunas have been invested in obtaining the permits, so on this occasion the permits were handed over to representatives of European Coastal Airlines.

755

Port Authority has been preparing this documentation and concession competition for months, so by signing the contract the process has been successfully brought to its end. Vela Luka will host its first guests already in June this year. With this project transit to Korčula will finally be made easier for numerous travellers, and we hope it will be used by as many guests as possible.

636

Klaus Dieter Martin answered many questions of curious journalists, and pointed out that first 1000 passengers will fly on promotional price of 99 kn in one direction, later flight price will be 199 kn in one direction.

A view of Croatian tourism from a completely different perspective

Revolution of travelling in Croatia, super-fast connection of islands and the mainland, affordable prices, time saving

After a long fight with bureaucracy, hydroplanes finally started to fly at the end of season 2014. At the end of previous year lines to Rab and Jelsa on Hvar have been opened, and as was announced by Klaus Dieter Martin, the owner of European Coastal Airlines, in this year there will be many new lines to all tourist attractive islands. With the establishment of hydroplane transport Croatian tourism has accomplished higher service standard.

Over 30 million euros have been invested in this project, and additional investments are planned in 2016. The company emphasized its wish to become a leader in civil aviation of Europe, including e-trade and information technology.

The philosophy of European Coastal Airlines is to make lives of inhabitants of Croatian islands and revolutionize Croatian transport system by ensuring safe, reliable and affordable hydroplane transport.

The aim is to connect 66 inhabited islands of Croatia, and in later phase, extend the business to Italy, Monte Negro, Greece and Monaco. This project presents multimillion investments in euros and will create almost 400 new working places in the Republic of Croatia.

11088954_840210646045762_8402212180591538470_o

Photos: European Coastal airlines, Vela Luka tourist board and Marin Baničević[:]


Raj za gurmane - nekoliko rajskih razloga za posjetiti Hvar ovaj Uskrs[:en]A gourmet's paradise – few heavenly reasons to visit Hvar this Easter

[:HR]Za vrijeme ljetnih mjeseci hotel Adriana za svoje će goste pripremiti više od 35.000 jaja, iscijediti 630 kilograma naranča i poslužiti više od tone i pol dimljenog lososa.

102-1276362657

Ljeto na Hvaru započinje s proljećem, a Uskrs i uskršnja tradicija već tradicionalno otvaraju novu sezonu na najsunčanijem otoku. Više od 400 godina stare tradicije „Za križen“, uvrštene u UNESCO zaštićenu svjetsku nematerijalnu baštinu, motiv je dolazaka gostiju sa svih strana svijeta, a nedavno zaštićena mediteranska prehrana otoka Hvara još je jedan slasni UNESCO motiv više.

hvar-adriana-hvar-spa-hotel-344480_1000_560

Najtraženiji doručak na Hvaru svakako je onaj u hotelu Adriana, a za Uskrs će se uz više od 157 različitih namirnici na stolu pronaći i tradicionalni uskršnji specijaliteti- hvarska sirnica, šunka pečena u kruhu, bojana jaja, povetica- tradicionalna istarska savijača od posljednjih jabuka u godini i oraha, prve proljetne salate, mladi luk, rotkvice, mladi sir, te fritaja od hvarskih šparoga i mladog boba.

Adriana_breakfast_buffet (6)
Uskršnji stol u hotelu Adriani u Hvaru zadovoljiti će i najzahtjevnije gurmane

Adriana_breakfast_buffet (2)

„Po jutru se dan poznaje“, a kraljevski doručak na terasi hotela Adriana uz čašu pjenušca ili domaće rakije uz pogled na hvarsku luku, Galešnik i Pjacu, goste nerijetko obori s nogu.

10582889_720845537951322_7623141784928661655_o

Za vrijeme ljetnih mjeseci hotel Adriana za svoje će goste pripremiti više od 35.000 jaja, iscijediti 630 kilograma naranča i poslužiti više od tone i pol dimljenog lososa.

Adriana_breakfast_buffet (3)
Uskršnje zdrave delicije

10380068_697150906987452_5367716569128023715_o

Rajske delikatese u hotelu Adriana 
Od 15 različitih vrsta mlijeka organske proizvodnje, između ostalog možete pronaći i rižino, bademovo, sojino, ječmeno i mlijeko od zobi.

Lavanda10

AUTOHTONA HVARSKA KUHINJA I ZDRAVE NAMIRNICE

Adriana_breakfast_buffet (9)

Domaće marmelade koje se kuhaju u hotelu od voća i bilja isključivo s otoka Hvara, te sirevi i jogurti pune se u hotelu u staklene posude, te se pripremaju svježi na tjednoj bazi.

Adriana_breakfast_buffet (1)

SVI ŽELE KUŠATI MED OD KADULJE I DOMAĆU NUTELU OD SLAVONSKIH LJEŠNJAKA

Lokalni poljoprivrednici opskrbljuju hotel sa raznim vrstama otočkog meda, od čega je najtraženiji med od lavande, a od slavonskih lješnjaka u hotelu se proizvodi i domaća Nutela.

Adriana_breakfast_buffet (8)

Jaja se za svakog gosta spremaju po narudžbi i to čak na 15 različitih načina. Šef kuhinje hotela Adriana preporučuje jaja Benedict- poširana jaja u svježe pečenom engleskom muffinu, sa hrskavom slavonskom slaninom, prelivena holandez umakom aromatiziranim sa domaće uzgojenim estragonom.

suncani_hvar0238

Spa hotel Adriana omiljen je hotel za goste iz SAD-a, pa su Američke palačinke sa javorovim sirupom i hrskavi vafli obavezni na jelovniku.

1511731_750652738303935_3191963209536759328_o

U zdravom kutku ljubitelje čajeva čeka širok izbor sušenog bilja kamilice, mente, šumskog voća, koprive, lista maslina, trputca, bazginog cvijeta i gospine trave,  losos koji se dimi u hotelu, te proizvodi bez glutena i laktoze, proizvodi sa smanjenim udjelom šećera i masti, te pogodni za vegetarijance i vegane.

Adriana_breakfast_buffet (14)

Svježe cijeđeni sokovi od hvarskih agruma, te smoothies sa različitim dodacima zamjenjuju industrijski pakirane i proizvedene sokove.

Adriana_breakfast_buffet (4)

Doživite vrhunski spa doživljaj s pogledom na gradsku luku i staru jezgru

Nakon ovakvog gurmanskog doživljaja, savršen dan na Hvaru ima zaplet za svačiji ukus- opuštanje u spa centru ili na krovnom bazenu hotela Adriana s pogledom na grad, šetnja slikovitim uličicama, otkrivanje otoka na biciklu, posjeti vinarijama ili jedrenje jedinstvenim hvarskim arhipelagom.

slike 2011 126

Posjetite  najsunčaniji hrvatski otok koji je s pravom postao meka najzahtjevnijih turista iz cijelog svijeta.

Suncani_Hvar0253-Adriana room 1
Iz soba hotela Adriana pruža se nevjerojatan pogled na grad fascinantne ljepote

Hvar - destinacija neizrecive ljepote koja je osvojila svjetsku elitu

Smješten u raskošnom okruženju neizrecive ljepote te okrenut sunčanoj južnoj strani svijeta, ovaj otok stoljećima privlači posjetitelje koji uživaju u vrelu  njegove kulturne i prirodne riznice blaga.

Kazaliste - kopija

Na svakom kutku dočekati  će vas prizori bajkovite razglednice, bilo da ste se našli u ljubičastim poljima lavande, ili u hvarskim drevnim vinogradima bilo da uživate u šetnji hvarskom šetnicom, ili ste predah potražili u nekoj romantičnoj taverni, ili ste odlučili otkriti magičnu unutrašnjost kraljevskog otoka – Hvar će vas dočekati dostojno.

Suncani_Hvar0264-adriana_top cabannas1

A  hotel Adriana će vam pružiti dostojan odmor – kreiran po vašoj mjeri.

hvar-adriana-hvar-spa-hotel-344494_1000_560

Sunčani Hvar Hoteli  Vaše mjesto pod Suncem

Sunčani Hvar Hotels  Your Hot Spots under the Sun 

Online direct bookings at: www.suncanihvar.com
For reservations please contact us pn +385 (0) 21 750 750
[email protected][:en]During the summer months, the „Adriana“ hotel will prepare more than 35,000 eggs for its guests, squeeze 630 pounds of oranges, and serve more than a ton and a half of smoked salmon.

102-1276362657

Summer on Hvar begins with springtime, and Easter and its costumes now traditionally open the new season on the sunniest island. A tradition more than 400 years old – Procession called “Za križen” (eng. “Following The Cross”), included in the UNESCO-protected world intangible heritage, is the main motive of tourist arrivals from all over the world, another tasty UNESCO motive being the recently protected Mediterranean cuisine of the island of Hvar.

hvar-adriana-hvar-spa-hotel-344480_1000_560

The most requested breakfast on the island is certainly the one at “Adriana”, and for Easter, along with 157 other dishes, there will be a handful of traditional Easter specialties: the Hvar sirnica (traditional Croatian Easter bread, pronounced seer-nit-za), ham baked in bread dough, painted eggs, povetica – traditional Istrian strudel made from walnuts and the season’s freshest apples, the first spring salads, green onions, radishes, young cheese, and scrambled eggs with Hvar asparagus and baby broad beans.

Adriana_breakfast_buffet (6)

Easter table at the “Adriana” in Hvar will satisfy even the most demanding gourmets.

Adriana_breakfast_buffet (2)

As morning shows the day, a royal breakfast on the terrace of the hotel “Adriana”, with sparkling wine or homemade brandy and the view of Hvar port, Galešnik and Pjaca, often sweeps guests off their feet

10582889_720845537951322_7623141784928661655_o

During the summer months, for its guests the „Adriana“ hotel will prepare more than 35,000 eggs, squeeze 630 pounds of oranges, and serve more than a ton and a half of smoked salmon.

Adriana_breakfast_buffet (3)Healthy Easter specialties

10380068_697150906987452_5367716569128023715_o

Heavenly delicacies at “Adriana”

Among the 15 different kinds of organic milk, among other sorts you can find rice, almond, soy, barley and oat milk.

Lavanda10

AUTOCHTHONOUS HVAR CUISINE AND HEALTHY GROCERIES

Adriana_breakfast_buffet (9)

Homemade jams, cooked from fruits and plants exclusively from the island of Hvar, and glass containers filled with cheeses and yoghurts, are freshly prepared at the hotel on a weekly basis.

Adriana_breakfast_buffet (1)

EVERYBODY WANTS TO TRY SOME SAGE HONEY AND HOMEMADE NUTELLA MADE FROM SLAVONIAN HAZELNUTS

Local farmers supply the hotel with various types of island honey, of which the most sought one is made of lavender. The hotel also produces homemade Nutella from the Slavonian hazelnuts.

Adriana_breakfast_buffet (8)

The eggs are custom-made and prepared separately for each guest in 15 different ways. The “Adriana”’s kitchen chef recommends Benedict eggs poached in freshly baked english muffins with crispy Slavonian bacon, topped with hollandaise sauce aromatized with locally grown estragon.

suncani_hvar0238

Spa hotel “Adriana” is a favorite place for visitors from the United States, so the American pancakes with maple syrup and crispy wafers are an indispensable part of the menu.

1511731_750652738303935_3191963209536759328_o

In a “healthy corner”, tea lovers will be delighted with a wide variety of dried herbs: chamomile, mint, wild berries, nettle, olive leaves, plantain, elderberry flower and St. John's Wort, with salmon smoked at the hotel; gluten, lactose-free, low-fat and low-sugar foods, products suitable for vegetarians and vegans.

Adriana_breakfast_buffet (14)

Freshly squeezed juices made of citrus fruits of Hvar, and smoothies with different ingredients replace industrially produced and packaged juices.

Adriana_breakfast_buffet (4)

Enjoy the ultimate spa experience with a view of the city harbor and the old town core

After some stunning gourmet sensations, a perfect day on the island of Hvar has a plot for every taste - relax in the spa or at the hotel’s rooftop pool overlooking the city, stroll the picturesque streets, discover the island on a bicycle, visit the wineries or sail the unique Hvar archipelago.

slike 2011 126

Visit the sunniest Croatian island which has rightly become a Mecca of the most demanding tourists from around the world.

Suncani_Hvar0253-Adriana room 1The rooms of the hotel “Adriana” offer a fabulous view of the city of fascinating beauty

Hvar - destination of unutterable beauty that won over the global elite

Located in the luxurious surroundings of unutterable beauty and facing the sunny south side of the world, this island for centuries attracts visitors who enjoy the well of its cultural and natural treasures.

Kazaliste - kopija

On every corner you will be welcomed by fairytale-like, picture-postcard surroundings. Whether you found yourself in purple lavender fields, or in ancient vineyards, walking the Hvar promenade, having a break in a search for a romantic tavern, or exploring the magical interior of the royal island – Hvar never fails to delight.

Suncani_Hvar0264-adriana_top cabannas1

And hotel “Adriana” will provide you with decent vacation - created according to your needs.

hvar-adriana-hvar-spa-hotel-344494_1000_560

Sunčani Hvar Hoteli  Vaše mjesto pod Suncem

Sunčani Hvar Hotels  Your Hot Spots under the Sun 

Online direct bookings at: www.suncanihvar.com
For reservations please contact us pn +385 (0) 21 750 750
[email protected][:]


"Ne" naftnim platformama na Jadranu

[:HR]SAČUVAJMO LJEPOTU I ČISTOĆU NAŠEG MORA

U posljednje vrijeme društvenim mrežama širi se ironična inačica najnovijeg slogana koji inozemne goste poziva u Hrvatsku. Krilatica Full of life zamijenjena je ciničnim „Full of oil“ i popraćena „prigodnim“ fotografijama na kojima su nimalo privlačni prizori područja pogođenih naftnim katastrofama. Facebook korisnici, ali i eminentni stručnjaci na području biologije i srodnih znanosti, time su na duhovit način izrazili svoj revolt povodom uvođenja naftnih platformi na Jadran, a njihovu negodovanju pridružujemo se i mi! Naime, vrtoglave novčane cifre, visoke mjere sigurnosti i ostali benefiti koje navode pristalice ove inicijative, ipak ne mogu nadjačati naše osnovne argumente – ugrožavanje domaćeg turizma, najprofitabilnije nacionalne gospodarske grane, te onog najvažnijeg – samog ekosustava.

ne naftnim platformama
Fotografija: Recimo NE naftnim platformama na Jadranu

Posljednjih mjeseci popularni mediji i društvene mreže užarili su se od rasprava na temu uvođenja naftnih platformi na Jadran, o kojemu je nacionalna vlada svojedobno odlučivala na sjednici zatvorenoj za javnost. Već je ova činjenica izazvala opravdano negodovanje građana, koji su tako isključeni iz procesa donošenja važne odluke koja definira budućnost regije. Najsvježije rasprave na ovu temu održane su u petak 27.03., u sklopu tribine u organizaciji „Slobodne Dalmacije“, na kojoj se nastojalo objektivno i konstruktivno sagledati argumente protivnika i pristalica ove inicijative.

Okrug GornjiFumija_1

Tom se prilikom moglo čuti da popis prednosti koje donosi implementiranje ove ideje uključuje oko 6 milijardi kuna od ukupnih prihoda koje idu direktno u državni proračun; istaknut je i primjer Istre koja je vrhunska turistička destinacija unatoč 19 platformi u blizini njezine obale, a stavljen je naglasak i na visoke sigurnosne standarde koji ne ostavljaju mjesta za zabrinutost. No, zbog čega je naš odgovor na pitanje: zašto ne bismo i mi lijepo živjeli od nafte kao Dubai ili Norveška, i dalje izričito NE?

MANJAK POVJERENJA U SUSTAV PREVENCIJE EKOLOŠKIH INCIDENATA

Kako je istaknuo prof. dr. sc. Alen Soldo sa Sveučilišnog odjela za studije mora, baš nijedna dosadašnja administracija nije bila sposobna adekvatno zaštititi Jadran u smislu prevencije, odnosno promptnog djelovanja i sprječavanja štete u slučaju ekološkog incidenta. Facebook stranice koje okupljaju protivnike ove inicijative, idu još dalje i navode primjer dvaju brodova koji su se za posljednje bure nasukali na splitskom Marjanu. Činjenica da su tek nakon 6 dana i upozorenja udruge „Sunce“ oko brodova postavljene plutajuće brane, ne ulijeva povjerenje građanima koji se opravdano pitaju kako će se sustav nositi s najvećim mogućim standardima očuvanja okoliša.

A da itekako imaju razloga za brigu, pokazuje već i sama planirana udaljenost platformi od obale! Iako bi prema spomenutim „visokim ekološkim standardima“ ista trebala iznositi najmanje 23 kilometra, u Hrvatskoj je ona postavljena na svega 6 (!), da ne spominjemo nesagledive posljedice koje bi eventualni izljev s naftovoda, a koji je mnogo češći nego onaj s tankera, u malom i zatvorenom moru poput Jadranskog mogao imati po ekosustav!

sakarun www.dugiotok.hr

UGROŽAVANJE NACIONALNOG TURIZMA - JEDINE ISTINSKI PROFITABILNE GOSPODARSKE GRANE.  Koliko god nas pobornici „basnoslovne“ zarade od nafte i plina uvjeravali da ova djelatnost može koegzistirati sa drugim gospodarskim granama, smatramo da ipak nije tako. Stručnjaci iz udruga za očuvanje okoliša i održivi razvoj, poput dipl. ing. biologije i ekologije Mosora Prvana, navode primjer talijanske pokrajine Basilicate, regije gospodarski vrlo slične našoj Dalmaciji, iz koje dolazi čak 70% talijanske nafte i plina. Paralelno s iznimno uspješnim vađenjem „crnog zlata“ neumitno su nestale udarne gospodarske djelatnosti regije - turizam, ribarstvo, poljoprivreda - a naročito proizvodnja vina i maslina. Spomenute su djelatnosti ujedno i neodvojiv dio identiteta Dalmacije, kojemu bi sličan scenarij zadao grub udarac, da ne govorimo koliko bi prizor industrijskih strojeva na samo 6 km od obale bio „privlačan“ našim gostima.

DSC_2099

Ovaj je stav lako potkrijepiti i brojkama – godišnji prihodi od turizma (oko 7.5 milijardi eura godišnje), ribarstva i marikulture (100 milijuna eura godišnje) zajedno ipak vrijede više od istraživanja nafte (procjena je od 500 do 800 milijuna kuna u 5 godina), a gorespomenuta bi „kartolina“, sa naftnom platformom umjesto relaksirajućeg prizora mora ili planine, uspješno odbila goste i bez ikakvog naftnog incidenta, koji bi za domaći turizam značio doslovno stavljanje ključa u bravu.

Stoga toplo podržavamo sve koji su snažno protiv ove inicijative, koja je potencijalno opasna, kako za naš ekosustav, tako i za stoljećima stvaran, prepoznatljiv identitet regije, a samim time i za udarnu nacionalnu gospodarsku granu, jednu od rijetkih kojom se domaće gospodarstvo može istinski podičiti – a to je uspješan, vrlo atraktivan turizam koji je glas o našoj zemlji pronio i do najudaljenijih kutaka zemaljske kugle.

Foto: arhiva turističkih zajednica[:]


Tajni kupac presudio: Gostima fali više osmijeha

[:HR]Brela, Supetar, Bol i Split - destinacije s najvišom kvalitetom usluge

U suradnji sa agencijom za mystery shopping Heraklea d.o.o., u splitskom hotelu Radisson Blu 26. ožujka održan je takozvani Mystery Shopping dan

Ovaj je događaj, čija je glavna tema bila „Kvaliteta usluge u turizmu“, održan pod visokim pokroviteljstvom Predsjednice Republike Hrvatske Kolinde Grabar-Kitarović, uz partnerstvo Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije i Turističke zajednice grada Splita. Na njemu su prikazani najsvježiji rezultati „istrage“ tajnog kupca za Srednju Dalmaciju, a eminentni turistički stručnjaci razmatrali su područja koja su zadovoljila standarde, ali i ona koja ostavljaju mjesta za napredak. Osim ovih stavki, bilo je govora i o željama i očekivanjima gostiju, Turističkim i Gradskim City karticama, sigurnosti u destinacijama, pa i turističkom bontonu i reduciranju buke po gradskim ulicama.

žš

OSNOVNA SVRHA – EDUKACIJA

Čemu zapravo služi mystery shopping?

Čelni ljudi turizma regije slažu se u jednom: cilj angažmana tajnog kupca nipošto nije isticanje „negativaca“ u turističkom sektoru. On treba biti shvaćen kao konstruktivna kritika koja ukazuje na propuste, ali i na načine kako poboljšati uslugu, a autentičan izvještaj „s terena“ u tom je smislu najbolji mogući pokazatelj. Direktorica splitske Turističke zajednice Alijana Vukšić naglasila je kako je osnovna svrha provedbe mystery shoppinga zapravo edukacija turističkih djelatnika - naime, kao regija čija je ambicija biti na vrhu turističke karte svijeta, Splitsko-dalmatinska županija itekako je osvijestila važnost educiranosti svih sudionika u turizmu i na njoj neprestano radi.

Mystery shopping split

A da konstruktivna kritika daje pozitivne rezultate, pokazuje i primjer Brela, koja su, ponosno je istaknuo direktor Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije Joško Stella, od destinacije sa najgorim rezultatima u 2013. godini (56,67%), napredovala do one s najboljim (78,30%) u 2014.! Budući da je istraživanje pokazalo da je Splitsko-dalmatinska županija napredovala sa 66 na 68% u odnosu na prethodno, te se po rezultatima smjestila odmah iza Kvarnera, čelni ljudi regije itekako imaju razloga za zadovoljstvo.

Brela
Brela

NO, PROSTORA ZA NAPREDAK IPAK IMA

Po mišljenju čelnog čovjeka županijske Turističke zajednice, Joška Stelle, Stari Grad na Hvaru koji je ove godine pokazao najlošije rezultate od ukupnih 54,32%, jednostavno je „uhvaćen u lošem trenutku“. Interesantno je da se sa rezultatom od oko 40-43%, kao manjkavo hvarsko područje pokazala neljubaznost muzejskih djelatnika, dok su uglavnom vrlo visoki postoci postignuti u kategorijama smještaja i vinarija.

stg 8
Stari Grad

Vinarije su pobrale najviše ocjene i u Kaštelima (za razliku od tamošnje restoranske ponude na čijih 50% se može još poraditi), dok su Brela sa čitavih 100% zablistala u kategoriji muzeja i galerija. Nadalje, prema prikupljenim podacima nisu se baš proslavili poštanski uredi i banke, a na ljubaznosti i susretljivosti morat će poraditi čak i pojedine putničke agencije i turističke zajednice, čiji je cjelokupan rezultat, zahvaljujući svijetlim primjerima poput Supetra (81,82%) ili Bola (92,73%), te onim vrlo solidnim kao što su Split (76,36%) ili Makarska (75,45%) ipak prihvatljivih 65,56%.

Meri Supetar
Supetar

NAŠIM GOSTIMA FALI OSMIJEHA

Što se tiče općeg dojma, svakako bi se dalo poraditi na ljubaznosti, posebno splitskih trgovaca – čak svaki treći gost nije dočekan osmijehom (ukupan rezultat od oko 58%), ali je gotovo bez iznimke pozdravljen od osoblja pri dolasku i odlasku (u obje kategorije postignuta je visoka ocjena od oko 88 %). Zahvala na posjetu (54,76%), a naročito poziv na ponovni dolazak (16,95%) i nuđenje dodatnog proizvoda (16,38%), segmenti su koji će od turističkih djelatnika zahtijevati osobitu pozornost u budućnosti.[:]


Završio 10. Nacionalni Sajam pršuta

[:HR]NA ODUŠEVLJENJE BROJNIH POSJETITELJA ODRŽANE SU RAZNE DEGUSTACIJE I NATJECANJA

Još jedan uspješan Nacionalni Sajam pršuta i trajnih suhomesnatih proizvoda s međunarodnim sudjelovanjem održan je u gradu Sinju u hotelu Alkar 28. i 29. ožujka 2015 godine.

Deseti jubilarni sajam otvorio je u ime Splitsko – dalmatinske županije župan Zlatko Ževrnja, a ispred grada Sinja otvorenju su nazočili dogradonačelnica Kristina Križanac, predsjednika županijske komore Split Katija Buličić, predsjednik povjerenstva prof.dr.sc. Mirko Gugić, predstavnici i djelatnici upravnih odjela za za gospodarstvo i poljoprivredu Splitsko-dalmatinske županije i grada Sinja, te načelnici i gradonačelnici okolnih gradova.

Sajam prsuta u Sinju_9

U ime Ministarstva poduzetništva i obrta, te o programima potpore za poduzetnike kratko je govorio načelnik  Sektora za zadruge i klastere Goran Ševo. U ime prvog klastera žena poduzetnica RH „Kolo“  obratila se Mary Ann Rukavina Cipetić.

Sajam prsuta u Sinju_8

Sajam prepoznale najviše institucije RH

Sajam je prepoznat od strane najviših državnih tijela te je održan pod slijedećim pokroviteljstvima:

Visokim pokroviteljstvom predsjednice Republike Hrvatske, Pokroviteljstvom Ministarstva poljoprivrede, Ministarstva poduzetništva i obrta, Ministarstva regionalnog razvoja i fondova EU, Hamag Bicro, HGK-Županijske komore Split
Suorganizatori manifestacije su: Splitsko dalmatinska županija i grad Sinj.

Sajam prsuta u Sinju_2

Sponzorstvo sajma  HBORErste&Steiermarkische Bank d.d.

Medijsko pokroviteljstvo Slobodna Dalmacija  d.d. i Radio Dalmacija

Sajam prsuta u Sinju_13
O kvaliteti pršuta pristiglih na ovo ocjenjivanje – ukupno 15 te o razvoju pršutarske industrije govorio je prof. dr. sc. Mirko Gugić, predsjednik povjerenstva za ocjenjivanje kvalitete pršuta na 10. nacionalnom sajmu.

Pršuti koji su ove godine predani na ocjenjivanje bili su visoke kvalitete, povjerenstvo je sastavljeno od renomiranih stručnjaka, predstavnika institucija i ministarstava pod vodstvom predsjednika prof.dr.sc. Mirka Gugića.

Sajam prsuta u Sinju_14

Najvažnija nagrada ovogodišnjeg 10. Jubilarnog sajma pršuta u Sinju za  kvalitetu dodjelila se proizvođačima koji su po zbrojenim bodovima donijeli najbolje od najboljeg na ocjenjivanje kvalitete pršuta a to su:

Sajam prsuta

Jubilarni šampion za 10. godina kvalitete pršuta u Sinju 2015.

Mel mesnice Lovrić – Hrvace

Jubilarni Vicešampion za 10. godina kvalitete pršuta u Sinju 2015.

Smjeli – Dugopolje

Zlatna plaketa za 10. godina kvalitete pršuta u Sinju 2015.

Mesna industrija Vajda – Čakovec

Pršutana Mirlović Zagora

Sajam prsuta u Sinju_12
Direktorica Poduzetničkog centra Sinj Ana Barać istaknula je kako se, unatoč vremenima koja nisu bila naklonjena poduzetništvu i gospodarstvu, uspjelo održati sajam, a broj izlagača povećavao se iz godine u godinu, naglasivši kako je u proteklih 10 godina na sinjskom sajmu više od dvjesto izlagača izlagalo svoje proizvode.

U kategoriji dimljenih pršuta s kožom i kategoriji ostalih ne dimljenih pršuta s kožom nagrađeni su proizvođači;

1.Žužić KRK – Šampion kvalitete

2.Mesnice Lovrić,Hrvace – Vicešampion kvalitete

3.Delicije Marović, Kukuzovac Sinj – Zlatna plaketa za treće mjesto

4.Smjeli – Dugopolje – Zlatna plaketa za kvalitetu

5.Svilaja Vrlika – Zlatna plaketa za kvalitetu

6. Baba Delicije Drniš – Zlatna plaketa za kvalitetu

7.M.T.O.MRKI, Trogir – Zlatna plaketa za kvalitetu

8.Vajda d.d. Čakovec – Zlatna plaketa za kvalitetu

9.Pršutana Herceg,Ljubuški – Zlatna plaketa za kvalitetu

Sajam prsuta u Sinju_3

U kategoriji Istarskog pršuta, rezultati analize i ocjenjivanja su slijedeći:

1.Pršutana Dujmović, Tinjan – Šampion kvalitete

2.Pisinium Pazin – Zlatna plaketa

O sajmu pršuta

Sajam se u gradu Sinju proteklih devet godina održava u mjesecu travnju (izuzetak ovogodišnji Sajam pršuta koji je održan u mjesecu ožujku), poprimio je međunarodni karakter zbog sudjelovanja izlagača sa područja Bosne i Hercegovine, Slovenije i Italije. Broj izlagača kreće se oko 60, posjetitelja nekoliko tisuća. Osim trajnih suhomesnatih proizvoda na sajmu se izlaže i vrhunski sir, vina i maslinovo ulje, te tradicionalni uporabni  proizvodi koji se proizvode u Zagori.

Sajam prsuta u Sinju_1

Na Sajmu je prezentiran sir sa otoka Paga iz sirane Gligora koji je osvojio titulu svjetskog šampiona u kvaliteti. Na ovogodišnjem Sajmu pršuta održana je promocija i dodjela nagrada najbolje ocjenjivanih pršuta u proteklih deset godina koji su po zbrojenim bodovima donijeli najbolje od najboljeg na ocjenjivanje kvalitete pršuta. Isto tako bila je upriličena promocija kulturno umjetničkih društava, tradicijskih običaja, rukotvorina. Gosti na ovogodišnjem sajmu koji su upriličili kulturno umjetnički program je KUD LIKA – Lički Osik.

Na sajmu je održana prezentacija Poduzetničkog impulsa 2015. od strane Ministarstva poduzetništva i obrta, u sklopu Poduzetničkog impulsa HBOR je predstavio program kreditiranja,  Ministarstvo poljoprivrede predstavio je Europski poljoprivredni fond 2014.-2020. - uloga Ministarstva poljoprivrede i mogućnost ulaganja iz programa ruralnog razvoja RH. Tvrtka Euroinspect Croatiakontrola održala je prezentaciju Tradicionalni proizvodi i zahtjevi EU tržišta.

Sajam prsuta u Sinju

Predavači na konferenciji bili su Goran Ševo, načelnik sektora za klastere i zadruge iz Ministarstva poduzetništva i obrta, Marin Kukoč, voditelj Službe Uprave za upravljanje EU fondom za ruralni razvoj iz Ministarstva poljoprivrede, Mira Krneta, voditeljica područnog ureda za Dalmaciju za HBOR. Posjećenost i zanimanje za teme  konferencije od strane proizvođača i posjetitelja Sajma bila je izrazito visoka.

Nakon završenih prezentacija održan je Upravni odbor prvog klastera žena poduzetnica RH „Kolo“ na kojem su sudjelovale predsjednica i članovi Klastera.

Sajam prsuta u Sinju_10

Vrijednost projekta:

Za hrvatsko gospodarstvo izuzetno je važno osigurati preduvjete kako bi se povećao izvoz prehrambenih proizvoda, a i jedan od ciljeva gospodarske politike je potaknuti proizvodnju onih proizvoda koji su konkurentni na europskom i svjetskom tržištu.

Pozitivan primjer proizvoda koji ima održivi izvozni potencijal je tradicionalni hrvatski proizvod- pršut, predstavnik hrvatske gastronomije i turizma.

Od svih mesnih proizvoda najdulju tradiciju, a posebice na području naše Dalmatinske zagore ima pripravljanje kvalitetnog domaćeg pršuta.

Sa sigurnošću se može reći da se veliki pomak dogodio u Sinju prethodnih devet godina na dvodnevnom specijaliziranom ''Nacionalnom sajmu pršuta'' i suhomesnatih proizvoda, koji je okupio sve proizvođače «Pršuta» i većinu proizvođača suhomesnatih proizvoda s područja RH, vodeće mesne industrije, predstavnike Udruga proizvođača, individualne proizvođače, a sudjelovanjem inozemnih proizvođača manifestacija je dobila međunarodni karakter.

Da je Sajam već generirao uspješne inicijative govori činjenica da je pokrenuo  zajedničke aktivnosti i okupljanje svih sudionika u procesu proizvodnje i plasmana pršuta, u smislu pokretanja kooperantskih odnosa  u svrhu proizvodnje, plasmana, standardizacije i marketinške popularizacije Dalmatinskog pršuta, kao  hrvatskog branda koji bi mogao uz zajedničke napore pridonijeti razvoju naše poljoprivredne proizvodnje  i prerade kroz širenje na domaćem i izlasku na strana tržišta.

Sajam prsuta u Sinju_7

Sajam svake godine pored promotivne i ocjenjivačke komponente ima i edukativni karakter, pa se na stručnim referatima proizvođači i posjetitelji  mogu informirati  putem stručnih predavanja s  temama  vezanim za problematiku proizvodnje i plasmana suhomesnatih proizvoda kao što je Dalmatinski pršut,  zaštita autohtonih proizvoda i oznaka kvalitete, uvođenje standarda, modeli udruživanja, tržištu, trendovima, mogućnostima kooperacije sa uzgajivačima svinja, tehnologiji proizvodnje i obrade pršuta, te programima poticaja i financiranja od strane vladinih  i drugih institucija itd.

Sajam prsuta u Sinju_4

Vizija sajma je da '' Nacionalni sajam pršuta '' i suhomesnatih proizvoda bude  i ostane mjesto razmjene informacija, edukacije, uspostavljanja kontakata ali isto tako i  mjesto pokretanja novih ideja i inicijativa koje će hrvatsku prehrambenu proizvodnju i gastronomsku ponudu, učiniti konkurentnijom na svjetskom tržištu. Budući da u Hrvatskoj postoji još nekoliko deklariranih proizvođača ili distributera pršuta koji nisu sudjelovali na Sajmu, napori organizatora kreću se u smjeru nastojanja da Sajam bude reprezentativna manifestacija  na kojoj sudjeluju svi relevantni  proizvođači i distributeri pršuta u RH.

Organizatori sajma:

PODUZETNIČKI CENTAR SINJ d.o.o
Splitsko - dalmatinska županija
Grad Sinj

Photo: ANTE Gašpar Photography

 

 [:]


Tradicija i suvremeni hrvatski dizajn u modnom proizvodu sezone!

[:HR]Hrvatski modni suvenir koji je osvojio Hrvatice!

Hippy Garden predstavlja licitarsko srce u novom obliku

Renomirani modni brend Hippy Garden predstavio je hrvatski dizajn koji je na suvremen način tradicionalni hrvatski suvenir licitarsko srce implementirao u modnu priču te mu dao dizajnerski potpis.
Brižno čuvana tajna izrade i ukrašavanja licitarskog srca stoljećima se prenosila s koljena na koljeno, a povijest ovog medenjaka seže već od 16. stoljeća. Dok se zlatnim dobom licitara smatra 18. i 19. stoljeće, danas ovaj poseban i prepoznatljiv hrvatski suvenir dobiva novu notu.

Croatian Souvenir - From Croatia With Love - Hippy Garden - 001

Potaknuti time renomirani hrvatski modni brend Hippy Garden usmjerio je snage u direktnu promociju suvenira inspiriranog licitarskim srcem, nematerijalnim dobrom Republike Hrvatske prepoznatog od svjetske organizacije UNESCO.

Croatian Souvenir - From Croatia With Love - Hippy Garden - 004

Sa željom da prepoznatljiv i predivan hrvatski suvenir osuvremeni te ga učini nosivim modni brend Hippy Garden predstavlja paletu odjevnih predmeta kroz koje se provlači motiv licitarskog srca. Funkcionalne torbe, etui torbe, maštovite suknje i majice ukrašene tradicionalnim suvenirom pričaju potpuno novu modnu priču i na najljepši mogući način poručuju: „From Croatia with love“.

Hippy Garden dizajn ukrašen licitarskim srcem bio je i službena uniforma ovogodišnjeg Međunarodnog sajma turizma Place2go.

“U želji da hrvatski suveniri dožive procvat udahnula sam licitarskom srcu modnu dušu. Iako predivni brojni tradicionalni suveniri nemaju uporabnu svrhu, stoga smo odlučili napraviti veliki iskorak po tom pitanju. Osuvremenili smo tradicionalni hrvatski suvenir te mu dali novu vrijednost i dizajnerski potpis, a licitarsko srce postalo je itekako nosiv suvenir,“ kaže  Đurđica Vorkapić, dizajnerica i kreativna direktorica brenda Hippy Garden.
Croatian Souvenir - From 1Croatia With Love - Hippy Garden- naslovna

Fotografije:Šime Eškinja
Model:Antonija Gogić
Šminka:Marija Butković
Frizura:La Luna Hairstyle[:]


U Supetru započeo deseti jubilarni Biser mora!

[:HR]TRK NA BRAČKU GASTRO FEŠTU!

Živopisni brački biser, slikoviti gradić Supetar, domaćin je 10. gastro manifestacije godine “Biser mora”.

Biser-mora-photo-1-naslovna-a (1)

NAJAVA BOGATOG PROGRAMA DOGAĐANJA

Manifestacija nudi niz kuharskih natjecanja, prezentacija, javnih rasprava, školskih i sportskih natjecanja, tematskih gastro večeri, pučkih veselica, zabave sa poznatima…

U srijedu,  prvog dana festivala održava se timsko natjecanje ugostiteljskih škola. U popodnevnim satima,  u Svpetrus hotelima u restoranu Adria održava se tradicionalni "Supetarski marendin". Posjetitelji svake večeri mogu uživati u tematskom kuharskom šou, spremat će se najukusnije morske i mesne delicije poput: Njoka s grancigulom, bezglutenskih i makrobiotičkih slastica, neobičnih jela od ribe, janjećeg rižota, plave ribe na gradelama… i što više reći, požurite u ovaj gastro raj.

U 15:00 održava se Okrugli stol na temu: “ Žene otoka kao poduzetnice u funkciji turizma“ i “Gastronomija kao pokretač PPS ponude u projektu Hrvatska 365“, ulaz je slobodan za sve zainteresirane.

Za sve sudionike, medije i goste festivala navečer se organizira tematska gastro večer:“ Okusi i mirisi otoka Brača“,
U četvrtak, u  restoranu Adria započinje  Seniorsko natjecanje po kategorijama.

Biser-mora-photo-5 (1)

ADRENALIN I VRHUNSKI GASTRO DOŽIVLJAJ

Za sve goste i uzvanike Turistička zajednica grada Supetra ovu vrhunsku gastro feštu odlučila je začiniti sa malo adrenalina. Svoje goste vodi u obilazak grada Supetra kroz tematsku turu „Dan s Rendićem“ . Organiziran je i posjet Pustinji Blaca...

Četvrtak je pravi "celebrity dan", dan za koktele i zvijezde, kuharska natjecanja.
Ne propustite uvečer uživati u čarima Makedonske, Srpske i Bosanske kuhinje.

U subotu najiščekivanijeg dana festivala Bisera mora održavaju se gourmet – revijalne degustacije, seniorsko natjecanje - kup „Biser mora, uz javni događaj, odmjeravanje kuharskih snaga na Supetarskoj rivi.

U 15 h u proggramu je Svečanost podizanja bijele zastave na plaži „Tri mosta“ by Svpetrvs hoteli d.d. Večer završava gastro feštom i svečanošću zatvaranja festivala i proglašenja pobjednika.

Supetar - rajsko odredište gurmana i kreativna proslava dobrog zalogaja

Brač1

Festival će kao i uvijek popratiti brojni domaći i strani mediji, novinari i akreditirane TV kuće.

Organizatori ove manifestacije su Savez kuhara mediteranskih i europskih regija, Svpetrvs hoteli dd. Supetar, Grad Supetar i Turistička zajednica Grada Supetra, dok se predviđa sudjelovanje oko 400 gostiju i uzvanika.

PROGRAM DOGAĐANJA

SRIJEDA /WEDNESDAY, 25.03.2015.

RESTORAN „ADRIA“ / ADRIA RESTAURANT
11:00 – 19:00
Školsko timsko natjecanje / School team competition
11:30 – 12:30
Radionica za osnovnoškolce OŠ „Supetar“:  „Zdravi sendviči“ / Workshop for Supetar primary school students:  „Heathly sandwiches“
13:00 – 14:00
Mladi umjetnici kuhaju / Young artists cook
14:30 – 16:00
Supetarski marendin / Supetar brunch
16:30 – 17:30
Kuharski šou: „Njoki s grancigulom by Taverna Rivan“ / Cooking show: „Gnocchi with crab meat by Taverna Rivan“

KONGRESNA DVORANA HOTELA “KAKTUS“ / HOTEL KAKTUS CONGRESS HALL

15:30 – 16:30
Okrugli stol na temu: “ Žene otoka kao poduzetnice u funkciji turizma“ / Round table: “Island women entreprenours in tourism“
17:00 – 18:00
Okrugli stol na temu: “Gastronomija kao pokretač PPS ponude u projektu Hrvatska 365“ / Round table : “Gastronomy as a part of PPS offer within the Croatia 365 project“

KONGRESNA DVORANA “TEATRIN“ / TEATRIN CONGRESS HALL

19:30 – 20.00
Sve;ano otvaranje festivala, proglaenje pobjednika školskog timskog natjecanja i proglašenje viteza kuharstva / Festival opening ceremony, award ceremony & announciation of the knights of culinary
20:00 – 22.00
Večera dobrodošlice:“ Okusi i mirisi otoka Brača“/ Welome dinner: “Tastes and profumes of the island of Brač“

RESTORAN „ROSO“ / ROSO RESTAURANT
22:00  Junior Chef's party / Junior Chef's party

Supetar plakat

ČETVRTAK / THURSDAY, 26.03.2015.

RESTORAN „ADRIA“ / ADRIA RESTAURANT
8:00 – 8.30
Jutarnje druženje s natjecateljima / Morning meeting with competitors
8:30 – 19:00
Seniorsko natjecanje po kategorijama / Senior competitions
10:00 – 11:15
Kuharski šou by Ivo Andrić / Cooking show by Ivo Andrić
11:30 – 13:00
Supetarski marendin / Supetar brunch
13:30 – 15:00
Master class: „Bezglutenske i makrobiotičke slastice by Dragica Lukin“ / „Gluten-free and macrobiotic pastries by Dragica Lukin
15:30 – 16:45
Master class: „Neočekivano od ribe by Hrvoje Zirojević“ / „Something unexpected made of fish by Hrvoje Zirojević“

ZABAVNI PROGRAM / ENTERTAINMENT PROGRAM

12:00 – 16:00
Supetarska gastro tura „Dan s Rendićem“ / Supetar gourmet walk „One day with Rendić“
17:00 – 18:00
Triatlon – sportsko nadmetanje na kuharski način „Natjecatelji s pregačama nastupaju!“ / Triatlon – chef's sport event

RESTORAN „ADRIA“ / ADRIA RESTAURANT
19:00 – 20:00
Biser mora show: „Kokteli i zvijezde u čaši by Tonći Drlje“ / „Cocktails and stars in the glass by Tonči Drlje“
20:00 – 21:45
Večera zemlje gosta – Makedonska večer / Macedonian dinner
RESTORAN „ROSO“ / ROSO RESTAURANT
22:00  Chef's party / Chef's party

PETAK / FRIDAY, 27.03.2015.

RESTORAN „ADRIA“ / ADRIA RESTAURANT
8:00 – 8.30
Jutarnje druženje s natjecateljima / Morning meeting with competitors
8:30 – 19:00
Seniorsko natjecanje po kategorijama / Senior competitions
10:00 – 11:15
Šou s vatrom by Tonći Drlje / Fire show by Tonći Drlje
11:30 – 13:00
Supetarski marendin / Supetar brunch
13.15 – 14.00
„Kad Nadalina muti jaja – Poznati činidu čuda s jajima“ / Celebrities preparing eggs show
14:15 – 15:30
Master class: „Janjetina by Jože Zalar“  / „Lamb by Jože Zlatar „
16:00 – 17:15
Wolfgang's kuharski šou by QimiQ / Wolfgang's cooking show by QimiQ
15:30 – 16:45
„Plava riba na gradele“ by Centaurus  / Blue fish on the grill by Centaurus
18:00 – 19:00
Predavanje: „Najzdravije namirnice svijeta“ / Lecture: „The healtiest world cooking ingridients“

ZABAVNI PROGRAM / ENTERTAINMENT PROGRAM

10:00
Izlet u pustinju Blaca / Excursion to Blaca monastery
17:00 – 18:00
Međunarodna malonogometna utakmica / International soccer game

ISPRED RESTORANA „ADRIA“ / IN FRONT OF ADRIA RESTAURANT

20:00 – 21:45 Večer zemlje gosta – Srpska večer / Serbian dinner

sardine

SUBOTA / SATURDAY, 28.03.2015.

RESTORAN „ADRIA“ / ADRIA RESTAURANT

8:00
Jutarnje druženje s natjecateljima / Morning meeting with competitors
8:30 – 17:30
Seniorsko natjecanje po kategorijama / Senior competitions
10:00 – 11:15
Predavanje o začinima by Kotanyi / Lecture about spices by Kotanyi
11:30 – 13:00
Kuharski šou by Josip Carević / Cooking show by Josip Carević
13:15 – 14:30
Kuharski šou: „Janjeći rižoto by Taverna Riva“ / Cooking show: „Lamb risotto by Taverna Riva“
15:30 – 16:45
Predavanje: „Sljubljivanje hrane i pića by Tonći Drlje“ / Food & wine lecture by Tonči Drlje
18:00 – 19:30
Biser mora gourmet – revijalne degustacije na prezentacijskoj kuhinji / Food presentations nd degustation at the show kitchens
18:00 – 20:00
Seniorsko natjecanje kup „Biser mora“ / Senior competition „Pearl of the sea“ cup

ZABAVNI PROGRAM

10:00 – 13:00
Odmjeravanje kuharskih snaga na supetarskoj rivi  i kuharski šou / Culinary show – Supetar, Riva
15:00
Svečanost podizanja bijele zastave na plaži „Tri mosta“ by Svpetrvs hoteli d.d. / White flag ceremony on the „Tri mosta“ beach by Svpetrvs hoteli

KONGRESNA DVORANA “TEATRIN“ / TEATRIN CONGRESS HALL
21:00 – 21:30
Svečanost zatvaranja festivala i proglašenje pobjednika / Festival closing & award ceremony
HOTEL „OSAM“ / HOTEL OSAM
22:00 – 23:30
Humanitarna večera / Humanitarian dinner

RESTORAN „ROSO“ / ROSO RESTAURANT
22:00
Večera zemlje gosta – Bosansko-hercgovačka večer / Bosni&Herzegovina dinner
23:00 - Closing party & Cigar night / Closing party & cigar show

SKMER

Savez kuhara mediteranskih i europskih regija poznata je hrvatska i međunarodna  gastronomska organizacija koja je realizirala brojne aktivnosti kao što su natjecanja kuhara, gastro izložbe, sajmove, festivale gastronomije, promocije gastro sajmove, promocije i edukacije, gastro izložbe od kojih je najpopularniji Biser mora.

Sve informacije potražite na webu Turističke zajednice Grada Supetra kao i na webu www.skmer.hr

Gastronomija Supetra i otoka Brača
Ova zabavna i nadaleko poznata manifestacija izvrsno se uklapa u turističko gastronomsku topografiju slikovitog Supetra čija gastronomija pored autohtonih morskih  namirnica i morskih plodova, preferira – janjetinu.

brač-3
Izvrsno vino, djevičansko maslinovo ulje, svježa riba i plodovi mora važan su dio gastronomske ponude ovog kraja, no otok Brač svoju ponudu također bazira na vrhunskoj janjetini, domaćem siru, mlijeku i mliječnim proizvodima.

Što gurmani ne smiju propustiti na Braču?

VITALAC je autohtono bračko jelo i njegov gastronomski dijamant koji je uvršten na popis nematerijalne baštine RH. 

DOL-DOL

I dolska torta HRAPOĆUŠA – prekrasna slatka delicija koja se priprema prema staroj i strogo čuvanoj recepturi u mjestu Dol također je gastronomski dijamant našeg otoka koju morate probati kada ste na Braču.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Od ostalih jela preporučamo Vam nadaleko priznati brački ovčji sir, škutu, maslinovo ulje, crno vino (plavac mali), bračku tortu od badema ili hroštule...Kad se udruže okusi i mirisi tradicije sa znalačkim recepturama i čudesnim ambijentom, prilično je teško odoljeti iskušenju.  Posebno ako posjetite neke od naših vrsnih seoskih domaćinstava i konoba, ili prošećite pješačkom&gourmet stazom Dolčevitom.

01a-600x400

Dobro došli u Supetar!
Posjetite  našu Facebook stranicu i budite u toku sa svim novostima!

[:]


Neodoljiv vikend u zagrebačkoj okolici - bicikliranjem do povratka u formu!

[:HR]Kulturne, prirodne, sakralne, gastronomske i brojne druge posebnosti, ljepote prirodnog okruženja Zagrebačke županije, interijeri dvoraca, kurija i privatnih oaza kulturne baštine i seoskih domaćinstava s pravom čine ovu županiju preporučenom domaćom destinacijom 2014./2015.

Orintološki rezervat Crna Mlaka

Na proljeće, s dolaskom ili barem najavom ljepšeg vremena se sve više domaćih destinacija sprema za oduševljene bicikliste i rekreativce koji se spremaju na maštovite izletničke rute diljem Lijepe naše, a tu Zagrebačka županija ima što pokazati.

Žito

Omiljena destinacija domaćih izletnika i domaća destinacija godine, Zagrebačka županija, za sve rekreativce željne sportske relaksacije i zdravog života u svojoj biciklističkoj ponudi objedinjuje čak  trinaest biciklističkih ruta čije karte možete preuzeti na web stranici Turističke zajednice Zagrebačke županije kao i u županijskom Turističkom uredu u Preradovićevoj 42 u Zagrebu.

Dvorac Laduc s uredjenim francuskim vrtom

Osim užitka vožnje biciklom kroz nevjerojatno lijepe krajolike, sadržaji vašeg izleta mogu biti ispunjeni različitim doživljajima poput susreta s gostoljubivim lokalnim stanovništvom, razgleda čudesnih dvoraca, kušanja domaćih specijaliteta, upoznavanja s kulturnom baštinom i doživljajima vezanim uz prirodna bogatstva rijeka Save i Kupe, jezera te mnogobrojnih rječica i potoka.

Lika-Karlovac-biciklizam
foto:www.croatia.hr

Šumski krajobraz obiluje plodovima poput kestena, gljiva i šumskih jagoda. Predah od vožnje možete potražiti u nekoj od lokalnih gostionica, vrhunskih restorana ili seoskih domaćinstava u blizini rute.
U turističkim info centrima rado će vam dati dodatne informacije o svim aktivnostima i turističkim sadržajima sa svog područja.

Žumberačko -Samoborsko gorje

A za one sve rekreativce i izletnike koji žele obići u kraćem vremenu neke od najljepših dijelova Zagrebačke ogrlice, rješenje je skinuti kartu Cikloturističke rute Zagrebačke županije koja povezuje gradove, mjesta i općine županije umrežujući postojeće biciklističke rute i staze kao gotove turističke proizvode. Više o svemu potražite ovdje.

Doline i brežuljci karšićko-jastrbarskog kraja

Zagrebačka županija  mjesto je jedinstvenog kulturnog identiteta u kojoj se posjetitelji jednako oduševljavaju kako starim dvorcima, seoskim domaćinstvima, izvrsno uređenim biciklističkim stazama tako i maštovitim programima koji se odvijaju svakog vikenda. Osim aktivnog izletničkog odmora na raspolaganju su vam, tri vinske ceste: Plešivička, Zelinska i Samoborska, gdje možete testirati najbolja vina jednog od najvinorodnijih krajeva u zemlji.

Plešivica

Djecu će oduševiti posjet seoskim domaćinstvima gdje se mogu vidjeti pravi mini zoološki vrtovi, a odrasle pak romantične kolibe na jezerima pored kojih zamamno miriši pečenje s roštilja ili tek ulovljena pastrva sa žara. Zagrebačka županija stoga nije samo mjesto bajkovite prirode i živopisnih pejzaža već  atraktivna destinacija za vikend odmor.

Posavec

Stoga, kad se zaželite neodoljivog spoja djevičanske prirode i brojnih mogućnosti aktivnog odmora, priuštite si izlet na manje od 40 minuta vožnje od Zagreba i vratite se u formu ovog proljeća!

Fotografije; arhiva turističke zajednice Zagrebačke županije i Croatia.hr

Dobro došli u Zagrebačku županiju!

Posjetite nas na www.tzzz.hr  i na našoj Facebook stranici.

 Sponzorirani članak 6. ožujka 2015

TZZZ_ HR[:]


Što turisti vole

Tragom sve učestalijih dojava zadnjih desetak godina, kako je život u Dalmaciji i Istri, postao pravi hit među strancima, koji se nerijetko i presele u Hrvatsku, vrijeme je da se prisjetimo trendova na tržištu nekretnina, kao i trendova kod  iznajmljivača.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Trend koji traje 

Europska turistička klijentela pokazuje već  dva desetljeća veliki interes za luksuznim vilama i kamenim kućama u Istri i Dalmaciji, kako za kupnjom tako i za najmom (nekad i cjelogodišnjim).
S dugotrajnom recesijom taj trend je na neko vrijeme zamro, no pojedini stručnjaci na polju nekretnina slažu se da se situacija sporo ali polako popravlja na tom području.
Imati svoju kućicu na moru - san je većine ljudi neovinsko o imovinskom stanju. I ta kućica na moru uz spretne preinake i nešto malo truda, može uvijek biti isplativa investicija, u kojoj se ne mora samo ljetovati 2-3 tjedna.
Ona se može ovisno o lokaciji i uređenosti, prije i poslije vašeg boravka dodatno iznajmiti.

Kakve kuće strani posjetitelji vole?

kuća-3

Osim vrhunskih turističkih objekata na ekskluzivnoj lokaciji uz more,  proteklih godina prava su atrakcija renovirane kamene kuće s bazenom u unutrašnjosti Istre,Dalmaciji, otocima te u Dalmatinskom zaleđu. Ovi ekskluzivni objekti sačuvali su autohtonost gradnje, mediteranski stil i ljepotu kamena, što svakako privlači imućne goste koji su u potrazi za estetskim i emocionalnim doživljajem boravka. Takav profil posjetitelja jednostavno želi udahnuti pečat mjesta kojeg je odabrao za odmor, a vjerujte da sve počinje od dobrog smještaja.

kuća-5

Prilikom odabira objekta gostima je stoga  važan svaki detalj koji svjedoči o povijesti regije, autohtonosti objekta i podneblja: od umjetničkih dijela, autohtonih biljaka, gastronomije…Stara komoda, starinski ključ od konobe,  bačve, preslica ili uljne kamenice ih također oduševljavaju. Ljupki simboli prošlosti i zaboravljenih vremena postaju tako skladna cjelina turističke etno ponude.

041211188

Luksuzni kameni objekti u Istri i Dalmaciji popunjeni su najmanje 20 tjedana godišnje, te se uz umješnost arhitektonskih rješenja, njegovanje tradicije uz potrebnu dozu luksuza i obavezno poštivanje prirodnog okoliša  mogu se pokazati kao iznimno zgodna investicija. Perspektiva takvog vida turizma, za najmodavce postaje još i bolja ako uz ponudu male kamene vile, mogu pružiti svojim gostima i dio svoje svakodnevnice.

prsut 2

Najčešća zabluda pojedinih iznajmljivača

Određeni iznajmljivači smatraju kako su njihove betonske katakombe sa cca 4 kata visine sa staklenim balkonima,sa počupanom vegetacijom i borovom šumom u okrugu od 1000 metara - san snova svakog turista. No istina je da će se  lakše i skuplje iznajmiti manja adaptirana kamena vila sa starinskim očuvanim namještajem i to na dulji rok, od katakombe od 10 apartmana. Nemojte se stoga čuditi ako vašim  luksuznim betonskim bunkerima - sezona ne potraje duže od 3 tjedna.

Za dobar turizam potrebno je biti više od iznajmljivača

Pokažite svoju baštinu, mnogi gosti najviše upravo to žele vidjeti.

ooo

Ako mislite da pojedine goste uopće ne zanima razgled vaše stare konobe,  tura vašim maslinicima, razgled baštine, ili  dan izleta gdje će od zore ribariti s vama – varate se.
A tek domaća večera, pripremljena s ljubavlju uz sve vaše članove obitelji (od najmanjih do najstarijih) turistima će pružiti nevjerojatan osjećaj ispunjenog odmora.

Hvar, 18.04.2013. - Reportaza o pripremanju tradicionalnog jela Hvarska gregada u restoranu Gariful u Hvaru

Čak i oni koji najviše vape za mirom i osamom, bivaju presretni kada ih vlasnici objekata neočekivano iznenade dodatnom aktivnošću ili dodatnim znakom pažnje. U svakom slučaju ništa vas ne košta da probate, ugodno ćete se iznenaditi i takvim pristupom te kvalitetnim sadržajima, privući turiste i van ljetnih mjeseci.

brač 3

Privucite goste van sezone - svako pa i najmanje mjesto ima svoje neodoljive adute.

Ako se pak udružite s lokalnim ugostiteljima koji će vašim turistima dostavljati vrsno pripremljenu hranu u objekte (pogotovo ako su na osami), to će biti pun pogodak jer ćete im time omogućiti potpuni doživljaj mira i relaksacije i uvesti dodatni element u ponudu.

Pustinja blaca

Kod odabira hotela ili kuće za odmor/apartmana, najveći postotak onih koji se odluče za skuplju varijantu  hotela, odlučuju se zato jer ne žele razmišljati o kuhanju. S dobro osmišljenom uslugom cateringa, taj problem bi bio riješen. Navedena usluga se može aktivirati van sezone, te se povezati sa restoranima koji su van ljeta najčešće zatvoreni, a osim restorana mogu se uključiti i muzeji, kulturne instutucije ili udruge koje njeguju stare običaje, te nuditi specijalizirane zimske programe turistima koji dolaze van ljetne gužve.

Prepuni smo arheoloških posebnosti, a iste ne ovise o godišnjim dobima - uvijek su tu.

BURNUM 1 Planinarenje, šetnje i bicikliranje te ribarenje ili maslinarenje također mogu biti dio zimske ponude – svakog pa i najmanjeg mjesta. Šetnja usamljenom plažom i traženje gljiva po šumama, branje ili edukacija ljekovitog bilja, arheološki lokaliteti, zimski tečajevi joge ili duhovnosti koji se prakticiraju uz smiren pejzaž netaknute prirode uz morsku kulisu - sve su to potencijalni programi za koje bi se našlo zainteresiranih posjetitelja i u srcu zime.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Turizam kao poziv

Svake godine sve je više obnovljenih starih i dotrajalih objekata kojima obiluje naša obala i unutrašnjost.  Dugoročno iznajmljivanje ovih objekata vrlo je isplativo.
Dan boravka u prosjeku stoji 50 -150 Eur, a one najluksuznije dosežu cijenu i do 400 eura za dan uživanja!

Hvar

Ukoliko hrvatski iznajmljivači požele svoju aktivnost najma razviti ne kao sporednu aktivnost,  već kao stalan angažman i kreativan proces, koji može uroditi velikim zadovoljstvom, novim poznanstvima a u konačnici i zaradom, tada su u toj priči su svi na dobitku.

hrana 1

Foto: Arhiva turističkih zajednica, Sunčani Hvar

Anita Žuvela Hitrec


Spl'ski krnjeval 2015.

10 dana nezaboravnog provoda pod maskama

07.02.2015. - 17.02.2015.

Tradicionalni Splitski krnjeval započeo je u subotu 07.02. predajom ključeva meštrici pokladnog karnevala, ove godine glumici Nives Ivanković. Ključeve meštrici je tradicionalno predao je splitski gradonačelnik Ivo Baldasar.

krnjeval 2

OVE GODINE KRNJEVALSKI PROGRAM TRAJE 10 DANA

Čak 16 potprograma obilježava ovogodišnji krnjeval, a novost je i Boat party, za koji će ulaznicu dobiti 100 najboljih maski kako se bude bližio taj dan. Ovogodišnja desetodnevna karnevalska događanja u Splitu, nazvana su Krnjevalski grad, a sadržajno će biti ispunjena povorkama maškara te maskiranim i kostimiranim plesovima i glazbenim programima, birat će se i najbolje maske. Presuda će se čitati na Peristilu u 22 sata, nakon čega će se na Gatu sv. Nikole, tradicionalno spaliti Krnje. Nakon što Krnje plati glavom za sve grijehe, na Rivi će nastupiti bend Noa&Funkblasters.

U sklopu Splitskog krnjevala, 14. veljače održati će se i Dječji krnjeval.

krnjeval 3

Zapleši i pokaži svoje pravo lice!

Organizaciju Spli'skog krnjevala Grad Split je ove godine povjerio udruzi Centar plesa.  Kako se vrijeme karnevala preklapa sa Valentinovom, ove godine će sve biti u duhu plesnih i ljubavnih motiva.

Split će živjeti karnevalskim životom cijelih 10 dana i noći

Ove godine program manifestacije raznovrsniji i sadržajniji nego proteklih godina, u trajanju je od čak 10 karnevalskih zabavnih dana. Intencija je da manifestacija postane prepoznatljivi turistički proizvod zbog koje će gosti dolaziti i u predsezoni.

10887618_1552273935029037_6769507283513568414_o

PROGRAM DOGAĐANJA:

Raspored održavanja događanja:
Ponedjeljak 9.02., 20 – 22h, otvorenje Krnjevalskog grada
Utorak 10.02.,  20 – 22h, Večer poezije
Srijeda 11.02., 20 – 22 h,  nastup Mandolinskog orkestra

Četvrtak, 12.02., 20 – 22 h, Jazz večer by Repassage
Petak, 13.02., 20 – 22 h, Perfomance Dadante Udruga

Subota 14.02.

PROGRAM RIVA

11 – 14h Dičji krnjeval 7-19god
12h Povorka 9 punktova
14-16h Paškare – Krnjeval ljubimaca

16-18h Salsa maskenbala ESN Carnival
18-21h Funky own
21-24h DJ Brothers
Kazetofon Love Carnival

PROGRAM ĐARDIN

11-24H Love Carnival Rave
15DJs Techno Maraton
24h JUNGLA Miss Soulfly – Službeni Carnival after party

Nedjelja 15.02.

Carnival boat party
Riva – Island Cruise, polazak u 12h za 100 nagrađenih
17-20h Ples as anđelima, maškarani disko za osobe s posebnim potrebama, Vanilla bar
19-22h Tango pod maskama, Centar plesa

Ponedjeljak, 16.02.

Skakavac – Riva
Krnjeval dječjih vrtića
9.30 Organizirani bus
10 h Okupljanje na Rivi
10- 13h program i povorka

Utorak, 17.02.

ŠENTENCA
21 h Povorka sa Rive
22 h Šetenca Peristila
23h Spaljivanje Krnje, gat Sv Nikole
21 – 24 koncert na Rivi: NOA & Funkblasters

Detaljan program pogledajte na: www.krnjeval.com

Love Carnival Rave naziv je elektronskog dijela programa Spli'skog Krnjevala 2015.
Ove godine novi koncept bit će održan i u novom terminu. Tako će se umjesto pokladnog utorka elektronski maškarani party održati u subotu 14.2. na Valentinovo u splitskom parku Đardin. Novost je da organizator priprema 13-satni party maraton koji počinje već u 11h i traje do ponoći, a line-up je sastavljen od dalmatinskih DJa uz posebnu gošću Miss Soulfly iz Rijeke.

STAGE: ĐARDIN
11.00 - 12.00 DJ Level
12.00 - 13.00 Marcellus
13.00 - 14.00 Hervie
14.00 - 15.00 Tome R
15.00 - 16.00 Jake
16.00 - 17.00 Juri Paik
17.00 - 18.00 Silvio Hrabar
18.00 - 19.00 DJ Jock
19.00 - 20.00 Okac
20.00 - 21.00 Galinac Galinac B2B JOlly Joke
21.00 - 22.00 Miro
22.00 - 23.00 Edy C
23.00 - 00.00 Pero FH B2B Miss Soulfly

AFTER PARTY @ JUNGLA
Miss Soulfly (Rijeka)
Pero FH
Galinac Galinac & JOlly Joke
Edy C
Okac

Više informacija: VisitSplit.com

 

 

 

 

 


Splitska rivijera u 365 dana - projekt koji garantira uspjeh

Formula protiv sezonalnosti turizma

Novi turistički sadržaji za uspješnu predsezonu i posezonu

Smatramo da će ovaj projekt uvelike pridonijeti još boljem pozicioniranju Splita i rivijere na svjetskoj turističkoj mapi. Svrha projekta je privlačenje sve većeg broja turista izvan glavne sezone, koji će se već u rano proljeće rado zaputiti u razgledavanje dalmatinskih tvrđava, povijesne jezgre 1700 godina starog Splita, pohrliti u još većem broju na famozni rafting ili canoing na Cetini, odvažiti se na savladavanje penjališta na Šolti, uputiti se pješačkim rutama u kasnu jesen na obližnje planine Kozjak i Mosor po nevjerovatan pogled na dalmatinske otoke i priobalje...

IMG_0724_1

PPS Hrvatska 365.  - protiv sezonalnosti u turizmu

Gradovi Split i Omiš, te otok Šolta, udružili su svoje turističke snage! Objedinjeni zajedničkim nazivom Splitska rivijera, nastupaju na tržištu kao sudionici pilot projekta HTZ-a - PPS Hrvatska 365. Pored ciljanog produljenja turističke sezone kristaliziranjem novih turističkih proizvoda, svrha njihova priključenja ovom projektu je i dodatno podizanje konkurentnosti regije.

1a

Upravo je sezonalnost ono što nacionalna turistička zajednica nastoji izbjeći primjenom PPS modela, a destinacijama-nositeljicama prestižne PPS oznake, od kojih je ukupno 14 na jadranskom i 8 na kontinentalnom području, omogućuje se veća tržišna prepoznatljivost.

svecana povorka 1

Klub PPS važan je činitelj za tehnički dio priče. Naime, njega će činiti koordinacijski odbor sastavljen od direktora turističkih zajednica, dok će timovi od po 3 do 7 članova  biti osnovno provedbeno tijelo. Oni će predstavljati jednu od šest proizvodnih grupa na koje će biti orijentirana i Internet podstranica, a iste obuhvaćaju sferu kulturnog turizma i aktivnog odmora, gastro i eno ponudu, biciklizam, wellness i zdravlje, te poslovna putovanja.

Omiš - Ac
OMIŠ – grad Gusara

Split i rivijera stvaraju nove turističke proizvode

Kao uspješan član PPS-a istaknula se upravo Splitska rivijera koja je u ovom modelu prepoznala izvrsnu šansu za međusobno povezivanje svojih destinacija i jačanje novih turističkih proizvoda. Kultura i sportsko-rekreacijski sadržaji poput aktivnog odmora i biciklizma oduvijek su, pa tako i u ovoj prilici, njen forte, a za ciljana geo-tržišta odabrane su zemlje Skandinavskog poluotoka.
U tijeku formiranje proizvodnih timova Splitske rivijere u 3 tima TIM KULTURNOG TURIZMA, TIM SPORTSKO- ZDRAVSTVENI TURIZMA, ENO- GASTRO TIM, koji će uvelike pridonijeti kvaliteti projekta.

DVD-92 BOX 4_DSC2889
Šolta - nezaboravni doživljaj izvorne prirodne ljepote

Prezentacije destinacije prigodno su organizirane u Oslu i Stockholmu, a regiju je izvrsno predstavio vrsni poznavatelj povijesti, dr.sc. Josip Belamarić. Nakon efikasne promocije, ne sumnjamo da će skandinavski gosti u još većem broju pohrliti na famozni rafting ili canoing, a ako su nešto hrabriji, čak i na zip line nad kanjonima Cetine, ili će se pak odvažiti na savladavanje penjališta Šolta, te pješačkih ruta – od onih na Kozjaku i Mosoru, pa do nedavno utemeljene Rimske ceste u predjelu Kurtovići-Klapavice. Biciklisti na raspolaganju imaju staze diljem regije – od staza otoka Čiova pa do omiljene omiške biciklističke staze koja vodi kroz kanjon rijeke Cetine.

hram

City break programi - izvrsno prihvaćena ideja

Osim što njeguje identitet destinacije za aktivni odmor, ovo je svakako i regija kulture. Iako se ponudom ističe Split, sa pregršt svjetski poznatih znamenitosti poput Dioklecijanove palače, sa izuzetnom ponudom muzeja, galerija, kina i kazališta, za koje u sklopu City break programa nudi i Split Card kojom gosti ostvaruju pravo na besplatnu razgledajuću turu.

galerija-mec5a1trovic

CITY BREAK SPLIT – Kultura na dlanu grada

Da bi Split što potpunije doživjeli, na raspolaganju su vam  City break vikendi – najnoviji turistički hit kojeg je pripremila Turistička zajednica Grada Splita.

_DSC7657

Što nudi City break Split?

Dođite u Split bilo koji vikend (petak – ponedjeljak) u periodu od listopada do travnja, dobit ćete besplatno Splitsku kartu (Split card) koja će sadržavat jednu razgledajuću turu grada Splita. Dobit ćete također besplatno karte za subotnji program po izboru (kazalište ili koncert).

Split

Split je naprosto grad koji vibrira. Ludošću, ljepotom, hedonizmom, živošću, novim prijateljstvima..popis je gotovo beskonačan.

IMG_6917

Šolta i Omiš - biseri splitske rivijere

Ljubiteljima povijesti i kulture preporučamo posjetiti ništa manje atraktivne Omiške tvrđave poput Fortice ili Mirabelle, ili pak šoltanska obiteljska gospodarstva – štoviše, posjet imanju Tvrdić i sudjelovanje u tematskoj turi Olyntha, koji su goste upoznali sa tradicionalnim procesom proizvodnje meda i maslinovog ulja, ocijenjeni su od strane inozemnih gostiju kao vrhunske i vrlo edukativne atrakcije.

IMG_0676_1

Sinergija svih nositelja turističke ponude urodila plodom

U ovaj projekt uključeni su i hotelijeri, turističke agencije, prijevoznici, ugostitelji, seoska domaćinstva, trgovine, suvenirnice... 

Osim udarnih kulturnih i sportsko-rekreacijskih sadržaja, koji predstavljaju perjanice vansezonske ponude, aduti Splitske rivijere svakako su i kongresni, te eno i gastro turizam. Bilo da se gosti odluče na posjet nekom od brojnih restorana, enoteka i konobi, ili pak krenu nekim od vinskih puta ili ka sve popularnijim seoskim domaćinstvima, dobit će izvrstan presjek autohtone gastronomije i običaja.

DSC_0001

Tradicionalne delicije nude i atraktivni hoteli, koji su osim umješnih kuhara, opremljeni i modernim kongresnim dvoranama te atraktivnim wellness sadržajima po mjeri suvremenog poslovnog gosta. Pored svega navedenog, ne sumnjamo da će Splitska rivijera efikasno produljiti svoju ponudu i na predsezonu i posezonu, te u potpunosti opravdati atraktivnu PPS oznaku!

6DSCF1498

visitsplit.com

Facebook stranica

 

Foto: arhiva turističkih zajednica

TZ ST

 


Održana konferencija „Dan zelenih ideja i investicija“

[:HR]U sklopu međunarodnog ECOFUNDING projekta održana je konferencija za male i srednje poduzetnike i investitore te okrugli stol na temu „Investicija klima u Hrvatskoj“

Zagreb, 26. veljače 2015. - Razvojna agencija Zagreb – TPZ organizirala je konferenciju „Dan zelenih ideja i investicija - tehnički seminar i lokalni B2B događaj“ za poduzetnike i investitore „zelenih“ projekata u sklopu međunarodnog projekta ECOFUNDING.

Na konferenciji je investitorima prezentirano devet inovativnih „zelenih“ ideja koje su obuhvaćale područja energetske učinkovitosti u građevini, poljoprivredi, prijevozu, industriji, obnovljivoj energiji te eko - tehnologiji.
Svoje projekte predstavile su tvrtke: Amodo, Conversus, E.E.E. tehnologije, Eko Lux, Inteligentna energija, Pjer, Pozitron i Sustav javnih bicikala.
Kao primjer dobre prakse i uspješnog poduzetnika, konferenciji se pridružila i Monika Mikac iz Rimac automobila koja je prezentirala izazove s kojima su se susreli na svom putu prema uspjehu.

„Kroz projekt ECOFUNDING detektirali smo brojne „zelene“ ideje i možemo zaključiti kako su hrvatski poduzetnici spremni uključiti se u zeleno gospodarstvo, no potreban im je i dodatan izvor financiranja. Ovim događajem omogućili smo im direktan kontakt s investitorima i relevantnim institucijama i vjerujemo kako će im današnja saznanja pomoći u realiziranju svojih ideja, što je i cilj ovog projekta“ rekla je Lidija Čilić Zadro, voditeljica projekta ECOFUNDING.  Uz Lidiju Čilić Zadro u provedbi projekta sudjelovale su Željana Barišić i Marija Miletić iz Razvojne agencije Zagreb – TPZ, koje čine projektni tim ECOFUNDING.

Poduzetnicima je potreban povoljan vjetar u leđa

Nakon predstavljanja poduzetničkih ideja održan je okrugli stol na temu „Investicijska klima u Hrvatskoj“. O tome s kakvim se izazovima susreću na tržištu inovacija, koji su trendovi i područja rada na tržištu „zelenih“ investicija razgovarali su investitori i predstavnici mreže hrvatskih poslovnih anđela CRANE: Saša Cvetojević, Davorin Štetner, Hrvoje Prpić,  zatim predstavnica Ministarstva poduzetništva i obrta Maja Pokrovac, predstavnik agencije HAMAG – BICRO Ivo Friganović, te predstavnik Erste banke, Ivica Brčić.

Dan zelenih ideja i investicija_2

„Razvojna agencija Zagreb –TPZ stvara poduzetničko okruženje osiguravanjem pristupa informacijama, edukacijom i mentorskom podrškom te svojom potporom prema poduzetnicima potiče proizvodnju i internacionalizaciju poslovanja.  Upravo stoga smo se uključili kao partner na EU projekt ECOFUNDING koji za primarni cilj ima povezati investitore s poduzetnicima te na taj način ostvariti konkretne rezultate. Razvojna agencija Zagreb –TPZ je uvijek spremna na sve projekte koji pomažu poduzetnicima.“, rekao je Frane Šesnić, direktor Razvojne agencije Zagreb – TPZ.

U zadnjem dijelu konferencije naglasak je bio na mogućnostima financiranja zelenih projekata u Hrvatskoj. Mirka Jozić, pročelnica Gradskog ureda za gospodarstvo, rad i poduzetništvo prezentirala je mjeru potpore internacionaliziranju poslovanja malih i srednjih poduzetnika.

Također, svoj program su predstavili  Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost, WEBSEFF, Agencija za mobilnost i programe Europske unije - Obzor 2020, HAMAG-BICRO, Zagrebačke banka te Zadruga za etično financiranje (ebanka). Dan zelenih ideja i investicija je privukao preko 130 sudionika što pokazuje koliko je tema današnje konferencije aktualna i važna.

Više informacija na www.raza.hr [:]