Okrug - "La Dolce Vita" na dalmatinski način[:en]Okrug - "La Dolce vita" in Dalmatian way

[:HR]"SLATKI ŽIVOT“ U APARTMANIMA SA POGLEDOM NA MORSKU PUČINU

Sudeći prema stranim travel portalima, okruški gosti puni su hvale na račun svojih ljubaznih domaćina, koji su ih, uz toplu dobrodošlicu, savjetovali izvrsnim preporukama - gdje otići na objed, gdje iznajmiti skuter ili automobil, što vidjeti...

Iako pohvale nisu zaobišle ni sjajno uređene kampove poput Rožca ili pak Labaduše, gdje se hvale visoki standardi higijene, osjećaj privatnosti i izvrsna hrana, stranim gostima posebno su se svidjeli otmjeno uređeni objekti privatnog smještaja, čije prostrane terase gledaju na morsku pučinu i dočaravaju gotovo filmski doživljaj!

7041124-beach-girl

„Kao u filmu Dolce Vita!“- oduševljen je komentar jedne od strankinja, koju je divan okruški ambijent podsjetio na slavni Fellinijev uradak.

1421594160_3

OKRUŠKA „COPACABANA“. Ne sumnjamo da su prekrasne okruške plaže doprinijele komplimentima iz prethodnog pasusa, a najpopularnija od njih svakako je preko 2 km duga prekrasna šljunčana plaža poznata kao «okruška copacabana», smještena u Okrugu Gornjem, na istočnoj strani otoka Čiova.

Okrug-plaža Milićevo

Zahvaljujući bogatoj ponudi pizzerija, restorana, i barova uz različite ritmove muzike, njenom je posjetitelju dočaran pravi pravcati doživljaj Brazila!

Preko dana može se uživati u morskim radostima, poput parasailinga, lude vožnje jet ski-em i jedrenja na vjetru, ili pak unajmiti waterbike, a noći su pune zabave i plesa uz različite ritmove za sve generacije! A onima u potrazi za mirom i privatnošću, na raspolaganju je bezbroj malih skrovitih uvala i plaža.

SADRŽAJI ZA SVE UKUSE. Za goste koji se žele „ozbiljnije“ rekreirati, preporučamo fantastične ronilačke lokacije udaljene svega oko 15 minuta vožnje brodom, ili pak nadaleko popularni rafting na Cetini! Ljubitelji razgledavanja kulturnih i prirodnih znamenitosti uživat će u obilasku slikovitih crkvica Sv. Karla Boromejskog, Sv. Ivana Krstitelja i Sv. Teodora i obližnjeg Trogira koji je ovdje zbilja nadohvat ruke, ili se pak mogu otisnuti na neki od obližnjih otoka ili pak nacionalnih parkova, za koje je Okrug izvrsna polazišna točka.

A svi će gosti bez iznimke uživati u programu okruškog kulturnog ljeta – od urnebesenih Jadranskih igara (26.07.) pa do nastupa klapa i koncerata popularnih izvođača.

Okrug 3

 Posjetite Okrug jednom i posjetit ćete ga ponovno!

okrug copocabana panorama
Panoramski razgledajte Okrug

www.tzo-okrug.hr

Foto: arhiv Tzo Okrug
Promo

Faceboook

[:en]“DOLCE VITA” IN APARTMENTS WITH A SEA VIEW.

According to foreign travel portals, Okrug’s guests are full of praise of their kind hosts, who together with a warm welcome gave them great advice – where to go for a meal, where to rent a scooter or a car, what to see…

Although nicely arranged camps like Rožac or Labaduša got great commendations due to their high hygienic standards, sense of privacy and great food, foreign guests especially liked stylish private accommodation facilities, where spacious balconies have a view of sea and evoke almost movie-like sensations!

7041124-beach-girl

“It’s as in Dolce Vita movie!”  - is a delighted commentary of one foreign guest, who was enchanted by Okrug’s so much that it reminded her of Fellini’s famous film.

Okrug-plaža Milićevo

“OKRUG’S COPACABANA”. There are no doubts that beautiful Okrug’s beaches contributed to previously mentioned compliments, while the most popular of all is more than 2 km long beautiful pebble beach known as “Okrug’s Copacabana” located in Okrug Gornji, on eastern side of the island of Čiovo.

1421594160_3

Thanks to rich offer of pizzerias, restaurants and bars with various dance rhythms, its visitor is presented with a genuine sense of Brasil! During the day you can enjoy in sea joys like parasailing, crazy jet-ski ride and sailing in the wind, or rent a waterbike, while the nights are full of fun and dance to various rhythms for all generations! For those in search of peace and privacy, countless small hidden coves and beaches are at disposal.

CONTENTS FOR ALL TASTES. For guests who want some “serious” exercise we recommend fantastic diving locations only 15 min boat ride away, or famous Cetina rafting.

Those who enjoy in visiting cultural and natural sights will be pleased with a tour of picturesque churches like St Charles Borromeo, St. John the Baptist and St. Theodore, but also nearby Trogir that is really within reach; or they can visit some of nearby islands and national parks for which Okrug is an ideal starting point. All guests will enjoy in Okrug’s cultural summer programme from hilarious Adriatic Games (July 26) to klapa performances and concerts of popular performers.

Okrug 3

okrug copocabana panorama
Panorama view of Okrug

www.tzo-okrug.hr

Photo: arhive Tbo Okrug
Promo

Faceboook

[:]


Još jedan razlog više zašto posjetiti Sinj!

[:HR]

Turistička zajednica grada Sinja organizira besplatne gradske ture na engleskom jeziku

Kada: Svakog četvrtka u 18:00 sati.
Trajanje:
1 sat i 15 minuta
Polazište: 
Alkarsko trkalište, kod skulpture Alkara na konju

Bliži se proslava 300. obljetnice Sinjske Alke. Povodom velikog slavlja i radi velikog interesa domaćih i stranih gostiju za posjet gradu Sinju, Turistička zajednica grada Sinja osmislila je još jedan zanimljivi projekt koji će privući veliki broj turista.

sinj 6

Jučer je u Sinju u organizaciji Turističke zajednice grada Sinja održana prva besplatna vođena gradska tura uz pratnju licenciranog turističkog vodiča na engleskom jeziku.

U razgledu grada Sinja jučer je uživala grupa od 15-ak stranaca iz različitih dijelova svijeta koji žive i rade u Splitu, a većini je to bio prvi posjet Sinju. Gradska tura je započela na Alkarskom trkalištu, produžila do Alkarskih dvora gdje su posjetili izložbu Viteškog alkarsko društva ''I mi smo 300'' te izložbu Vladimira Ankina Vrljića ''300 godina Sinja i njegove slave''.

sinj pogled s kamička

Laganom šetnjom su produžili do vile Danek i Šetališta Alojzija Stepinca sve do Svetišta Čudotvorne Gospe Sinjske nakon čega su se zasladili uštipcima. Na kraju su uživali u panoramskom pogledu s utvrde Kamičak i prošetali Vrličkom ulicom do stele Gaj Laberije te pažljivo slušali priču o nogometnoj lopti.

Sinj 5_1

Ovakve besplatne ture na engleskom jeziku ćemo organizirati svakog četvrtka u 18:00 sati. Polazno mjesto ture je Alkarsko trkalište, točnije skulptura Alkara na konju Stipe Sikirice, a tura traje 1 sat i 15 minuta. Za ovaj projekt Turistička zajednica grada Sinja je angažirala Udrugu turističkih vodiča grada Sinja ''Osinium'' koja je osnovana prije godinu dana.

Sin j 1

Besplatnim vođenim gradskim turama želimo promovirati Sinj kao zanimljivu turističku destinaciju te motivirati turiste da dođu u Sinj pogotovo sada kada počinju pripreme za 300. obljetnicu Sinjske alke.  Sve informacije o vođenim turama možete dobiti na e-mail: [email protected] ili na br. telefona: 021 826 352.

www.visitsinj.com

Sponzorirani članak
Foto: arhiva Turističke zajednice grada Sinja

logotipi-zagora1[:]


Ne propustite BADLFEST! Zagorska rivijera vas čeka!

[:HR]Ljubitelji zabave i vrhunskih wellness sadržaja, Krapinske toplice spremaju novi BADLFEST!
Spoj zagorskih SPA užitaka, zelene čarolije, gastro - eno fešte i sporta uz nastupe vodećih estradnih imena domaće glazbene scene!
Kada?
Od četvrtka 16.7. do ponedjeljka 20.7.2015., u Krapinskim toplicama, održati će se višednevna kulturno–zabavna manifestacija u spomen na Jakova Badla, utemeljitelja zdravstvenog turizma u Krapinskim Toplicama.
Uz niz kulturnih, zabavnih, gastronomskih, enoloških i sportskih priredbi, vrhunac čine nastupi vodećih domaćih estradnih zvijezda.

dsc0244_2
Badlfest 2014, foto TZ Krapinske toplice

Donosimo ekskluzivan raspored događanja za naše čitatelje te vas pozivamo da sve informacije i dodatne detalje potražite na službenoj Facebook stranici BadlFest Krapinske toplice.
Ljeto u Zagorju nikad nije bilo bogatije!

PROGRAM

[pdf-embedder url="http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2015/07/bb-Badl-Fest-FINAL.pdf"]

Više detalja o izvođačima:

The Frajle – 16.07.  (četvrtak)
Nastupom sve popularnije novosadske ženske skupine The Frajle 16.07. u Krapinskim Toplicama započinje četvrti BadlFest.  The Frajle su u posljednjih godinu dana tri puta napunile dvoranu Lisinski, a publika će ih u Krapinskim Toplicama moći doživjeti u središnjem perivoju na koncertu koji započinje u 20.00h.

Jakša Jordes i gosti – 17.07. (petak)
Jedan od najboljih  domaćih saksofonista koji je u dvadesetgodišnjioj karijeri  nastupao s velikim imenima domaće (Majke, Let3, Jinx, Darko Rundek, Neno Belan….) i međunarodne  (Luke NevilleLisa GermanDean Rigg i Chris Bailey) glazbene scene  na centralnoj pozornici uz aleju nastupit će uz potporu  čak trojice DJ-a:
Bit će to prava poslastica za ljubitelje plesne i elektronske glazbe!

Vatra – 18.07. (subota)
Vatreni vrhunac Badl festa
uz zvuke vrućeg rocka. Na festivalskoj pozornici uz Aleju, sastav popularnog Ivana Dečaka ( član žirija najgledanijeg domaćeg glazbenog showa The Voice), odsvirati će svoje hitove iz bogate rock karijere poput Tanga, Tremola, Saturna… Virovitička Vatra u ovom je trenutku jedna od najpotentnijih rock atrakcija  na ovim prostorima, koja redovno puni dvorane i donosi vrhunsku zabavu gdje god „zaiskri“. Kao predgrupa nastupiti će sve popularniji zagorski rockeri Noxin.

Kumovi – 19.07. (nedjelja)
Kumovi, jedan od najpopularnijih bendova za zabavu i dobar provod. Iza sebe imaju album „Najbolje tek dolazi” s kojeg je objavljeno pet singlova, a ostvarena je i suradnja s Letećim odredom i Željkom Bebekom u pjesmi “Čini mi se brate”. U proljeće prošle godine pustili su svoj dosad najveći hit “Ja sam uvijek loše birao” koji je zabilježio 600.000 pogleda na YouTubeu.

Jimmy Stanić – 17.07. (petak)
Legendarni bezvremeni cowboy iz Vlaške, na legendarnoj terasi hotela Toplice izvoditi će svoje vječne hitove za sve generacije (Kobila Suzy, Dimnjačar…) Ovo mu je drugi nastup u Krapinskim Toplicama u kojima je premijerno nastupio u svojoj 80-oj godini. Živahni Jimmy upravo priprema svoj novi album, a na nastupu će ga pratiti zaprešička plemićka mladež s revijom kupaćih kostima.

dsc08651

LJETNO KINO TABOR FILM FESTIVALA, SJETNI FADO, HISTRIONI, REVIJA OLDTIMERA - recept za vrsni ljetni provod u zagrljaju zelenih brega i termalnih voda!

Pool, terasse (8)

Uz ove glazbene poslastice Badlfest nudi i ljetno kino s revijom Tabor film festivala, plesne večeri uz vrući tango i sjetni fado, anđeoske soprane u ciklusu Heferer, dašak legendarne histrionske Opatovine -  Diogeneš (tjedan dana nakon zagrebačke premijere) , reviju oldtimera, izložbe slika mladih domaćih autorica Ive Habus i Nives Vuglec , bogat program za djecu uz Sementin zabavni park i još puno dobre plesne zabave uz ljubimce domaće publike Daddy Cool…Ulaz na sva događanja osim histrionskog  Diogeneša je besplatan.
Karte za predstavu Diogeneš  mogu se kupiti u TZ Krapinske Toplice.

dsc08651

Nekoliko zanimljivosti o Krapinskim toplicama

Krapinske toplice kao termarna vrela spominju se u srednjem vijeku iako postoje naznake da su ih koristili i Rimljani pod nazivom Aquae vivae. Župa se spominje 1334. u popisu župa Zagrebačkog kaptola. U 18. st se spominje ksenohodij, prostor za smještaj sedmero korisnica, koji se nalazio između crkve i kupališta.

mauzolej-j-badla
Mauzolej Jakova Badla

1859. Kad je poznati trgovac Jakov Badl, izmoren stalnim putovanjima konjskim zapregama, napaćen išijasom, sredinom 19 stoljeća zastao u toplicama i okupao u jednom od bazena, iz vode je izronio novi čovjek.
Izliječen i osnažen za nove poslovne pobjede – pobjede koje želi ostvariti  baš u Krapinskim Toplicama.
Badl kupuje kupelji i gradi nove – danas legendarne Jakobovu, Marijinu i Pučku kupelj. Uz njih gradi hotel,  lječilište (kurhaus) , restoran (Bellevue)  formira i sadi parkove i aleje, pa mjesto ubrzo postaje omiljeno mondeno kupalište austrougarske elite. Marijina i Jakubova kupelj sagrađene su na samom izvoru. Na zgradi u kojoj se ove kupelji nalaze, stoji isklesani hrvatski grb s izvorom vode i natpisom Aquae vivae i tekst: „Na čast domovini i korist čovječanstvu. MDCCCLXII.“

M7B0907Villa Magdalena bazen

Krapinske toplice danas

Krapinske Toplice će Vas zagrliti u sanjivoj dolini rječice Kosteljine čiju ljepotu ljubomorno čuvaju okolni šumoviti brežuljci.Dolina je otvorena prema jugu, što omogućava ugodnu klimu sa ljeti prosječnih 19, a zimi 2 stupnja Celzijeva. Ugodu gostima i stanovnicima svakodnevno prostiru izvori termalne vode, koji mjesto svakodnevno kupaju sa 40 – 45 stupnjeva i obogaćuju ga kalcijem, magnezijem i hidrokarbonatima...
U srcu doline, na 160  metara nadmorske visine  smjestilo se naselje Krapinske Toplice..
U njemu za zdravlje  „kucaju“ tri čuvene bolnice:

  1. Specijalna bolnica za medicinsku rehabilitaciju Krapinske toplice, utemeljena 1956. kao bolnički odjel za reumatske bolesti i ortopedsku rehabilitaciju (iako joj počeci sežu u Badlovo doba),
  2. Specijalna bolnica za kardiologiju i kardiovaskularnu kirurgiju "Magdalena"(utemeljena 1996. g.)
  3. Specijalna bolnica za ortopediju i traumatologiju "Akromion" (2008.).

Osim navedenih bolnica u mjestu djeluje i Poliklinika za internu medicinu "Vita" (2006.), a wellnes i zdravstvene programe nude i u oba toplička hotela:

  1. "Toplice Hotel"
  2.  Villa Magdalena

Krapinske Toplice čekaju Vas na samo 40-ak minuta ugodne vožnje od Zagreba! Dobro došli!

Villa Magdalena
Villa Magdalena

Sve informacije potražite na:
facebook.com/badlfest
tz-krapinsketoplice.hr
www.tzkzz.hr

foto: TZ Krapinske toplice

Zagorje_Logotipi-1[:]


Podstrana - mjesto znamenite povijesti i najslađe voćke na svijetu[:en]Podstrana - place of famous history... and the sweetest fruit in the world!

[:HR]
NJENO VELIČANSTVO - PRASKA.
 Dok za ljetnih sparina Podstrana miruje i žmiri omamljena teškim zrakom, u zelenim skutima njezinih malih rajskih vrtova smiješe se rumeni plišani obrazi praske, kraljice plodova podstranskih voćnjaka.

BRESKVA 3 B_1

Prehrambene i estetske odlike izvrsnih podstranskih sorti te njihovi prepoznatljivi miris i okus rezultat su sinergije podstranskog tla i podneblja te uzgajivačkog mara i ustrajnosti. Mnoge podstranske obitelji koje žive od poljodjelstva pola su godine oslonjene na prinose sa svojih breskvika, među kojima je nemalo onih s preko tisuću stabala ove voćke!

DSC_4301_1

POVRATAK TURIZMA – I ŽIVOTA.

IMG_3360_1

Mada je ranije na području Gornje Podstrane bio veoma izražen trend „spuštanja“ stanovništva uz obalu, u posljednje vrijeme ondje se polako ali sigurno vraćaju i turizam, i život!

PODSTRANA  CRKVA 02 PODSTRANA_1

Rastući trend ruralnog turizma ucijepio je novu energiju ovom području, pa je ovdje utemeljeno i etno-eko selo Stara Podstrana. Ono ima poseban ugođaj, a gosti uživaju u saživljavanju sa tradicijom i običajima!

_2AB0631_PODSTRANA_HRANA_PREHRANA_x  B_1

NI UMJETNOST NIJE ZAPOSTAVLJENA. Sadržaje u Gornjoj Podstrani upotpunjuje i čitav niz kulturno-umjetničkih aktivnosti: od međunarodne pjesničko-umjetničke manifestacije "Dobro jutro, more" 4.8., pa do različitih klapskih i folklornih nastupa u sklopu Podstranskog kulturnog ljeta 16.8, Poljički komini 1.-2.8., Fešta o uja 11.7., 5 predstava u Gornjoj podstrani na otvorenoj pozornici gdje gostuju poznate djecje glumačke zvijezde, a za Dan Pobjede 5.8. Miroslav Škoro i Prljavo kazalište.

DSC_4274_1

SKRIVENE GASTRO OAZE. Janjetina pod pekom koja se topi u ustima, netom ubrana blitva iz vlastitog vrta, tjestenina sa škampima, salata od hobotnice, rižoto s rakovima u umaku od šampanjca, svježa tunjevina i domaće maslinovo ulje, odresci s tartufima, čokoladni souffle sa sladoledom od vanilije... popis fantastičnih jela u kojima su strani gosti uživali na području Podstrane zbilja je podugačak, a hvali se i intimna, relaksirajuća atmosfera, te čarobni vidikovci s kojih pogled puca na obalni pojas.

-5036_1

KULTURNA BAŠTINA S OKUSOM SOLI… I LEGENDI O KRALJEVIMA. Otkad su prije tisuću godina Poljica, prema legendi, osnovali  sinovi ubijena kralja Miroslava, i među sobom razdijelili ovaj planinsko-priobalni prostor već prožet tekovinama antičkih civilizacija, stalno su morala odolijevati prijetnjama i nedaćama koje su stizale sa svih strana.

Konacna verzija (2)-15

Podstrana, koja pripada Donjim Poljicima, bila je poljičko lice okrenuto moru i prva poljička linija obrane od nedaća koje su stizale s Jadrana.

Konacna verzija (2)-1
Mogli bismo reći kako tisućljetna poljička baština u Podstrani ima okus soli, ali i legendi o kraljevima – naime, pretpostavlja se da je upravo ovdje pokopan kralj Artur – odnosno Lucije Artorije Karst, rimski vojskovođa i visoki dužnosnik koji je imao svoj sarkofag i luksuznu grobnicu krajem 2. ili početkom 3. St., a za kojeg cak i renomirani znalci pretpostavljaju da je poslužio kao inspiracija za formiranje najvece britanske legende!

_AAB9743 PODSTRANA AVIO

www.visitpodstrana.hr

Sponzorirani članak

Foto: Tz Podstrana[:en]ITS MAJESTY – PEACH. While during summer heat Podstrana rests dazed with heavy air, in green corners of its heavenly gardens velvet rosy cheeks of peaches are smiling, the queen of fruits of Podstrana! Nutritious and aesthetic qualities of excellent Podstrana’s varieties and their recognizable smell and taste are a result of synergy of soil and climate and grower’s care and perseverance. Many Podstrana’s families that make their living form agriculture are turned to crops of its peaches for half a year; any many of them have over 1000 trees of this fruit!

BRESKVA 3 B_1

RETURN TO TOURISM – AND TO LIFE. Although in the area of Gornja Podstrana there was a trend of descending of inhabitants to the sea, recently tourism and life have been coming back there! Growing trend of rural tourism has brought new energy to this region, so eco-ethno village Stara Podstrana has been founded here. It has a special atmosphere, and guests enjoy in harmonizing with tradition and customs!

 

ART IS ALSO TAKEN CARE OF. Contents in Gornja Podstrana are fulfilled with series of cultural-art activities: from international poetry manifestation “Good morning, sea” (4 August) to various klapa and folklore performances within Podstrana cultural summer (16 August), Poljica komini (1-2 August), Oil Festivity (11 July), 5 shows in Gornja Podstrana on open stage where famous children acting stars perform, and for Victory Day (5 August) Miroslav Škoro and Prljavo kazalište.

 

HIDDEN GASTRO OASIS. Lamb baked under the lid that melts in your mouth, just picked mangold from one’s own garden, pasta with shrimps, octopus salad, risotto with crabs in champagne sauce, fresh tuna and homemade olive oil, steaks with truffles, chocolate soufflé with vanilla ice-cream…a list of fantastic dishes in which guests can enjoy in Podstrana region is pretty long, and intimate, relaxing atmosphere has also been praised, with magical belvederes with a view of coastal belt.

_2AB0631_PODSTRANA_HRANA_PREHRANA_x  B_1

CULTURAL BASTION WITH A TASTE OF SALT… AND LEGENDS OF KINGS. When 1000 years ago Poljica was founded, according to a legend, by sons of killed king Miroslav, and divided among them this mountain-coastal region, it was already touched by ancient civilisations, and it always had to resist threats and troubles from all sides.

Konacna verzija (2)-15

 

Konacna verzija (2)-1

Podstrana, which belongs to Donja Poljica, was Poljica’s face tuned to the sea and first Poljica’s defence line from threats that were coming from the Adriatic. It could be said that thousand-years-old Poljica’s heritage in Podstrana has a taste of salt, but also of legends about kings – namely, it is presumed that it is right here where king Arthur was buried – or Lucius Artorius Karst, roman soldier and high official who had sarcophagus and luxury tomb at the end of 2nd, or at the beginning of 3rd C. Even the most renowned experts assume that he served for creation of the greatest British legend![:]


U Murvici pokraj Bola održava se predstava "Zmajevo selo"

[:HR]

Priča o pustinjacima koji su s kopna bježali pred Turcima i nastanili se u Zmajevoj špilji

Kada: Jednom tjedno, svakoga četvrtka,  u periodu od 2. srpnja do 30. rujna
Gdje: Murvica pokraj Bola 

Mjesto Murvica pokraj Bola, koje vole ljubitelji netaknute prirode i pitoresknih uvala, ovoga će ljeta oživjeti na novi način zahvaljujući predstavi „Zmajevo selo“ koja će se igrati po murvičkim kalama, dvorima i konobama, bez ikakve intervencije u prostoru.

U okviru dugogodišnjeg programa promidžbe hrvatske kulture i umjetnosti HUM / CROART, a u suradnji s Umjetničkom akademijom u Splitu i HNK u Splitu, „Hrvatska čitaonica“ Bol organizira predstavu koja će se prikazivati jednom tjedno, svakoga četvrtka,  u periodu od 2. srpnja do 30. rujna ove godine u Murvici.

IMG_4738_1

Priču o pustinjacima koji su s kopna bježali pred Turcima i nastanili se u Zmajevoj špilji i pustinjačkim samostanima oko Murvice, i o njihovom suživotu s lokalnim stanovništvom, kroz predstavu će ispričati glumci studenti Umjetničke akademije u Splitu i sami mještani Murvice kao glumci naturščici u svojem originalnom izričaju i ambijentu.

Zmajeva špilja_1

Bit će to interaktivna višejezična predstava u pokretu namijenjena stranim gostima i prva predstava s tematikom iz murvičke povijesti. Redatelj predstave je Franjo Đaković, a scenarij su pisali Franjo Đaković, Jadranka Nejašmić i Tonči Žuljević. U povijesnoj rekonstrukciji korišteni su zapisi iz poznate Valierove apostolske vizitacije, posjete veronskog biskupa Augustina Valiera iz 1579. godine. Valier je pohodio Dalmaciju i Istru s ciljem kontrole provedbe crkvenih reformi, a njegovi zapisnici danas imaju neprocjenjivu vrijednost jer detaljno opisuju ljude, običaje, ljudske odnose i sve prilike koje je veronski biskup zatekao u svojem posjetu. Sudjelovanje u ovoj predstavi mještani Murvice prihvatili su s radošću i već tjednima predano uvježbaju svoje tekstove u kalama i dvorima, aktivno doprinoseći uprizorenju  sjećanja iz priča svojih predaka. Zahvaljujući pripremama za predstavu, pokrenuta je i akcija čišćenja Murvice, pa se u ovom slučaju dogodio sretan spoj umjetnosti, kreativnosti mještana, ekologije i turizma.

IMG_4753_1

Bolski umjetnik Ivica Jakšić Čokrić Puko za ovu je predstavu posebno izradio veliki kameni reljef s motivima iz Zmajeve špilje postavljen na lokaciji koja će predstavljati dom pustinjaka.

Na predstavu se kreće iz Bola vlakićem, a nakon izvedbe goste očekuje domaća večera u konobi „Raj“ u Murvici.

PREMIJERA

Premijera predstave je u četvrtak 2. srpnja. Polazak u Murvicu bit će sa stajališta „pumpna stanica“ u 19.30 sati gdje će se odigrati i prva scena.

Foto: „Hrvatska čitaonica“ Bol, Tz Bol[:]


Bajka na dlanu osvojila Europu!

[:HR]Protekli tjedni bili su poprilično uzbudljivi za predstavnike Turističke zajednice Krapinsko – zagorske županije,  kao i za predstavnike Turističkog Klastera središnje Hrvatske. Zelena Hrvatska se sjajnom inicijativom organizirala i predstavila u čak 4 europska grada, a Hrvatsko Zagorje se tako prezentiralo svojim ključnim europskim tržištima.

SALZBURG

SALZBURG KLASTER SH (Medium)

U organizaciji Turističke zajednice Krapinsko-zagorske županije, 18. i 19. svibnja 2015. godine u austrijskom Salzburgu, turističkim agencijama i predstavnicima medija predstavljena je turistička ponuda Turističkog Klastera središnje Hrvatske.

SALZBURG GASTRO (Medium)

Na prezentaciji  u Salzburgu uz Turističku zajednicu Krapinsko-zagorske županije, bili su prisutni i predstavnici turističke zajednice Zagrebačke županije, Varaždinske županije, Sisačko-Moslavačke županije i Bjelovarsko-Bilogorske županije te Karlovačke županije.
U ime svih župana i predsjednika Turističkih zajednica Klastera središnje Hrvatske, sudionicima poslovne radionice i prezentacije, obratio se župan Krapinsko-zagorske županije Željko Kolar, koji je istaknuo da je odluka o predstavljanju domaće turističke ponude austrijskom tržištu opravdana, s obzirom na kontinuirani porast dolazaka i ostvarenih noćenja austrijskih turista, posebno na području Krapinsko-zagorske županije, gdje je u prva 4 mjeseca 2015. godine ostvareno 43% više noćenja nego u istom razdoblju lani.

SALZ ZUPAN,DIR.PREDS.HTZ.AUST. i M.MUSTAČ (Medium)

Prezentaciju je otvorio direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Republici Austriji, Ranko Vlatković. Prije prezentacije, održana je poslovna radionica u kojoj je 16 turističkih subjekata Klastera Središnje Hrvatske u direktnim kontaktima s agencijama predstavilo svoje objekte i turističku ponudu a nakon toga  je za novinare i uzvanike održana i prezentacija  Klastera, koju je održao Ernest Svažić. Nakon poslovne radionice i prezentacije, šef kuhinje Termi Jezerčica, Ivica  Žulj i Zdravko Semenski, kuhar iz agroturizma "Majsecov mlin" pripremili  su za sudionike gastro-zagorsku bajku, dok su se za potpuni eno-gastro doživljaj pobrinuli najpoznatiji vinari s područja Krapinsko-zagorske županije, Vinarija Micak, Vinarija Bolfan, Vinarija Vuglec Breg i Vinarija Sever.
Za glazbeni ugođaj pobrinuo se zagorski glazbenik Tomislav Goluban. Značajnu pomoć i podršku u cijeloj organizaciji dalo je uz predstavništvo HTZ-a u Beču i Putnička Agencija KOMPAKT Tours iz Salzburga te Miljenko Mustač

ZAGORJE-BAJKA NA DLANU - USPJEŠNO PREDSTAVLJENA U ITALIJI
Bologna ugostila drage goste!

Bolognja prezentacija (Medium)

Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije u suradnji s  GU Hrvatske Turističke zajednice i njenim predstavništvom  u Italiji, organizirala je prezentaciju i radionicu za talijanske agencije i novinare u Bologni,u Hotelu Royal Carlton.

Bolognja stol (Medium)

Sa zagorske strane na radionici su prisustvovali; Terme Tuhelj, Terme Jezerčica, Bluesun Hotel Kaj, Villa Magdalena i Vuglec Breg. Prezentaciji su se odazvala 23 sudionika, od kojih su većinom bile  poznate talijanske agencije, koje su u razgovorima s turističkim djelatnicima pokazale izuzetan interes za Zagorje, te su u najavi i konkretni poslovi.

Picture 1007 (Medium)
Posebno ističemo dolazak poznatog talijanskog novinara, dobitnika prestižne  novinarske nagrade „zlatna penkala“,koji je već i potvrdio  dolazak u Zagorje.
Sudionike prezentacije pozdravio je direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Milanu, g. Branko Curić, koji je u uvodnom dijelu i opisao prednosti  i razloge dolaska i boravka talijanskih turista u Zagorje. Istaknuo je bogatu eno i gastro ponudu, kao i kvalitetnu i raznovrsnu ponudu wellnessa koja je upravo ovom tržištu posebno interesantna.Turističku zajednicu Krapinsko-zagorske županije predstavljale direktorica, Sanja Škrinjar i stručna suradnica za promociju Ksenija Tomić.

Picture 1019 (Medium) U glazbenom dijelu nazočne je oduševio zagorski glazbenik, Tomislav Goluban,sa izvedbom „Zagorskog cuga“, kao i muzičkoj podlozi promotivno-turističkog filma „Zagorje-Bajka na dlanu“.Nakon prezentacije i radionice gosti su uživali u zagorskim specijalitetima kao što su: zagorska juha, namaz od čvaraka, sir s vrhnjem, purica s mlincima, stubička pisanica, i naravno zagorski štruklji. Nije nedostajalo ni deserta, kao što je orahnjača, makovnjača i pita od sira. Gastronomske delicije  pripremili  su i predstavili kuhari: Terme Tuhelj- Mirko Ljubić i Termi Jezerčica - Ivica Žulj.
Zagorska vina nanizala su same  pohvale, adresirane na vinarije: Bolfan,Vuglec Breg, Micak i Sever.
Talijanski turisti u prva 4 mjeseca ove godine bilježe porast u  dolascima i noćenjima od 22%, u odnosu na isto razdoblje prošle godine. Cilj ovakvih prezentacija je svakako nastaviti raditi na povećanju navedenog broja i kvaliteti usluge.

Picture 1029 (Medium)

WROCLAW- POLJSKA

BAJKA NA DLANU USPJEŠNO PREDSTAVLJENA NA NAJVEĆOJ GASTRO MANIFESTACIJI U EUROPI!        Poljska (Medium) (2)

Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije u suradnji s  GU Hrvatske Turističke zajednice i njenim predstavništvom  u Poljskoj,  drugu godinu za redom sudjelovala je prošli vikend na najvećoj gastro-turističkoj manifestaciji  u Europi, "Europa na widelcu" u gradu Wroclawu u Poljskoj.
Grad Wroclaw, treći je po veličini grad u Poljskoj, a manifestacija "Europa na widelcu" održava se već 6 godina za redom  a posjeti je oko 4o.ooo posjetitelja.

PREDST KUHARA UČESNIKA (Medium)

Hrvatsku je, kao zemlju partnera, predstavljalo Zagorje i Kvarner, odnosno TZ Krapinsko-zagorske županije i TZ Primorsko -goranske županije. Ostale zemlje sudionici su bile Engleska Belgija, Cipar, Češka, Francuska, Grčka, Španjolska, Njemačka,Poljska, Švicarska, Švedska, Ukraina, Mađarska, Italija, Gruzija. Zagorsku  gastro ekipu uspješno su predstavljale mlade kuharske snage: Valentina Pavlek, kuharica iz Termi Jezerčica i Mirko Ljubić, kuhar u termama Tuhelj, u Dvorcu Mihanović.

PAČJA PRSAS JEČMENOM KAŠOM (Medium)

Jelovnik s kojim se Zagorje predstavilo bila su pačja prsa s ječmenom kašom i zagorski štrukli,a prodalo se oko 1500 porcija svakog od jela.

ZAGORSKI ŠTRUKLJI (Medium) (2)

U turističko-promidžbenom dijelu manifestacije, TZ Krapinsko-zagorske županije imala je svoj štand s turističko promidžbenim materijalima, a posebnu pažnju pobudili su materijali iz Marije Bistrice, koji su za ovu priliku bili pripremljeni na poljskom jeziku. Zagorje-Bajka na dlanu svoju promidžbu prezentiralo je uz kolege iz TZ Kvarnera te Cipar, Poljsku i Češku. Posebna atrakcija u Poljskoj bila je Udruga "Krapinski neandertalci-Pleme špiljskog medvjeda" , koji su bili i sudionici u programu na glavnoj bini, te svojim nastupom privukli medijsku pažnju  na glavnom gradskom Trgu, gdje se manifestacija održavala.

PERFORMANS KRAP.NEANDERTALACA NA BINI (Medium)

U glazbenom dijelu prisutne je oduševio glazbenik Tomislav Goluban, koji je već poznat i izuzetno dobro prihvaćen od  publike  koja je  na trgu nazočila.

LJUBLJANA - PREZENTACIJA DESTINACIJE ZAGORJE -BAJKA NA DLANU U LJUBLJANI

Uspješan niz europske turneje, završio se u predstavništvu Hrvatske Turističke zajednice u Ljubljani, gdje je održana jedna u nizu  prezentacija  turističke i eno-gastronomske ponude destinacije Zagorje Bajka na dlanu.

PREZENTACIJA U LJUBLJANI PREDSTAV HTZ (Medium)

Prezentaciji su iz Krapinsko zagorske županije nazočile Sanja Škrinjar i Ksenija Tomić, kao i  predstavnici hotelskih kuća; Bluesun Hotel Kaj, Terme Tuhelj, Terme Jezerčica, Villa Magdalena i  Vuglec Breg.Sudionike prezentacije pozdravio je Goran Blažić, direktor predstavništva Hrvatske Turističke zajednice u Ljubljani i  Sanja Škrinjar, direktorica TZ Krapinsko-zagorske županije.
Pozivu na prezentaciju odazvali su se predstavnici Putničkih agencija  i novinari iz Ljubljan: Media 24, Avtofokus, Dnevnik, Traveler, Gloss, Avto.dom, Mholidays, Linda, Tentours, Kompas Objektiv, TV Novo- mesto, Ljubljana exklusive, Moje zdravlje i drugi.
Događanju je nazočila i gđa Božena Leš, ministrica savjetnica u Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Ljubljani. U sklopu prezentacije održana je i poslovna  radionica u kojoj su s predstavnicima agencija i novinara razgovarali predstavnici hotelskih kuća.
Gastronomsku ponudu Zagorja predstavile su Terme Tuhelj i mladi kuhar Nikola Antolić, koji je od nazočnih primio brojne pohvale, a za  vinsku kartu Zagorja  pobrinule su se vinarije: Bolfan, Vuglec Breg, Micak i vinarija Sever. Obzirom da su po broju dolazaka i noćenja, slovenski turisti već više godina najbrojniji, i ovoga puta pokazano je veliko zanimanje za posjet Zagorju.
Prema statističkim podacima u periodu I - IV/ 2015. godine, zabilježena su 2.268 dolazaka  i ostvareno 5.964 noćena, slovenskih turista, što je u odnosu na 2014. godinu, 9% više u dolascima, a 31% više u ostvarenim noćenjima.

Picture 1059 lubljana (Medium)

Sudeći po navedenim brojkama i ohrabrujućim rezultatima čini se kako kontinentalni turizam polako krči svoj put ka svojoj ciljanoj grupi posjetitelja i privlači sve veći broj ljubitelja posebnih zelenih destinacija koje rade na stalnom unapređenju i poboljšanju usluge pored brojnih prirodnih prednosti i ljepota. Od seoskih domaćinstava, vrhunskih vinarija upotpunjenih gastro bravurama poznatih kuhara kulturnog i vjerskog turizma do sve bogatije wellness i SPA ponude, Zagorje definitivno ima što pokazati.

Zagorje_Logotipi-1

Turistička zajednica Krapinsko - zagorske županije
Posjetite i Facebook stranicu Turističke zajednice Krapinsko - zagorske županije i dobro došli!

16.lipnja 2015.[:]


Preko 300 biciklista  sudjelovalo u 4. Biciklijadi ''Do izvora Cetine''

[:HR]

DALMATINSKO ZALEĐE CARSTVO AKTIVNOG ODMORA

U nedjelju, 21. lipnja održana je 4. Biciklijada ''Do izvora Cetine''.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 3

Biciklijada je startala u 10 sati ispred cluba Piccadilly, a prijavljeno je bilo više od 300 sudionika koji su stigli iz Splita, Solina, Kaštela, Šibenika, Trogira, Omiša i Dubrovnika, te gradova iz susjedne BiH, Livna, Mostara i Širokog Brijega.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 11

Naravno, većina biciklista bila je iz Sinja, te je bilo lijepo vidjeti koliko ih je odlučilo pedalati na ovoj zahtjevnoj biciklijadi, jedinstvenoj po prirodnim ljepotama. Naime, ova biciklijada je ukupne dužine 84 km i zaista se traži zavidna kondicija kako bi za sudionike bila uspješna.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 7

Kako bi svi biciklisti sigurno stigli na izvor Cetine pobrinuli su se vrijedni organizatori, članovi Biciklističkog kluba Vlaji Sinj i njihovi brojni sponzori bez kojih ova biciklistička manifestacija ne bi uspješno prošla.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 9

Potporu biciklijadi osigurali su Turistička zajednica grada Sinja i Grad Sinj.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 8

U pratnji sudionika biciklijade bili su članovi HGSS-a Sinj te nekoliko vozila koji su zbrinjavali umorne i prevozili njihove bicikle.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 4

Sudionici biciklijade na samom izvoru Cetine počašćeni su ručkom, a na samom kraju, ispred cluba Piccadilly, uživali su u hladnom piću i domaćim uštipcima, a za zabavni dio bila je zadužena grupa Stella .

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 2

Biciklijada je još jedan uspješan projekt Turističke zajednice grada Sinja organiziran u suradnji sa Biciklističkim klubom Vlaji Sinj,  koji doprinosi razvoju Dalmatinskog zaleđa kao atraktivne destinacije za ljubitelje aktivnog odmora.

www.visitsinj.com

Foto: Ivan Alebić

logotipi-zagora1[:]


Lipanj u Zagrebačkoj županiji - zabava za sve generacije!

[:HR]Rano ljeto u Zagrebačkoj županiji obiluje atraktivnim događanjima osmišljenim da zabave sve generacije bez iznimke,  kao i da svatko tko iz ovih ili onih razloga ostaje u gradu, može potražiti utočište u čudesnoj zagrebačkoj okolici koja nakon svibanjskih manifestacija nastavlja nizati kulturna sportska, gastronomska, zabavna i ina događanja – i to čitav lipanj.

Ruže VG (Medium)Glasovite velikogoričke ruže, foto TZG Velika Gorica

Volite li plemićke balove, ili izložbe o gastro ostavštini? Želite li vaše najmlađe podučiti o povijesti folklora ili im pokazati dobar  hokej?
Oduvijek ste htjeli posjeitit izložbu crteža glasovitog umjetnika Ivana Lackovića Croate ali niste stizali?
Ljubitelj ste slikovitih gradića prepunih prirodnih ljepota i volite se inspirirati tradicijskom baštinom bajkovitih malih općina i ljupkih gradića prepunih zelenila i rječica?
Ili samo trebate svoj kutak tišine i zbilja dobar hlad?
Sve to i još više od toga, čeka vas nadomak Zagreba!

Žumberački potočić (Medium)

U nastavku smo izdvojili za vas najvažnija događanja ovog lipnja:


IVANIĆ-GRAD – EURO KUP U SAMOSTRELU, IZLOŽBA VINA, FIŠIJADA

Ne propustite Euro kup u field samostrelu u Sportskom parku Zelenjak koji se održava  puna 3 dana!
Vrijeme događanja je od 19.-21.6, u vremenu od 9.00 -18.00h.
U petak 19. lipnja 2015. u 13,00 sati u Hotelu Sport održava se 12. Izložba vina Zagrebačke županije  na kojoj će bit dodijeljene diplome zlatnim vinarima Zagrebačke županije.U organizaciji UHVIDR-e Ivanić-Grad u subotu 20. lipnja na Trgu Vladimira Nazora od 20,00 sati održat će se Koncert Puhačkog orkestra Posavac, MKZ Posavac i klape  Oseka iz Bibinja.
S ciljem povezivanja branitelja i njihovih udruga s građanima, na Sportskom parku “Zelenjak” u nedjelju, 21. lipnja 2015. održat će se cjelodnevna manifestacija pod nazivom “Branitelji gradu – Da se ne zaboravi – Fišijada Ivanić-Grad 2015.” u organizaciji UHVIDR-e Ivanić-Grada.  Manifestacija uključuje natjecanje u kuhanju fiš-paprikaša u kojem će sudjelovati četrdesetak braniteljskih udruga i udruga civilnog društva iz cijele Hrvatske.

Raspored događanja ostalih zbivanja potražite na web stranicama Turističke zajednice Ivanić – Grada.
TZG Ivanić-Grada, Moslavačka 11, 10310 Ivanić-Grad
tel./fax. 01/2881 591, [email protected]www.tzig.hr
POU Ivanić-Grad, tel. 01/2881 688

Seoski-turizam-KezeleImanje Kezele, Ivanić grad, foto Imanje Kezele

JASTREBARSKO – Izložbe, sportska prvenstva..

Za ljubitelje sportskih događanja, Jastrebarsko je idealna postaja u periodu 20.lipnja kada će se cijeli dan održavati  Otvoreno prvenstvo Hrvatske – enduro i Otvoreno prvenstvo Hrvatske - cross country .
Ljubitelje djela našeg glasovitog  Ivana Lackovića Croate možda će zanimati izložba koja se odvija  u sklopu središnje proslave Dana branitelja Zagrebačke županije u prostorima Centra za kulturu Jastrebarskog, u periodu od 23.6 – 28.6., dakle cijeli tjedan. Informacije o ostalim događanjima u Jastrebarskom, potražite na:
TZG Jastrebarskog, www.tzgj.hr , tel. 01/ 6272 940, e-mail: [email protected]
Športska zajednica grada Jastrebarskog, www.szgj.hr
Centar za kulturu Jastrebarsko, Tel. 01/ 6281 126, e-mail: [email protected]

Doline i brežuljci karšićko-jastrbarskog kraja (Large) (Medium)

KRIŽ – tradicija i kultura kroz proslavu u bajkovitoj općini Križ

Općina Križ Milka trnina1 (Medium)

Ne propustite tradicionalne Lipanjske susrete, kulturno umjetničkih društava i vokalnih sastava u čast Milke Trnine, u Vezišću. Milka Trnina, veliki ponos malene općine Križ, bila je slavljena, kako u Europi tako i u Americi. Bila je prva Tosca Londona. Na vrhuncu slave nastupala je u Metropolitan Opera House u New Yorku a susreti u čast Milke Trnine, uspješno čuvaju naslijeđe ove slavne umjetnice iz malenog Križa kojoj se nekoć davno poklonio svijet.

Križ 1 (Medium)

Više informacija na TZO Križ, Trg Sv. Križa bb, 10314 Križ
tel. 01/2831 510, e-mail: [email protected]

KRIŽ PANORAMA6 (Medium)

PISAROVINA 

Romantična Pisarovina svoju prirodnu ljepotu i idealnu izletničku poziciju, između ostalog može zahvaliti rijeci Kupi. A da bi uživancija kraj rijeke bila potpuna uz brojne popratne sadržaje, pobrinuli su se organizatori Kupskih večeri. Zabavno sportska manifestacija održavati će se puna 3 dana, od 19.6.-21.6.,  uz večernji glazbeni program, atraktivan dječji lunapark i nogometni turnir. Kupske večeri odvijaju se kraj mosta na rijeci Kupi. Ljubiteljima sportskih vratolomija također preporučamo KUPSKI PLOV, etapna kajak-kanu-rafting regata Kupom od izvora do ušća „Kupski plov 2015“ (24. i 25. lipnja). 
Više informacija o Kupskom plovu potražite na:
www.kupa-kolpa.eu, e-mail: [email protected]
TZO Pisarovina, Trg Stjepana Radića 13, 10451 Pisarovina,
tel. 099/4095 514, 01/6291 197, [email protected]
www.pisarovina.hr

Pisarovina (Medium)

SVETI IVAN ZELINA

Svetoivanjski dani održavaju  se tradicionalno u lipnju,u  vrijeme blagdana Sv. Ivana Krstitelja, zaštitnika Grada. Čine skup kulturnih, vinogradarskih, gastronomskih, zabavnih i sportskih događanja.
Među manifestacijama  koje zajedno čine Svetoivanjske dane posebnima, ističe se nadaleko poznata „Svetoivanjska smotra folklora“.  Posjetite svakako ovaj ljupki grad u rasponu od 19.-24. lipnja i nazočite nekom od uzbudljivih događanja u gradu vitezova. Za najmlađe izdvajamo Međunarodni dječji hokej turnir, na Hokejskom terenu u zajedničkom nastupu klubova iz Austrije, Italije, Slovenije.
Međunarodni turnir odvija se od 20.- 21.lipnja.
Više informacija potražite na;
TZG Sv. Ivana Zeline i Muzej Zelina,
Trg A. Starčevića 13, 10380 Sv. Ivan Zelina,
tel. 01/2061 808, [email protected], www.tz-zelina.hr , [email protected]

Zelingrad

VELIKA GORICA - Urbani sklad okupan zelenilom

Velika Gorica park

Ovaj prelijepi grad nadomak Zagreba u kojem se sretno zrcali spoj urbanog i smirujućeg ozračja, idealan je za ljetni đir ka svim njegovim znamenitostima i posebnoj  prirodnoj okolici.

Turopolje (Medium)foto; TZ Velika Gorica

Od atraktivnih događanja u Velikoj Gorici koje će oduševiti najmlađe izdvajamo ALPAS CUP -  6. međunarodni turnir limača u prostorima ŠRC Udarnik. Navedeno događanje se odvija od 20.-22.lipnja. 
Posjetite  Ivanje u Novom Čiču, kreativnu dječju međunarodna smotra folklora „Ivanjski dječji susreti“ u sklopu desete međunarodne smotra folklora „Ivanje u Novom Čiču 2015., dana 21.lipnja.
Razlozi za istražiti Veliku Goricu i njenu čudesnu prirodu su brojni. Od raznolike palete aktivnog odmora, do izvrsno opremljenih izletišta, ova destinacija Zagrebačke županije zaslužuje biti na svačijem popisu top izletišta kontinenta.

Turpoolje Velika Gorica (Medium)Turopolje, foto TZ Velika Gorica

Više informacija na TZG Velike Gorice, Kurilovečka 2, 10410 Velika Gorica
tel./fax 01/6222 378, [email protected], www.tzvg.hr
POU Velika Gorica, Zagrebačka 37, Velika Gorica, tel. 01/6259 800, www.pouvg.hr

VRBOVEC – posjetite izložbu tradicijske gastronomije

Plakat Muzejska kuhinja (Medium)

Zanimljiva izložba imena Muzejska kuhinja“,  izložba dviju autorica Sanje Prijatelj i Mirjane Ivanušić, biti će aktualna od 12.6.- 30.8.
Riječ je o izložbi o vrbovečkoj tradicijskoj kuhinji koja propituje našu gastronomsku baštinu s početka 20. stoljeća do današnjih dana.
Ova izložba se može razgledati skroz do 30. kolovoza, uz prethodnu najavu u tajništvu Učilišta (www.pou-vrbovec.hr), u prostoru Mala galerija POU Vrbovec.
Sve informacije na:
TZG Vrbovca, Trg Petra Zrinskog 7a, 10340 Vrbovec
tel./fax 01/2791 661, [email protected],  www.tz-vrbovec.hr
POU Vrbovec, Kolodvorska 1, 10340 Vrbovec, tel./fax 01/2791 115,
[email protected],  www.pou-vrbovec.hr

Žito

ZAPREŠIĆ

Probudite aristokratski duh u sebi, odjenite krinolinu ili otmjeni frak  i krenite  20.lipnja put Zaprešića, na tradicionalni Jelačić bal plemićke mladeži!

Jelacic-bal (Medium)

Umjetnička udruga Plemićka mladež već šesnaesti put organizira tradicionalnu manifestaciju Jelačić bal. Zvukovi Straussovih valcera i polki zaorit će se 20. lipnja kada će od 19 i 30 do 22 sata u Novim dvorima u raskošnim kostimima izaći dame i gospoda.

UU-PLEMIĆKA-MLADEŽ-JELAČIĆ-BAL

Autorica Lidija Gašpar grofovskim odorama i balskim krinolinama čuva uspomenu na bana Josipa Jelačića, ali se ovim originalnim hrvatskim kulturno-turističkim proizvodom želi očuvati i sjećanje na romantično vrijeme sjaja, raskoši i dostojanstva, na kulturu življenja hrvatskog građanstva i plemstva polovinom 19. stoljeća.

plakat_za_Jelačić_bal_2015.g-page-001

Od 18 sati otvoren je Grofičin ormar, izložba haljina i donjeg rublja, a prilika je to i za vaše kostimiranje uz prethodnu najavu na broj mobitela 091 508 3085.
Organizator Jelačić bala je Umjetnička udruga Plemićka mladež, a pokrovitelj Grad Zaprešić. Više informacija potražite na Facebook stranici udruge Plemićka mladež.

Najavljujemo također i SUMMER CHILL koji u Zaprešiću počinje 19. lipnja. U 17 dana trajanja na glavnom gradskom trgu održava se niz sportskih natjecanja u odbojci, rukometu i nomogetu na pijesku. Osim sportova na pješčanom terenu Summer Chill donosi gimnastiku, taekwando, fitness, trčanje, bicklizam, pikado, boks, capoeiru, aerobik. Više o Summer Chill potražite na web stranici www.natrgu.com.

Nadamo se da smo dočarali djelić zbivanja koje vas čekaju u lipnju. Ljeto u zagrebačkoj okolici, možda hoće biti dugo i toplo ali definitivno neće biti dosadno!
Za sve dodatne informacije, na raspolaganju vam je Turistička zajednica Zagrebačke županije u Preradovićevoj 42 gdje uvijek možete navratiti po informacije ili materijale, ili nas nazvati  na telefon; 01/4873 670.
Dobro nam došli! 

TZZZ_ HR

fotografije: Arhiv turističkih zajednica Zagrebačke županije i Turistička zajednica Zagrebačke županije

16.lipnja 2015.[:]


Završena 5. Pustolovna utrka Cetina Adventure i 3. Gradski izazov

[:HR]

Dalmatinsko zaleđe - Raj za pustolove

U subotu, 6. lipnja u Sinju je održana 5. Pustolovna utrka Cetina adventure u organizaciji Kluba avanturističkih sportova Cetina adventure uz potporu Turističke zajednice grada Sinja, Grada Sinja i Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije.

Dvadeset četiri natjecatelja (dvanaest timova po dva člana) su startali pored Doma mladih u Sinju u 8 sati.

Ruta duga 130 kilometara, sastojala se od četiri discipline: brdsko trčanje s orijentacijom (Trekking), kretanje u kanjonu s plivanjem i skokovima u vodu (Canyoning), vožnja brdskog bicikla (MTB) i veslanjem kajaka (Kayaking).

Pobjedničkom timu CAR2  (Vedran Ugrin/Ivan Grčić) trebalo je 8 sati i 42 minute da stignu na cilj, drugo mjesto osvojio je tim Stare pojate (Ante Pešić/Duje Lekšić), a treće tim Adventure sport portal(Marko Herman/Ante Ercegović).

Završen i 3. Gradski izazov

U sklopu Pustolovne utrke Cetina adventure održan je i 3. Gradski izazov u kojem se natjecalo šezdesetak sudionika.

Uz pomoć karte i uputa sudionici su trebali pronaći  zadane točke po gradu Sinju i obaviti zadatke, a sve to u maksimalnom roku od 2 sata.

U ženskoj konkurenciji pobijedila je Lucija Križanac, drugo mjesto je osvojila Jelena Gugić Boko, a treće Anđela Bašić.


Direktorica Tz grada Sinja, Jelena Bilić sudjelovala je u utrci.

U muškoj konkurenciji pobijedio je Ante Bubić s rezultatom od 45'52'', drugi je bio Božidar Milanović, a treći Vitomir Šimleša.

U dječjoj kategoriji pobijedile su tri Sinjanke (članice mlađih uzrasta ŽRK Sinj) Nina Boban, Gabriela Pavić i Ana Kokot Živalj, srebrenu medalju je dobio je Moreno Gotovac, a brončanu Karla Kuštre.

Sponzorirani članak 11.6.2015

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com
Foto: Dalmatia Explorer, Nikola Belančić,  Ilija Veselica, Ante Gašpar, arhiva turističkih zajednica grada Sinja, Trilja, Vrlike i Dugopolja

logotipi-zagora1[:]


4. Biciklijada "Do izvora Cetine"

[:HR]JOŠ JEDNA ZAGARANTIRANA AVANTURA U DALMATINSKOM ZALEĐU!

Kada: 21. lipnja 2015. godine
Gdje: Sinj - Vrlika
Start: Sinj, club Piccadilly, 10:00 sati.

Nakon iznimno uspješnih dosadašnjih pothvata, Biciklistički klub Vlaji Sinj na radost svih ljubitelja ovog popularnog sporta i ove godine organizira cjelodnevnu biciklijadu „Do izvora Cetine“.

DSC_7389_1

Biciklijada će se održati  21. lipnja 2015. godine. Start je predviđen ispred cluba Piccadilly u 10 sati.

biciklijada

VOŽNJA, OBILAZAK KULTURNIH  ZNAMENITOSTI, KUPANJE U PERUČKOM JEZERU

Dužina rute je cca 85 km u oba pravca. Iako nema ekstremnih uspona, staza zbog svoje dužine zahtijeva solidnu tjelesnu kondiciju. Svaki napor je itekako nagrađen prekrasnim vidicima: biciklijada prolazi preko Balečkog mosta i uz Peručko jezero u kojem se, kraj Dabra, čak moguće i okupati.

CA5

Svim sudionicima osigurana je okrepa na Vučipolju te po dolasku na cilj, izvor Cetine, i ručak (grah s kobasicama). Na izvoru je u planu odmor i druženje te obilazak starohrvatske crkve Sv. Spasa, nakon čega slijedi povratak u Sinj.

Cetina Adventure 2 Photo Ilija Veselica

POZIV ZAINTERESIRANIMA

Za vrijeme vožnje po državnoj cesti osigurana je policijska pratnja, kao i prateće sigurnosno vozilo ukoliko netko bude onemogućen nastaviti vožnju zbog kvara i slično. Biciklijada nije natjecateljskog karaktera, sudjelovati mogu svi punoljetni biciklisti, a sudionicima se preporuča korištenje biciklističke kacige.

DSC_7432_1a

Ove godine se, osim biciklista iz Sinja i okolice, očekuju i brojni gosti iz Splita, Livna, Bihaća i drugih gradova, što zajedno s ljepotom staze i prirode jamči nezaboravnu avanturu.

Više informacija:

Biciklistička klub Vlaji Sinj

099/828 6622
099/862 1128

Facebook

Sponzorirani članak 11.6.2015

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com
Foto: Dalmatia Explorer, Nikola Belančić,  Ilija Veselica, Ante Gašpar, arhiva turističkih zajednica grada Sinja, Trilja, Vrlike i Dugopolja

logotipi-zagora1[:]


Grad Šibenik osvojio prestižni PR Oscar za projekt Hodajući kolegij

[:HR]Hodajući kolegij gradonačelnika Grada Šibenika Željka Burić je, nakon HUOJ-evog Grand PRixa 2014. godine, osvojio još jedno značajno priznanje struke. Ovaj put riječ je o svjetski priznatoj nagradi Međunarodne udruge za odnose s javnošću (IPRA) Golden World Awards for Excellence (GWA) i to u kategoriji za odnose s javnošću u javnom sektoru.

„U Gradu Šibeniku posebno se ponosimo projektom hodajućeg kolegija koji nam je omogućio da na licu mjesta porazgovaramo s našim sugrađanima o problemima koji ih muče u njihovim četvrtima. Mogu reći da nam je on uveliko pomogao u našem radu te da smo već riješili mnoge komunalne i ine probleme koje smo ovim putem detektirali. Upravo je to ono što ovaj projekt čini još vrjednijim, a drago mi je da je svjetska struka dodjelom ove nagrade to i potvrdila“, izjavio je gradonačelnik Šibenika dr. Željko Burić.

Sajam u srednjovjekovnom Šibeniku (4)

Pročelnica Ureda gradonačelnika Ana Gojanović-Rakić, koja je ujedno i nositeljica projekta i autor prijave za GWA, ističe kako je praksa hodajućeg kolegija poboljšala internu komunikaciju između zaposlenika šibenske gradske uprave te podignula učinkovitost njihova rada. „Vjerujem kako je IPRA-in žiri prepoznao koliko ovaj projekt doprinosi transparentnosti rada gradske uprave, posebice u odnosu prema građanima, mjesnoj samoupravi i predstavnicima medija.

Sibenik

Ovim projektom oni su naši sugovornici pod jednakim uvjetima; kroz otvorenu komunikaciju mogu pitati, predlagati, kritizirati i to na licu mjesta, odnosno lokaciji koja je predmet obilaska hodajućeg kolegija. Doslovce dolazimo pred njihov kućni prag kako bi ih poslušali i pokušali riješiti njihove, odnosno naše zajedničke, gradske,  probleme“, istaknula je Gojanović-Rakić.

[:]


Splitsko - dalmatinska županija - Fantastične turističke brojke u prvih pet mjeseci

[:HR]REKORDNE BROJKE: 10% VIŠE DOLAZAKA, 13% VIŠE NOĆENJA

Čelni ljudi Splitsko-dalmatinske županije imaju razloga za zadovoljstvo - najsvježije statistike pokazuju da turizam Splitsko-dalmatinske županije i dalje nastavlja uzlaznom putanjom!

FOTO Andrija Carli (23)

Tako je u prvih 5 mjeseci ostvareno 951.324 noćenja, odnosno 294.648  dolazaka, od toga 240.837 stranih i 53.811 dolazaka domaćih gostiju, bez noćenja iz nautičkog turizma. Po strukturi gostiju, najveći broj dolazaka ostvarili su gosti iz Njemačke, čak 35.226, zatim gosti iz Koreje 18.609, Francuzi 16.954, gosti iz Bosne i Hercegovine 15.008 dolazaka, slijede SAD sa 14.239, Ujedinjeno Kraljevstvo sa 13.764 ostvarenih dolazaka….

Joško stella

Direktor turističke zajednice Splitsko - dalmatinske Joško Stella, ističe kako su ove brojke bile očekivane, Splitsko dalmatinska županija iz godine u godinu bilježi sve bolje rezultate  smišljenog i sistematičnog rada na svim aspektima turističke ponude regije - od ulaganja u edukaciju postojećih turističkih subjekata i poticaja za one nove, razvijanja novih turističkih proizvoda na području Dalmatinske zagore, eno-gastro sadržaja i aktivnog odmora, pa do kvalitetne razrade promotivnih aktivnosti ciljanim marketinškim alatima...

Omiš - Ac
OMIŠ – grad Gusara

Sasvim očekivano, ovi su napori dali vrlo konkretne rezultate. Splitsko-dalmatinska županija i ove je sezone oborila svojevrsne turističke rekorde, te se po broju gostiju smjestila odmah iza Istre i Kvarnera.

Predstavljanje na preko 20 sajmova u Hrvatskoj i inozemstvu

Direktor Tz Splitsko -dalmatinske ističe kako su izvanredni rezultati su produkt višegodišnjeg brendiranja Dalmacije, odličnog rada i zalaganja svih djelatnika u turizmu. Znatna sredstva su uložena u marketing, organizirane brojne prezentacije na sajmovima, primilo se na stotine stranih novinara i agenata, objavljeno je niz članaka u stranom tisku koje smo sponzorirali, te održane su posebne prezentacije se na europskom, što se pokazalo kao odlična strategija...

f

SPLIT DESTINACIJA KOJA JE SRUŠILA SVE REKORDE

24% više noćenja i 11% više dolazaka

U svibnju 2015. godine zabilježeno je 40.544 dolazaka, odnosno 99.048 noćenja, što je porast u odnosu na 2014. od vrtoglavih 24 % više noćenja, i 11% više dolazaka. Sudeći prema aktualnim podacima, Split je, apsolutni državni rekorder po broju dolazaka i noćenja u svibnju.

Najveći broj dolazaka gostiju zabilježen je iz Sjedinjenih američkih država čak 4.879, Velike Britanije i Sjeverne Irske 3.186, zatim slijede gosti iz Njemačke 2.992 i Južne Koreje 2.211...

svecana povorka 1

Pokazatelji turističkog prometa dokaz su da je Split destinacija koja ne samo da svojim atraktivnim čimbenicima privlači goste i nego joj se i gosti zadovoljni vraćaju. Split iz grada kroz koji se prije samo prolazilo, prema otocima, ili jugu Dalmacije, postaje odredište u kojem se boravi sve dulje, te dolazi na dobar provod i ugodan odmor.

galerija-mec5a1trovic

CITY BREAK SPLIT – Kultura na dlanu grada

Da bi Split što potpunije doživjeli, turistima su na raspolaganju City break vikendi – turistički hit kojeg je pripremila Turistička zajednica Grada Splita i kojeg su turisti izvrsno prihvatili.

Čeka nas ljeto za pamćenje u Splitu

Split, 18.07.2014 -Clanovi udruge Hram zabavljaju turiste i gradjane izvodjeci svoje akrobacije

Ljetna sezona - neodoljivi kolaž ljetnih događanja za turiste i domaće

Foto: Hotspots, Tz Split

[:]


Epicentar zdravlja i vitalnosti čeka vas u stoljetnom perivoju grada Lipika!

[:HR]Želite li se malo revitalizirati i povezati zdrav život sa interesantnom kontinentalnom destinacijom?
Volite sport, fitness, zdravu organsku prehranu ili rekreaciju?
Dođite u Lipik na Dan zdravlja, rekreacije i zdrave prehrane!

IMG_2161

Dana 14. lipnja 2015., od 10.00 do 19.00 sati u bajkovitoj Aleji kestenova u centru Lipika, posjetitelje očekuje cjelodnevni program zdravlja, vitalnosti i raznolikih sadržaja.

3

"Dan zdravlja rekreacije i zdrave prehrane“, poseban je događaj u sklopu manifestacije „Lipanj u Lipiku“ koji valorizira i promovira zdrav način života i prirodne proizvode te podizanje ekološke svijesti, a posebno se pozicionira naglasak na lječilišno - zdravstveni turizam grada.
Lječilišno zdravstveni turizam
je trend koji svakodnevno bilježi u svjetskim okvirima sve veći broj poklonika, a ova pitoma destinacija Požeško - slavonske doline, nudi brojne adute upravo  za takav vid turizma.

1345711383mramorne_kupke_800x600

Što vidjeti na manifestaciji?

Ova atraktivna cjelodnevna manifestacija obuhvaća prodaju i prezentaciju hrane i prirodnih proizvoda, zdravstvenih usluga te podizanje ekološke svijesti i načina življenja, interaktivnu rekreaciju i natjecanje, te maraton u stoljetnom parku.
Organizatori događanja su Turistička zajednica grada Lipika i Grad Lipik.

4

Što sve pronaći podno romantične aleje kestenova?

Obnovljeni lipički perivoj uz povijesnu aleju kestenova, tog lipanjskog vikenda zablistat će u znaku sporta i rekreacije uz zanimljive rekreacijske programe. Posjetitelji mogu pronaći proizvode tvrtki, OPG-a, obrtnika i udruga s asortimanom rehabilitacijskog i fitness programa za zdravi bijeg od stvarnosti, prirodne proizvode kozmetike i prehrane, fitness shakeove, biljne čajeve, sapune, suvenire, upoznati se sa programom rehabilitacije i zdravim načinom života. Također je u ponudi i bogat zabavni program, nastupi KUD-ova, te dječji program. Podravka posjetiteljima daruje besplatnu vodu Studena i Studenac za okrijepu od napornog vježbanja, te mini zdrave obroke kako bi imali snagu za daljnju rekreaciju.

6

Za svakoga ponešto – od odbojke i rukometa do uzbudljivih kamenih i bisernih kupki

Za posjetitelje su priređena igrališta za odbojku, badminton, stolni tenis, rukomet, streličarstvo, tenis, badminton, nogomet, a ove će nedjelje za sve posjetitelje i natjecatelje biti otvorena vrata Toplica Lipik, uz slobodno kupanje i plivanje u zatvorenom bazenu sa ljekovitom geotermalnom vodom, rehabilitacijske povijesne kupke u mramornim kadama, te kamene i biserne kupke.

Bolnica LIPIK.

Posjetitelje također očekuje i bogat zabavni program te atraktivna ugostiteljska ponuda. Uz stručno vodstvo djelatnika Toplica, mogu se izvoditi vježbe razgibavanja, istezanja i terapijsko vježbanje, te uz stručne zumba instruktorice moguće je trenirati zumbu, zumbu step, step aerobic, te pilates. Članovi i članice Hrvatskog street workout saveza i ove godine će prezentirati posjetiteljima zanimljive načine vježbanja na workout spravama, te će svatko zainteresiran moći isprobati zanimljive vježbe.

Izvor - Antunovo vrelo

Uživanje u lipicancima i vožnja s kočijom - iskustvo koje se pamti

Lipicanci Lipik 1

Državna ergela Lipik omogućit će posjetiteljima vožnju kočijom s prekrasnim lipicancima te uživanje u krajoliku grada.

DSC06197

Državna ergela Lipik omogućit će posjetiteljima vožnju kočijom s prekrasnim lipicancima te uživanje u krajoliku grada. U sklopu ove manifestacije i djelatnici Državne ergele Lipik prezentirat će vidove korištenja konja u rekreaciji kroz jahanje i vožnju fijakerom. Uz Državnu ergelu Lipik, na Danu zdravlja će i Kasački klub Diamant omogućiti svim posjetiteljima, pa čak i najmlađima, jahanje uz stručno vodstvo kako bi posjetitelji rekreativno proveli nedjeljno poslijepodne u gradu lipicanaca.

Maja Hrnjak - DEL Listopad 2012 (7A

Novoosnovana Sportsko – atletska udruga Lipik – Pakrac održat će utrku lipičkim perivojem na kojoj se također očekuje veliki broj sudionika zaljubljenih u zdravi i sportski način života.

8

Kružna biciklijada - nadahnite se ljepotom okolice

U sklopu Dana organizirana je i kružna biciklijada - rekreativna vožnja u dužini 3 km za posjetitelje od gradskog parka do jezera Raminac kako bi ih se upoznalo i sa širom okolicom grada i njegovim prirodnim ljepotama te turističkim projektom „Stazama lipicanca i kune“.

Lipik - biciklisti

Lipanj u lipiku – neodoljiv program za sve generacije!
A da ne ostane sve samo na jednom danu, organizatori su se pobrinuli da ljeto u Lipiku ne oskudijeva događanjima od kojih izdvajamo:
Nedjeljna popodneva tijekom ljeta - Koncert Gradskog puhačkog orkestra Lipik  u stoljetnom paviljonu „Antunovo vrelo“ u perivoju
6.6. – 20 sati - Koncert Akademskog harmonikaškog orkestra "Ivan Goran Kovačić“  - „Kursalon“ – jedinstveni ambijent iz 1893. godine nam pruža raritetni glazbeni doživljaj u večernjim satima.
11.6. – 10 sati  - Dan škole  OŠ „Grigora Viteza“ Poljana  - 20 sati  - Svečano otvorenje osvjetljenja parka u i oko paviljona „Antunovo vrelo“
14.6. – 9 sati - Slet planinara „Lipanj u Lipiku“ Planinarskog društva Lipa obroncima Psunja, okupljanje kod Tržnice
21.6. – 10 sati -  Ivanjski krijesKoncert i predstavljanje KUD-ova, sportske igre, besplatni obrok za sve posjetitelje, paljenje vatre, NK Dobrovac
28.6. – 13 sati - Retro špica – Prodajna izložba starina i antikvitetaTrg hrvatskih branitelja Lipika - Izlaganje i prodaja kolekcija antikviteta i starina karakterističnih za područje Slavonije. Posjetite foto izložbu starih, iznimno rijetkih, originalnih razglednica i fotografija grada Lipika i Slavonije prikupljenih sa svih strana svijeta, od 1897. godine do danas.

Turizam u Lipiku - zašto posjetiti ovaj slikoviti gradić?

Lipik kočije

Brojni su aduti ovog neobično lijepog gradića smještenog u nedrima  Požeške zlatne doline, a projekt Stazama lipicanca i kune, dodatno je ojačao turističke resurse kraja i time se pozicionirao kao centar zdravstvene wellness ponude, rekreacije i sporta koje se odvijaju kroz ponudu kroz Toplice Lipik i sadržaje brdsko biciklistički park Psunj.

Biciklizam

Ponuda obiteljskih gospodarstava na stazi i u blizini sa svojim autohtonim proizvodima kao što su vina, različiti proizvodi od meda i voća te raskošna gastronomija, u kontestu raznolike ponude čini projekt posebnim. Dodatnu vrijednost turističkoj ponudi daje i opsežna povijesno kulturna baština kao i sva događanja i manifestacije koje se već i tradicionalno odvijaju u ovom dijelu Slavonije. Jeste li znali da novouređenom s stazom dugom 98 km možete obići jezero Pjeskara i Raminac na području grada Lipika te jezero Pakurnovac, izletište Omanovac i Kružnu biciklističku stazu „Kuna“ kao dio Biciklističkog parka Psunj na području grada Pakraca?

Jezero Raminac

Jezero Pjeskara se odlikuje po specifičnosti ponude ribolovnog turizma „uhvati i pusti“. Jezero Raminac u neposrednoj blizini Državne ergele lipicanaca, okruženo biciklističkom stazom, upotpunjuje turističku ponudu sportskim ribolovom.  

Jezero 2

Izletište Omanovac je nezaobilazna destinacija na stazi gdje ćete uz prekrasan pogled na ravnu Slavoniju uživati u čistom planinskom zraku i rekreirati se na Kružnoj biciklističkoj stazi„Kuna“. Sva odredišta su opremljena mjestima za odmor i druženje koja uključuju natkrivene sjenice i roštilje, a nalaze se u blizini tematskih dječjih igrališta.

Omanovac 1

Gastronomija, aktivni odmor, sportski turizam, wellness ponuda uz glasovite toplice, obiteljski turizam.. uz sve komparativne prednosti Požeško-slavonske županije, čine ovu prekrasnu destinaciju  upravo idealnom za posjetu tokom cijele godine.

bazeni lipik

Fotografije: Turistička zajednica grada Lipika, Grad Lipik, Turistička zajednica Požežko - slavonske županije

Dobro došli u Lipik i Požeško - slavonsku županiju!

Požeška-logo-1

Sponzorirani članak 29.5.2015 [:]


Raj za pustolove - Zov adrenalina u Dalmatinskom zaleđu!

[:HR]

5. CETINA ADVENTURE RACE I 3. GRADSKI IZAZOV
Kada: 6. lipnja 2015.

U subotu, 6. lipnja 2015., u Sinju održat će se “5. Cetina adventure race", pustolovna utrka i  „3. Gradski izazov“ urbana pustolovna utrka. Start i cilj utrka je u gradu Sinju ispred Doma mladih.

gradski izazov sinj 3

130 km prave pustolovine

Cetina adventure race (CAR) je pustolovna utrka u kojoj se ima pravo natjecati 12 dvočlanih timova koji su prethodne godine postigli zavidne rezultate na raznim natjecanjima i sportskim događajima.

CA8

CAR se sastoji od četiri discipline i to: brdsko trčanje sa orijentacijom (Trekking), kretanjem u kanjonu s plivanjem i skokovima u vodu (Canyoning), vožnja brdskog bicikla (MTB) i veslanjem kajaka (Kayaking).
Ovo je najdulja pustolovna utrka u Hrvatskoj i iznosi 130 kilometara, a od natjecatelja se očekuje da je svladaju u roku od 11 sati.

CA 3

GRADSKI IZAZOV

Gradski izazov (GI) je urbana pustolovna utrka u kojoj se ima pravo natjecati 50 natjecatelja u tri kategorije i to: kategorija za djecu, za žene i za muškarce. Sastoji se od traženja zadanih točaka na mapi grada Sinja koje su raspoređene na važnija kulturna i znamenita mjesta u gradu Sinju te rješavanje zadataka na svakoj od točaka. Zadatci se sastoje u snalaženju, brzini, razmišljanju i fizičkoj sposobnosti natjecatelja.

CA6

Start utrka i proglašenje pobjednika  je prema slijedećem rasporedu:

08:00 Start utrke Cetina adventure race 5
16:00 Zatvaranje prijava za 3. Gradski izazov
6:30 Brifing za natjecatelje 3. Gradskog izazova
17:00 Start utrke 3. Gradski izazov
19:00 Kraj utrka 3. Gradski izazov i Cetina adventure race 5
20:00 Prigodni domjenak i dodjela nagrada

gradski izazov sinj 7

NAGRADE

Svi natjecatelji dobivaju poklon utrke i večeru.
Prva tri mjesta u CAR 5  osvajaju pehare, medalje i novčanu nagradu.
Prva tri mjesta u sve tri kategorije  u 3. GI  osvajaju pehare i medalje.
Cilj utrka je popularizacija sporta te doprinos obogaćivanju sportskih, turističkih i zabavnih sadržaja za djecu, mlade i odrasle u turističkim destinacijama dalmatinske zagore, a s ciljem povećanja dolazaka gostiju zbog sporta i zabave.

CA 1

Ako vas je zainteresirao ovaj ambiciozni sportski program, za sve dodatne informacije obratite se organizatoru:
Mob: 098 601 533
E-mail: [email protected]

Sponzorirani članak 4.6.2015

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com
Foto: Dalmatia Explorer, Ilija Veselica, Ante Gašpar, arhiva turističkih zajednica grada Sinja, Trilja, Vrlike i Dugopolja

logotipi-zagora1[:]