Author

Croatian Hot Spots

Browsing

Posjetite karnevalsku feštu “Virske maškare 2015″.

Početak ovogodišnjih pokladnih svečanosti na Viru započeo je sa koncertom Mladena Grdovića, 31. siječnja,  dok se veliko finale s maškaranom povorkom, tradicionalnim paljenjem karnevala, izborom najbolje maske, te uz nastup Maje Šuput, priprema za zadnji dan poklada 17. veljače.

10649800_642629765843175_8746627107913671233_n

Osim uz Mladena Grdovića Virani i njihovi gosti moći će se do utorka 17. siječnja zabaviti i uz grupu Gazde, 07. siječnja, zatim Bepa Matešića i Davida Ricova, 15. siječnja, te Maju Šuput, 17. siječnja.

video gazde
Najava koncerta grupe Gazde

10405593_642628512509967_2592523566921642674_n

MAŠKARE PREUZELE VLAST NA VIRU

Načelnik općine Vir, Kristijan Kapović predao je ključeve općine svećeniku Miru, sakreštanu Darku i drugim članovima virske Udruge otočnih maškara „Vizera“ koja organizira trotjedna karnevalska događanja na Viru s kulminacijom 17. veljače kada će se birati najbolja maska, djeliti bogate nagrade, a glavni krivac za sve loše u protekloj godini – po dobrom običaju goriti u vatri i plamenu.

video pripopreedaja vir
Virske maškare video – Načelnik Kapović predao ključeve općine maškarama

Program „Virskih maškara 2015.”:

31.01. (20:00h) – Mladen Grdović
07. 01. (20:00h) – Gazde
15. 01. (20:00h) – Bepo Matešić, David Ricov, Ava Karabatić i grupa Kanela
17. 02. (20:00h) – Maja Šuput

Veselimo se i plešimo zajedno!

Bogat zabavno-glazbeni program „Virskih maškara” održava se  u organizaciji Karnevalske udruge “Vizera”, “Vir turizma” d.o.o. i Općine Vir, na terasi restorana „Kotarina”, a program vodi poznati zadarski TV voditelj Igor Jelenić Toto.

1513644_642628615843290_4273629814378339534_n

PADAJU MASKE NA VIRU

U Karnevalsko vrijeme u godini sve su vrijednosti pomaknute i Karneval naprosto postane način života ljudi…  Veseli, inatljivi, neobuzdanih duh Virskih maškara već iz godine u godinu buja, raste kroz nove generacije karnevalista, hraneći se aktualnostima i mogućnosti da svi bar na kratko budemo što želimo.

Prve pisane spomene o virskim maškarama, kojih se sjećaju samo stariji Virani dolaze iz ranih godina prošlog stoljeća, kada su šetajući se u povorci zadarskom Kalelargom, tradicionalno odjeveni u bijele košulje i hlače sa šarenim vizerama, izazivali čuđenje kod Zadrana.

Vir 8

2014. Godina – Rekordna za Virski turizam

Turistička sezona 2014. godine ostat će zabilježena kao najbolja u povijesti turizma na otoku Viru. Oboreni su svi rekordi, kako oni po broju turističkih dolazaka, tako i oni po broju turističkih noćenja. Slijedeći dobru praksu i već zacrtane ciljeve i ove će se godine poduzeti niz promotivnih aktivnosti kako bi se Vir još kvalitetnije pozicionirao na karti poželjnih turističkih destinacija.

Rezultati ostvareni u 2014. godini opravdavaju optimizam i jačaju entuzijazam svih subjekata odgovornih za razvoj turizma na području Općine Vir. Uspostavljan je program „Vir 365“ s brojnim kulturnim, sportskim i zabavnim događanjima tijekom cijele godine.

Vir Lanterna 2

www.otok-vir.info

www.virturizam.hr

 

 

 

 

 

[:HR]DOŽIVITE POKLADNE OBIČAJE DALMATINSKE ZAGORE

Uzbudljivi Cetinski kraj bajkovite nam Zagore, postaje veseli epicentar pokladnih običaja!

U subotu 14. veljače 2015., grad  Sinj postaje centar događanja Godišnjih pokladnih ophoda mačkara podkamešničkih sela, koji bilježe dugu tradiciju održavanja pokladnih običaja, i koji  su najbolji čuvari ove vrijedne manifestacije.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Da je tome tako svjedoči podatak da su godišnji pokladni ophodi mačkara podkamešničkih sela, našli svoje mjesto na listi zaštićenih nematerijalnih kulturnih dobara Republike Hrvatske.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ustrojstvo pokladne povorke

Pokladna povorka poredana je po strogim pravilima zasnovanim na tradiciji. Najatraktivniji dio povorke čine didi.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Na glavama nose ovčje mišine u visini do 1,5 m, a oko struka zvona. Obučeni su u staru odjeću s našivenim raznobojnim resama. Utjelovljuju obrednu borbu dobrih duhova sa zimom, koju tjeraju bukom i skakanjem.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

PROGRAM:
Grupe mačkara iz 17 sela cetinskoga kraja invazijom bučnih, šarenih, prkosnih ovnova, poznatijih kao didi, polaze u 14:00 sati rutom: NK Junak – Put Šumarije – Put Piketa – Miljenka Buljana do autobusnog kolodvora – Put Ferate – Kneza Branimira- Brnaškom ulicom do Trga kralja Tomislava.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Vrhunac manifestacije predviđen je na sinjskoj Pijaci uz predstavljanje grupa; program će trajati od 14:30 do 17:00 sati. Nakon predstavljanja slijedi zabavni program u bivšoj vojarni Ivaniša Nelipića (18:00 – 01:00).

U smotri će sudjelovati grupe mačkara iz Maovica, Karakašice, Otoka, Glavica, Gljeva, Graba, Košuta, Trilja, Sutine, Bajagića, Gale, Krušvara, Obrovca i Sinja.

1. smotra

Organizatori manifestacije su Grad Sinj i Turistička zajednica grada Sinja, pokrovitelji Hrvatska turistička zajednica, Splitsko-dalmatinska županija i Turistička zajednica Splitsko-dalmatinske županije, a glavni sponzor Ožujsko pivo.

mačkare 4

Zabave neće manjkati, a kada se uz zabavu ispreplete plemeniti cilj oživljavanja tradicije i revitalizacija povijesne baštine, te nestvarno lijepa priroda Dalmatinske zagore – imamo puni doživljaj!
Posjetite Sinj i budite dio najuzbudljivije pokladne priče mistične Zagore!

A više informacija saznajte na: www.visitsinj.com i na Facebook stranici Grada Sinja.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

DIDI S KAMEŠNICE – Pogledajte video

logotipi-zagora1[:en]1st Carnival Parade of the Dalmatian hinterland

On Saturday, 14 February 2015, the town of Sinj will become for the first time the central place of holding the Annual Carnival Pageant from the Villages at the Foot of the Kamešnica Mountain that has long been a local tradition, handing down and preserving carnival customs of the Cetina region.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The phenomenon of the annual carnival pageant from the villages at the foot of the Kamešnica mountain has been included on the List of the Intangible Cultural Heritage of the Republic of Croatia.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The carnival pageant is arranged following strict tradition-based rules. The most entertaining participants of the pageant include the didi (old men).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Up on their head they wear sheep fleeces, up to 1.5 metres in height, and bells around their waist. The didi are dressed in old shabby clothes with colourful fringes sewn on.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

They symbolise the ritual battle of good spirits with winter, chasing it away by making noise and jumping up and down.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Through the invasion of riotous, colourful, unruly rams, known as the didi, carnival pageant groups from 17 Cetina villages will set off at 02.00pm taking the following route: Junak FC stadium – Put Šumarije – Put Piketa – Miljenka Buljana – Put Ferate (bus station) – Kneza Branimira – Brnaška – Trg kralja Tomislava. The event will culminate in presenting the groups at Pijaca, where the programme will be held from 02.30pm to 05.00pm.

1. smotra

The entertainment programme is planned from 06.00pm to 01.00am at the former Ivaniš Nelipić barracks.

mačkare 4

The event is organised by the Town of Sinj and the Sinj Tourist Board and sponsored by the Croatian National Tourist Board, the Split-Dalmatia County and the Split-Dalmatia County Tourist Board. The main sponsor of the event is Ožujsko Pivo.

Visit Sinj, join us in celebrating  local tradition, handing down and preserving carnival customs of the Cetina region.

Read more: www.visitsinj.comFacebook page.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

DIDI S KAMEŠNICE – watch video

Photo: Boris – Filipović – Grčić

logotipi-zagora1[:]

[:HR]U Veloj Luci u subotu, 28.02.2015. u hotelu Korkyra održana je javna rasprava „U KOJEM SMJERU IDE TURIZAM VELE LUKE – STANJE, BUDUĆNOST I RAZVOJ u svrhu unapređenja turizma u Veloj Luci.

Organizatori ovog skupa su Croatia Hot spots magazin i hotspots.net.hr portal.

DSC04671_1

Kako vratiti turizmu Vele Luke stari sjaj?

Turizam Vele Luke bilježi svake godine sve bolje rezultate, pomaci su vidljivi, ali spori, treba mnogo mukotrpnog rada, novih inicijativa, ulaganja kako bi se se brojke barem približno vratile na rezultate prije rata. Kada je Vela Luka bila jedna od najuspješnijih malih turističkih destinacija, ostvarivala brojke od 400.000 noćenja, naspram današnjih 150.000 noćenja.

Na samom početku prisutne je pozdravila organizatorica Maja Zlokić i načelnik Općine Vela Luka g. Tonko Gugić. Načelnik je ispred Općine predstavio projekte, među kojima je najvažniji projekt kanalizacije, najavio poboljšanje turističke infrastrukture, te predstavio područja za turistička ulaganja.

DSC04664_1

Na raspravi koja se sastojala od tri dijela 1. Panel izlaganja, 2. Predstavljanja gostiju predavača, 3. Okruglog stola – na kojem su se postavljala pitanja panelistima i sudionicima Okruglog stola. Tijekom rasprave su se svi složili da Veloj Luci fali zajednička vizija razvoja turizma, odlučnosti, novih projekata, te da je važno da se barem na kratko stavi na stranu privatni interes i zajedno krenemo u nove inicijative.

Posjetitelje ali i goste je posebno dojmio prvi panelist Aleksandar Šeparović, jedna od čelnih osoba u turizmu 70ih i 80ih godina, bivši direktor hotelskog poduzeća HUM. U kratkom predstavljanju pružio nam je mali osvrt na turizam 70ih i 80ih godina prošlog stoljeća u vrijeme najvećeg gospodarskog i turističkog procvata veloluškog turizma te početaka zdravstvenog turizma, pružio će nam uvid u uvjete u kojima je taj razvoj dosegnut i dao smjernice današnjim čelnim ljudima.

10308240_10153116467939487_5608106129375427272_n

Direktor Turističke zajednice općine Vela Luka – Dorjan Dragojević, pružio je uvid u stanje turizma danas u brojkama, predstavio planove i projekte za nadolazeću sezonu, najavio ljetnu sezonu, zabavna, kulturna i sportska događanja i novosti…

Srednja škola Vela Luka održala je prezentaciju “Pogled iz prošlosti u budućnost”, pruživši nam analizu i usporedbu današnjeg i nekadašnjeg stanja u brojkama, viziju razvoja turizma u budućnosti… te odgovorili nam na pitanje vide li sebe današnji učenici u budućnosti u našem mjestu, ili kao većina teže odlasku sa otoka. Predstavili su viziju razvoja turizma u Veloj Luci, koja uključuje zabavni park na Proizdu, plaže za djecu, zabavu za mlade, arheološki park, program zabavnih manifestacija…

Ravnatelj centra za kulturu –  arheolog i profesor dr. Dinko Radić, održao je predavanje pod nazivom “Kulturna baština – razlozi njezina postojanja odnosno nepostojanja”, u kojoj je ukazao na probleme razvoja turzma u destinaciji, predstavio potencijal kulturne baštine, istaknuo Velu Spilju kao jedno od najvrijednijih arheoloških lokaliteta u Europi, također i ostale potencijale, osvrnuo se i na pitanje na koji način se Vela Luka i njezini mještani žele baviti turizmom.

Ravnatelj Lučke Uprave Vela Luka – Boris Žuvela predstavio je projekt uređenja obalnog područja Vele Luke,  projekt uređenja trajektnog pristaništa i projekt marine, te ukazao na budućnost razvoja turizma Vele Luke kroz nautički turizam

U posebnom djelu programa “Dobri primjeri upravljanja destinacijom” predstavili su se destinacije Split, Supetar i Hvar.

10978541_10153116468234487_7981085964556619018_1

Publika je s velikim iščekivanjem dočekala predstavnicu šampiona hrvatskog turizma – grada Splita, direktoricu Alijanu Vukšić, koja je u svom izlaganju pohvalila inicijativu, izlagače te ocjenila kako je najveći potencijal destinacije u ljudima koji tu žive, u udruženom radu i zajedničkoj viziji. Ukazala nam je na aktivnosti Tz Split, važnost kreiranja novih turističkih proizvoda prilagođenima potrebama tržišta, te ukratko predstavila nove načine komunikacije s tržištem putem inovativnih tehnologija.

Direktor Tz grada Supetra, Ive Cvitanić pokazao je na konkretnom primjeru valorizaciju kulturne baštine u Supetru, kroz brojne manifestacije, događanja, tematske ture, te otkrio tajnu kako je Supetar iz tranzitnog centra postao atraktivno turističko središte koji ostvaruje brojke preko 550.000 noćenja.

Ispred Sunčani Hvar hotela predstavila se Head concierge – Ana Štambuk. Ukazala je na važnost kreiranja dodatnih usluga i proizvoda u poslovanju hotelske kuće, te potrebu komunikacije svih sudionika turističke ponude u destinaciji.

10609447_10153116467899487_9208505605441316473_n

ZAKLJUČAK RASPRAVE

Na javnoj raspravi sudjelovali su panelisti, čelne osobe turizma Vele Luke, gosti, osobe koje su obilježile turizam Vele Luke, turističke agencije, hotelijeri, ugostitelji, profesori. Svi su se složili u činjenici da ukoliko želi konkurirati na europskom tržištu, svoju budućnost Vela Luka mora tražiti u razvoju zdravstvenog turizma i kroz valorizaciju kulturne baštine. Najveći aduti destinacije su prirodne ljepote i klima, a nedostatak loša turistička infrastruktura, neiskorištenost potencijala kulturne baštine, manjak turističkih sadržaja u destinaciji, neatraktivnost turističke ponude, nedostatak suradnje na nivou otoka.[:]

croatia_kvarner_mali_losinj_suncana_uvalaFoto: www.croatia.hr

Na jučerašnjoj (28.01.2015.,) održanoj gala večeri u Madridu, prijestolnici UNWTO – a, u sklopu koje Svjetska .uristička organzacija (UNWTO), od 2003. dodjeljuje prestižne Ulysses nagrade za izvrsnost u inovacijama u turizmu, Lošinj je osvojio treće mjesto na svijetu! 

Dodjeli nagrada nazočili su gradonačelnik Grada Malog Lošinja Gari Cappelli i direktorica Turističke zajednice Grada Malog Lošinja Đurđica Šimičić, voditeljica ureda Biserka Regvat, te direktorica Predstavništva HTZ-a u Madridu Sanja Jelić, Marina Šimun iz glavnog ureda HTZ-a i Tea Zupčić iz Hrvatskog veleposlanstva u Španjolskoj.

Ocjenivački sud je činilo 11 nezavisnih članova te je iz tog razloga još veća čast dobiti ovako visoko priznanje.
U užem izboru s Lošinjem bili su Peru i njihov projekt “Y tú, qué planes?” te TZ Beča s projektom: „Creating Vienna’s Tourism Strategy 2020“.
Ovo je veliko priznanje lošinjskom konceptu turizma u okviru projekta „Miomirisi i okusi Lošinja“ koji TZ Grada Malog Lošinja, na čelu s direktoricom Đurđicom Šimičić i gradonačelnikom Garijem Cappellijem, Gradom Mali Lošinj te brojnim organizacijama, ustanovama, udrugama, partnerima te stanovnicima Lošinja, razvija od 2005. godine, a svake se godine u projekt priključuje sve veći broj zainteresiranih sudionika.

Ponosni smo na ovako veliki svjetski uspjeh naše male destinacije. Priznanje je ovo svim građanima, svima koji su većim ili manjim udjelom podržali koncept zdravlja, vitalnosti, bioraznolikosti, održivog razvoja i odgovornog turizma. Veliko svjetsko priznanje je čast i obveza da nastavimo razvijati turizam u ovom smjeru. Hvala svima koji su nas podržali, uključivali se u projekt, davali ideje, zajedno smo ga širi, mijenjali, razvijali. Hvala što ste vjerovali u uspjeh Lošinja! Na jednaki način i novom energijom krećemo u daljnji razvoj našeg prekrasnog lošinjskog arhipelaga, koji smo sponosom predstavili svijetu.“ – izjavila je je Đurđica Šimičić.

Projekt “Miomirisi i okusi Lošinja” temeljen je na tradiciji. Još 1892. godine biolog i profesor Ambroz Haračić proučavao je specifičnu mikroklimu Lošinja. Tada je Astro-ugarska monarhija proglasila Lošinj klimatskim lječilištem za bronhijalne bolesti. Lošinj je danas jednako kvalitetan – zrak i more prve kvalitete, 207 sunčanih dana godišnje, 280 km uređenih šetnica i pješačkih staza na 5 otoka, preko 180 dupina i Centar za istraživanje mora u kojem je moguće posvojiti dupina i tako doprinjeti njihovoj zaštiti i očuvanju.

Izvor: Turistička zajednica Mali Lošinj

tz mali lošinj

Foto: tz-malilosinj.hr

[:HR]U samom srcu žestoke zime koja se prema najavama prognostičara sprema postati još ćudljivija, odlučili smo vas zagrijati sa fotografijama nekoliko prekrasnih hrvatskih plaža. Uz čaj, kavu, dekicu, nema prizora koji će lakše zagrijati svako promrzlo srce. Ovo nipošto nije popis najljepših plaža, jer Hrvatska ionako ima jako puno prekrasnih a skrivenih malih plaža i plažica koje nisu toliko razvikane a nude takodjer doživljaj potpune relaksacije. U iščekivanju ljeta donosimo listu naših plaža i podsjećamo kako je blizina mora podjednako blagotvorna i zimi koliko i ljeti.  Sve vas koji niste ljubitelji snijega, minusa, poledice i debelih slojeva odjeće, vjerujemo da će navedena lista zanimati i  sam pogled na plaže ugrijati.

Plaža Divna – Pelješac

Ova čarobna pješčano šljunčana plaža nalazi se u blizini Trpnja, te je omiljena plaža izletnika iz Trpnja i ostalih peljeških turističkih mjesta. Dok se vozite do nje, u prilici ste se diviti zelenim pelješkim vinogradima i neobičnoj topografiji Pelješca. Polutok Peljašac krase brojni atributi, ali apsolutno čiste, šljunčane i predivne plaže su mu glavni adut.

www.smještaj-hrvatska.euDivnaFoto: www.smještaj-hrvatska.eu

Plaža Proizd Vela Luka, otok Korčula

Ovaj istinski dragulj juga, nije možda toliko medijski razvikan što u svakom slučaju pogoduje putnicima i posjetiteljima koji na otočiću Proizdu bez problema mogu naći svoj komadić mira i kontemplativne tišine koju samo remete cvrčci i beskrajno plavetnilo mora. Otočić udaljen cca 25 minuta vožnje od Vele Luke, predstavlja istinski ponos Velolučana jer ugođaj Proizda i njegovih plaža uistinu je teško dočarati nekome tko to nije vidio uživo.  Ako ste se ikada pitali gdje se mogu pronaći najsavršeniji i najbjelji kameni oblutci, krenite ovo ljeto na Proizd.

hotel-korkyra.com
Proizd Vela Luka – foto: hotel-korkyra.com

Sakarun – Dugi otok (Zadarska županija)

Često žalimo što Hrvatska nema više pješčanih plaža. Svaka čast stijenju ali nekad bi se baš voljeli opružiti na prostranoj pješčanoj prostirci i odmoriti napaćeno tijelo od svih briga.
No Sakarun na Dugom otoku nudi odgovor i rješenje za sve koji štuju savršeni pijesak i tirkiz. Plažu obrubljuje skladna borova šuma koja pruža hlad oduševljenim kupačima a dugačka je čak 800 metara.
Savršena je i za najmlađe jer je je na 250 metara od obale dubina 3,5 metara što omogućava bezbrižno uživanje roditeljima s djecom.

sakarun www.dugiotok.hrFoto: TZ Dugi otok

Stiniva otok Vis

Što će vam Tajland kad na hrvatskom jugu imamo otok Vis koji nudi fascinantnu prirodu, gastronomiju i jednu od najintrigantijih plaža, dostojnih snimanja nastavaka novog The beach (Žala). Na ovakvoj plaži bi se rado izgubili minimalno tjedan dana u savršenom suglasju sa svom ovom prirodom i ljepotom oko sebe.

Uvala Stiniva TZ otok Vis

uvala Stiniva Vis, foto:TZ Otok Vis

Cres Lubenice

Plaža Sveti Ivan podno prekrasnih Lubenica na Cresu, svrstana je prema njemačkom časopisu Bildu među 15 u konkurenciji od 40 najljepših plaža na svijetu. Provjerite zašto.

tzg cres lubenice

Foto: TZG Cres Lubenice

Brela Makarska

Makarska rivijera je poznata po prekrasnim dugačkim plažama. Carstvo plaža na tom području dodatno uljepšavaju spektakularni prizori Biokova. Ugledni časopis “Forbes” u svom je članku “Najbolje plaže svijeta 2004” uvrstio i Brela, u društvu Copacabane, St. Tropeza, španjolske Coste del Sol, grčkog otoka Santorinia i sličnih, mnogo slavnijih turističkih odredišta.

Brela-3-1a Hotspots.net.hr

Foto: TZ Brela

Žirje – Šibensko kninska županija

Najveći i najudaljeniji otok u Šibenskom arhipelagu, idealan je odgovor za sve koji traže mir i bijeg od svakodnevne vreve i brzog tempa. Čistoća mora i sklad žirjanskog arhipelaga odmaraju dušu i nude totalnu relaksaciju.

Žirje Croatia.hr
Foto Žirje: Croatia.hr

Zlatni rat Bol

Ova plaža je istinska ljepotica jadrana i njegov simbol. Neobična srpasta struktura ovisna o smjeru vjetra već desetljećima oduševlja putnike iz cijelog svijeta. Kristalno čisto more, mogućnost kupanja, surfanja, kupanja s djecom, i aktivnog odmora, samo su neki od aduta ove čudesne plaže koja po mnogima nosi titulu najljepše hrvatske plaže.

Bol-zlatni-rat-1
Foto: TZ Bol

 RT KAMENJAK PREMANTURA

Južno od Premanture  nalazi se Rt Kamenjak– zaštićeni krajolik dug 9,5 kilometara, širok oko 1,5 s ukupno 30 kilometara razvedene obale.  Zapanjujuća plavozelena boja mora oduzima dah a stjenovite čiste plaže izmjenjuju se sa šljunčanim uvalama. Lako je pronaći svoj kutak osame i uživati u skladu mora i vegetacije. Ako ste ljubitelj orhideja, na rtu Kamenjak ih raste čak 20ak vrsta. Biljne vrste koje rastu na Rt Kamenjaku su razlog zašto nema nikakve gradnje (što najtoplije podržavamo).

istra.hr RT kamenjak Premantura
Foto: www.istra.hr

I za kraj evo još nekoliko fantastičnih plaža:

Murter Slanica (Šibensko kninska županija)
murter slanica

Pupnatska Luka Korčula


mediterano.hr pupnat
foto: Mediterano.hr

Mali Lošinj 

croatia_kvarner_mali_losinj_beachfoto: www.croatia.hr

RAB LOPAR

Lopar TZ RAB
FOTO: TZ grada Raba

I naposljetku što reći? Nadamo se da su fotografije rekle puno više.
Želimo vam mirno i toplo more i što skorije ljeto, nadamo se da ćete ga provesti na nekoj od pobrojanih plaža Lijepe naše. Doista smo jedna od malobrojnih zemalja sa ovako očuvanim oazama prirodnih ljepota i zapanjujuće lijepom obalom kojoj se nikada ne možemo do kraja nadiviti.

Anita Žuvela Hitrec[:]

Splitsko – dalmatinska županija godinom za godinu niže sve bolje turističke rezultate!

Od gusarskog izleta, rimskog nogometa, raftinga na Cetini do zvjezdarnice na Mosoru – pročitajte što nam je Srednja Dalmacija pripremila za sezonu 2015!

Još bolja, kreativnija i sadržanija sezona 2015 otvara se gostima Splitsko dalmatinske županije!
U tisuću primjeraka tiskana brošura Way to Croatia“ pod nazivom „Otkrijte srednju Dalmaciju“ predstavlja čak 120 kreativnih turističkih programa kojeg su osmislile turističke agencije u suradnji sa Turističkom zajednicom Splitsko – dalmatinske županije, u želji da boravak turistima ovo ljeto učine što dinamičnijim i zanimljivijim.

Tematske staze

Što nas čeka u 2015.?
Srednja Dalmacija obiluje slavnim starinama, bajkovitim mitovima, nestvarno lijepim pejzažima i izvrsnom gastronomijom. Svojom dugačkom poviješću i pričama koje su se utkale u svaki kamen, napokon je ovim projektom uspjela povezati niti od najstarije prošlosti ka traženim suvremenim turističkim trendovima, kreirajući ponudu i proizvode za opuštanje, zabavu, aktivni odmor, upoznavanje i uživanje za sve strukture naših gostiju.

A

Way to Croatia ne zaustavlja se samo na opisivanju ljepota Srednje Dalmacije, te hvalospjevima o pejzažima, bogomdanoj prirodi i bisernom moru. U njoj su poimence navedene sve agencije koje se bave osmišljavanjem tematskih programa, te su navedeni detalji o pojedinom programu, turi, cijenama, kontakt podacima i neizostavnim web adresama. Konkretna ponuda za konkretne putnike, ovim je projektom dobila zaokruženu sliku i kvalitetnu cjelinu kroz razrađeni i kompleksan program turističkih doživljaja.

Drevne priče, povijesne legende, adrenalinski doživljaji, aktivan odmor, kultura i gastronomija, vinske priče, ceste maslinova ulja, adrenalin na rijekama, speleologija.. dio su vrhunski osmišljenog proizvoda kojim se Srednja Dalmacija zasigurno i u 2015. pozicionira na sam vrh turističkog trona.
Recept za uspjeh je tu, a mi premijerno donosimo neke od uzbudljivih programa za 2015!

Omiš - Ac

OMIŠ – pridružite se gusarskoj borbi!

Gosti će imati priliku tematski otputovati na 4 dana u Omiš, gdje će svjedočiti prizorima autentične gusarske bitke. Pred njihovim očima otjelovit će se vrijeme junaka omiških gusara i hrabrih žena, naučit će zašto je Omiš vjekovima bio neosvojiv grad a posjeta omiškim utvrdama Mirabela i Fortica biti će bogati začin u uzbudljivoj adrenalinskoj avanturi.

image-f4268f2a4806ee0d48be5ef8b227e68c2793e02066f590b8af92da551b91c54f-V

MISTIČNA ZAGORA – Otvara vrata svojih tvrđava!

Ova prelijepa pokrajina srednje Dalmacije, bogata mističnim građevinama, starim utvrdama i povijesnim lokalitetima spremna je za sezonu 2015. Poznato je koliko se gosti oduševljavaju kulama, tvrđavama utvrdama, te mitskim pričama i legendama. Uvjereni smo da će turisti Zagoru napustiti doslovno začarani, a kako i ne bi kada će u jednoj turi moći obići ostatke rimskog vojnog logora, kninsku tvrđavu, utvrdu Čačvina i Topanu, te bajkovitu tvrđavu Klis.  Imotski, Vrgorac, NP Krka, samo su dio blaga koje će se turistima prikazati na ovom tematskom izletu.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

TILURIJ

Jeste li za rimski nogomet?

Kombinacija gastro užitaka iz doba rimskih bakanalija i današnjih poslastica u konobi Teuta, spust niz smaragdnu Cetinu kanuima, posjet rimskom logoru Tiluriju i prigodno boćanje na balote te završna uspomena- izrada vlastitog suvenira u autohtonim radionicama keramike , program je koji će oduševiti i relaksirati čak i najizbirljivije!

B.Čović_Gaj Laberije 2.st

BIOKOVO – Kako  dočekati zoru na vrhu planine?

Biokovo – bogatstvo speoloških objekata, magičnog pogleda na Italiju, prostranstvo zelenih livada i set najraznovrsnijih tura učinit će ovaj program jednim od najtraženijih. Gosti će tako biti u prigodi istražiti Biokovo pješke, biciklom, kanuom ili raftingom a vodiči će se potruditi da se gosti po želji upoznaju i sa nekim od čak 400 speleoloških objekata. Ružičasta Zora na Biokovu doživljaj je koji će se pohraniti u set trajnih uspomena, a nezaboravna panorama nagnati će goste da se vrate i iduće godine po još jednu dozu veličanstvene emocije.

Biokovo

HVAR

Stari grci pričaju o vinu

Predivan Hvar ovo ljeto će gostima otvoriti knjigu novih priča. Drevna baština tako će se zaodjenuti novim ruhom i u pričama vještih vodiča odvesti goste na nezamislivo bajkovite predjele negdašnjeg i sadašnjeg raja na zemlji. Grci su poznato je, voljeli koncept dolcevite (slatkog življenja) a njihove gastro i eno gozbe moći će osjetiti i posjetitelji kroz vinske puteve i uživanje u finim gutljajima vina i ukusnoj hrani uz oživljavanje priča o vinovoj lozi i uzgoju iste od strane starih grka.

PETRA_HEKTOROVIĆ

KUHAR VODIČ

Na brojna pitanja novinara turistima što ih najviše oduševljava u Dalmaciji, mnogi su istaknuli da ih najviše veseli umiješati se u gradsku vrevu, posjetiti vesele šarene tržnice i ribarnice i osjetiti na taj način duh i vibracije Dalmacije. Sirenski okusi i mirisi dalmatinske kuhinje dočekivati će goste odmah po dolasku (košara dobrodošlice) a vrsni kuhar će biti njihov vodič tijekom ture. Gosti neće samo uživati u slasnim specijalitetima i receptima domaće kuhinje već će se educirati i učiti kuhati po autohtonim receptima domaće kuhinje.

Hvar, 18.04.2013. -  Reportaza o pripremanju tradicionalnog jela Hvarska gregada u restoranu Gariful u Hvaru

OTOCI I OBALA

Planinarenje brodom

Jeste znali da se može planinariti i brodom? Gosti srednje Dalmacije naučit će se i toj vještini. Krstareći drvenim jedrenjacima, gosti će se upućivati na brojne pješačke ture po otocima od kojih su neke lagane a neke i malo zahtjevnije. Gosti će se tako upoznati s skrivenim predjelima kroz Podbiokovlje, Hvar, Brač i poslije pješačenja će se vraćati na svoj jedrenjak.

Bol Brač

BRELA

PROMOTIVNI TURISTIČKI VIDEO TURISTIČKE ZAJEDNICE SPLITSKO – DALMATINSKE ŽUPANIJE

Promotivni film turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije “The Heart Of Adriatic” redatelja Ivana Perića, osvojio je prvo mjesto – GOLDEN AWARD za najbolji promotivni turistički film u konkurenciji 68 filmova iz cijelog svijeta, na prestižnom Baku International Tourism Film festivalu održanom u Baku – glavnom gradu Azerbajdžana.

The Heart Of Adriatic - f

Central Dalmatia

Foto: arhiva tz-ova Splitsko – dalmatinske županije

 

Unatoč krizi, Hrvati su išli na skijanje

Sljeme: FOTO: Croatia.hr

Nakon božićnih i novogodišnjih blagdana, brojni hrvati odlučuju se posjetiti  neka od popularnih europskih skijališta! Osim sklonosti ka sniježnim radostima, čimbenici pri odabiru su blizina destinacije, ponuda après-ski sadržaja, te svakako i visina troškova. Među atraktivnim snježnim destinacijama Hrvati najčešće odabiru Francusku, Austriju, Italiju, susjednu Sloveniju i Bosnu i Hercegovinu.

Iako domaćim ljubiteljima sniježnih radosti nije strano zaputiti se ni do nekog od zvučnih odredišta, kao što su francuski Les Orres, austrijski St. Anton ili pak švicarski St. Moritz, čini se da su pri vrhu omiljenih inozemnih destinacija upravo one naših najbližih susjeda, sa ponudom za svačiji džep.

Unatoč krizi, Hrvati idu na skijanje

Svake godine preko 200.000 Hrvata odlazi na skijanje. Kako saznajemo preko turističkih agencija prodaja turističkih aranžmana vezanih za skijanje i zimske sportove ove godine porasla je za 20 %. Hrvati planiraju skijanje, i čak 70% zimskih aranžmana rezervira se već tijekom ljeta i u jesenskim mjesecima, što se više bliži sezona to su cijene aranžmana više. Usprkos krizi Hrvati se ne žele odreći ovog “malog” luksuza. Najčešće se zakupljeni aranžmani plaćaju kreditnim karticama, čak u iznosu od 70 posto i na 12 mjesečnih obroka.

Kod zakupa aranžmana vrlo je važno, dobro se raspitati  što je sve uključeno u ponudu kako biste izbjegli dodatne neočekivane troškove.
Kupres – foto: Skijanje.hr
kupres.skijanje.hr

Kakve su cijene?

Pojedinac će za aranžmane skijanja s boravkom od 4-7 dana u Sloveniji  i susjednoj Bosni i Hercegovini izdvojiti cca 1000 kuna, plus najam opreme. Ukoliko je riječ o obitelji ili manjem društvu, predlažemo najam apartmana koji su znatno povoljniji od smještaja u hotelu. Dok za skijanje u Francuskoj ili Italiji, novčana svota za pojedinca znatno veća, otprilike 2500 kuna, dok svota za četvoročlanu obitelj iznosi ne manje od 7000 kuna.

jahorina.www.turisam-isa.ba
Jahorina – foto www.turisam-isa.ba

U susjednoj Bosni i Hercegovini iznimno su posjećeni Jahorina i Kupres. Jahorina, poznata kao nekadašnja lokacija Olimpijskih igara, raspolaže s ukupno 20 skijaških staza od kojih su dvije crne, 14 crvenih i četiri plave staze, a uz njihov rub nalaze se brojne kućice koje nude gastronomske delicije tipične za ove predjele.

Kupres je zbog vrlo povoljnih cijena, optimalnih uvjeta za skijaše-početnike, kao i blizine Dalmacije (svega 130 km udaljenosti od Splita) možda i najomiljenije odredište gostiju iz primorja, dok se stanovnici kontinentalnog dijela rado odlučuju i za posjet Sloveniji.
Naime, slovenska su skijališta smještena većinom na od 100 do 200 km udaljenosti od grada Zagreba, a sadržajima mogu konkurirati razvikanim austrijskim i talijanskim destinacijama! Odredišta poput Vogela, Rogle, Golte-a i Kranjske gore, osim širokom paletom staza različite težine, mogu se podičiti i vrlo raznolikom ponudom dodatnih sadržaja kao što su noćno skijanje, airboarding, snježni rafting, penjanje po ledu smrznutih slapova, sanjkanje i paragliding.
Tu su i sniježni vrtići i zabavni parkovi za najmlađe, wellness i ugostiteljski objekti, kao i brojne promotivne akcije poput popusta na cijenu karata ili besplatnih obroka uz kupljen ski pass.

www.platak.info
Platak – foto: www.platak.info

Što nam nudi Hrvatska?
Na domaćoj ponudi skijaških destinacija trebalo bi još poraditi i slijediti primjer atraktivnih europskih destinacija koje su od svojih skijališta napravile pravi brend!

A što je s hrvatskim skijalištima? Skijalište Platak u blizini Rijeke, goranska skijališta Petehovac i Čelimbaša, ogulinski Vučići te zagrebačko Sljeme koje izvrsno razvija zimski turizam u hotelu Tomislavov dom i Snježnoj kraljici, neke su od domaćih destinacija prema kojima se u ovisnosti o vremenskoj prognozi, možete zaputiti u potrazi za zimskim radostima. Početkom siječnja ona je za skijaše bila vrlo povoljna, budući da su se temperature kretale blago ispod ništice.

No ipak, ova skijališta su iznimni potencijali koji tek čekaju da budu iskorišteni. Bajkoviti pejzaži poput zaleđenih slapova, netaknute prirode i guste crnogorične šume, te kućica ušuškanih u podnožju mrkih planina čiji su obronci prekriveni gustim snijegom, nam ne manjka. Potrebno je samo slijediti europski recept i ove žive razglednice nalik na prizore iz kakve Andersenove bajke pretvoriti u vlastit prepoznatljiv brend. Zbog čega goranska Čelimbaša, u kojoj su se skijaški tečajevi održavali još davne 1913., ne bi postala domaća Madonna di Campiglio?! Domaćem turizmu, a i produljenju turističke sezone, to bi itekako godilo.

Čelimbaša mrzle.drage.hrČelimbaša – foto; www.mrzle.drage.hr

Preporuka nekih skijališta u Hrvatskoj:
Čelimbaša
ima tri staze od kojih je najdulja 1350 metara, a u blizini je i biatlonski centar Zagmajna. Skijalište Rudnik ima vučnicu, bebi lift i stazu duljine 800 metara, a Petehovac jednu vučnicu, stazu duljine 350 metara a na vrhu brda Petehovac je hotel-planinarski dom i restoran.
Platak  posjeduje  bebi lift i pokretnu traku za skijaše početnike u podnožju staze Radeševo. Nažalost početkom siječnja je na vrhu staze bilo pet centimetara snijega, nedovoljno za skijanje.
Platak inače, uz uređaje u pogonu, ima jednu dvosjedežnicu i četiri vučnice te ukupno osam staza.
Skijalište Platak – dnevna cijena ski karte za vikend iznosi 120 kn za odrasle a za djecu 60 kn.
Skijalište Čelimbaša – dnevna cijena ski karte za odrasle je 80 kn a za djecu 50 kn (podaci datiraju iz  2014)

sljeme.skijanje.hr
Sljeme – foto: Skijanje.hr

Sljeme – Zagreb
Na Sljemenu možete pronaći smještaj (polupansion) već od 169 kn po osobi u apartmanima snježne kraljice ili od 242,50 kn u hotelu Tomislavov dom (po osobi). Zimska bajka začinjena je opcijom najma kamina u sobi, whirlpoolom,fitnessom bazenom te povoljnim skijaškim kartama za goste hotela i apartmanskog smještaja. Cijene su doista umjerene a Sljeme definitivno ima svoje adute.
Osim fantastične panorame na Zagreb i Zagorske brege, tu su brojne šetnice, svjež planinski zrak, obilje mjesta za finu okrepu  i naravno odlično skijalište.

sljeme.2Skijanje.hr
Sljeme: foto – Skijanje.hr

 

Fašnik, poklade, karneval…  veselo  razdoblje prije korizme u kojemu se priređuju povorke maškara, kostimirani i maskirani plesovi, kako bi se makar na kratko vrijeme odmakli od svakodnevnih briga i prepustili se svom rasplesanom i raspjevanom alter egu.

Tmurna zima u Hrvatskoj tako biva prošarana bojama i šarenilom vesele fašničke povorke, mirisima i okusima specijaliteta koje priređuju gradovi i manja mjesta, te veselju koje nesputano proizlazi iz prepuštanja duhu poklada i odmaku od svakodnevnog tempa.
Fašnik je jedna od rijetkih prigoda kada se uz djecu mogu opustiti i zaigrati i odrasli, pa  njegova slavna stoljetna tradicija u Zagrebačkoj županiji blista punim sjajem.

Fašnik2013-200134a

U Hrvatskoj se uz karneval ravnopravno spominju nazivi mesopust, poklade ili fašnik (od njem. Fastnacht, tj. noć posta), koji su  vezani uz određene regije, mjesta, njihove običaje, a često se u prerušavanju moraju poštivati pravila i ritual, njihov početak i kraj. Karnevalske svečanosti obično uključuju maskirane povorke i plesove, bakljade, vatromete, obasipanje cvijećem, konfetima i korijandolima, te na kraju svečano spaljivanje ili pokapanje velike lutke, personifikacije „princa karnevala”.
Običaj se najvjerojatnije razvio iz rimskih bakanalija, luperkalija i saturnalija, ali je utemeljen i na magijskom vjerovanju u gonjenje zlih sila, kao i protjerivanje zime. Ima i zanimljivu socijalnu komponentu  jer se naizgled kroz veselo lakrdijašenje, spretno provuče fina ironija stvarnosti i propitkivanje društveno političkog trenutka te kritika društvenih odnosa.

IMG_1661

Tradicija održavanja maškara i karnevala u Zagrebačkoj županiji je duga, a među najpoznatijima je svakako Samoborski fašnik. Danas on predstavlja jednu od najvažnijih manifestacija i turističkih atrakcija grada Samobora, a ove godine se održava od 6. do 17. veljače.
Glavna događanja Turopoljskog fašnika u Velikoj Gorici održat će se 14. i 15. veljače, dok je u Vrbovcu 1. veljače održan 19. vrbovečki fašnik i 8. samit Slobodnih Fašničkih Republika, a 17. veljače bit će Vrbovečki mali fašnik.
U Svetoj Nedelji fašničkih spelancija bit će 14. veljače na Trgu Ante Starčevića, a fašnik će se održati i u Ivanić-Gradu, Jastrebarskom, Svetom Ivanu Zelini, Zaprešiću,Krašiću, i Pisarovini te  područje”Savsko-sutlanska dolina i brigi”.

0122

Prigodno se maskirajte a kuhano vino, legendarne samoborske kremšnite, kobasice i brojne poslastice ovih krajeva, dati će dodatan začin ovim veselim i uzbudljivim događanjima.
Posjetite web stranicu turističke zajednice Zagrebačke županije i saznajte sve!

Raspored fašničkih događanja u Zagrebačkoj županiji kroz veljaču 2015:

SAMOBOR
189. Samoborski fašnik

Cannes, Berlin, Venecija – Samobor!
Od 6. veljače središte Samoborske Fašničke Republike bit će upisano u niz najveselijih svjetskih filmskih odredišta, a njegovo veličanstvo Princ Fašnik i njegovi pomagači Sraka, Sudec i Fiškal već danima dogovaraju dolazak maskiranih holivudskih i bolivudskih zvijezda i zvjezdica na 189. Samoborski fašnik.

DSC_4498

Crveni tepih je nabavljen, plakati su otisnuti, stoga pripremite svoje maske, mobitele namjestite na snimanje i budite spremni na „Let iznad Srakinog gnezda“.
Filmski motivi dominirat će dekoracijom na svim lokacijama na kojima će se odvijati programi od 6. do 17. veljače 2015. godine, od pozornice na glavnom Trgu fašničkih velikana, okolnim ulicama i zabavnim parkom pa sve do klizališta u prostoru bivše vojarne Taborec.

DSC_2326

Pripremljeni su brojni programi i radionice za najmlađe i odrasle, uz sudjelovanje vrtićkih i školskih grupa, uličnih zabavljača te tradicionalnu povorku i tabore mjesnih odbora. Dakako, dodatni motiv za let iznad Srakinog gnezda bit će i odličan glazbeni program s  nastupom najpoznatijih imena hrvatske glazbene scene, ali i iz susjednih zemalja.

Info: TZG Samobora
Trg kralja Tomislava 5, Samobor
tel. 01/3360 044, fax 3360 050
www.tz-samobor.hr, [email protected]

VELIKA GORICA
106. Turopoljski fašnik

Fašnik2013-200073a

Glavna događanja Turopoljskog fašnika odvijat će se na fašnički vikend, 14. i 15. veljače, kada svim zaljubljenima za Valentinovo darujemo fašničko ludilo na Velikoj fašničkoj povorci!
Zaljubljeni ionako nisu pri zdravoj pameti, kak ni fašnički norci.
Hoće li Dan zaljubljenih biti i glavna tema na goričkoj špici, u programu “Tvoja maska zvuči poznato” provjerite u subotu, 14. veljače, od 14 sati kada će maske zavladati gradom.

IMG_7368Goričkoj publici predstavit će se brojne domaće i gostujuće ekipe, a povorku će budno pratiti i komentirati PF, VB i DDD – Princ Fašnik, Vid Balog i Dravor Dretar Drele.
Nakon povorke, slijedi zabava do jutra u fašničkom šatoru u Parku dr. Franje Tuđmana, a od 21 sat ne propustite koncert Maje Šuput. Nakon maškaranog ludila na Velikom fašniku, u nedjelju, 15. veljače, uz simpatičnog voditelja, Princa Fašnika, maskote Pajceka, Luka i Žira pozornicu preuzimaju klinci i klinceze na Malom Fašniku.

Info: TZG Velike Gorice
Kurilovečka 2, Velika Gorica
tel./fax 01/6222 378, tel. 6221 666
www.tzvg.hr,  [email protected]   

SVETA NEDELJA

Svetonedeljski fašnik

Balans-Svetonedeljski fasnik 02.03.2014.

Iskoristite fašnički dan u Svetoj Nedelji za razbibrigu i dobru zabavu te naoružani veseljem dođite u subotu, 14. veljače, na glavni gradski trg (Trg Ante Starčevića) s maskom na licu!
Očekuje vas cjelodnevni zabavni program uz brojne maskirane dječje skupine, nastup mjesnih odbora, izbor najboljih maski iz publike, nastup poznatih glazbenih izvođača – Ivane Radovniković i Grupe Vigor, te besplatno kuhano vino i grah.
Dječji fašnik početak u 11 sati
Voditelj fašnika je Kristijan Ugrina Kiki, a nastupit će maskirane skupina dječjih vrtića i Osnovne škole Sveta Nedjelja, Svetonedeljske mažoretkinje, Plesni klub Balans, dječji zborovi „Strmečki mališani“, „Samoborček“, „Pikići“, „Osmijeh“, te glazbena gošća Ivana Radovniković.
Fašnik za odrasle početak u 16 sati:
Voditelji fašnika su Darko Janeš i Majk, slijedi predstavljanje fašničke povorke i nastup maskiranih grupa mjesnih odbora grada Sveta Nedelje, nastup Kuburaškog društva „Gromovnik“, Škole orijentalnog plesa „Shimmy“ iz Samobora, izbor najboljih pojedinačnih maski iz publike (bogate nagrade sponzora), te koncert grupe Vigor.

Info: TZG Svete Nedelje
Trg A. Starčevića 5, Sveta Nedelja
tel./fax 01/3373 919
www.svetanedelja.hr, [email protected] 

IVANIĆ-GRAD
14. Međužupanijski fašnik umirovljenika

tz ivanić grad

U organizaciji Udruge umirovljenika i građana „Treća dob“, u nedjelju, 8. veljače, održava se 14. Međužupanijski fašnik umirovljenika. Povorka maskiranih udruga iz Hrvatske, predvođena Princem i Princezom Fašnika, prošetat će gradom, a nakon toga slijedi predstavljanje maskiranih udruga, izbor najboljih maski i maskirani bal u restoranu Ivanićanka.
Na umirovljeničkom fašniku sudjeluje oko 400 maskiranih osoba, a ove godine u goste dolaze maskirane udruge iz Crikvenice, Virovitice, Siska, Gline, Županje i Velike Gorice.

Info: TZG Ivanić-Grada
Moslavačka 11, Ivanić-Grad
tel./fax 01/2881 591
www.tzig.hr,  [email protected]

JASTREBARSKO
Fašnik u Jaski

Fašnik u Jaski

Jaskanski fašnik tradicionalna je manifestacija koja okuplja velik broj sudionika, ali i posjetitelja, ove godine održava se u nedjelju, 15. veljače. U povorci sudjeluju skupine iz Dječjeg vrtića Radost (oko 600 djece) te organizirane skupine iz okolnih naselja.
Cijelu povorku gledatelji mogu pratiti na jaskanskim ulicama te na glavnom trgu Štrosu. Tijekom cijelog poslijepodneva održava se zabavni fašnički program koji završava dodjelom vrijednih nagrada najoriginalnijim maskama.
Najmlađe će zabavljati prof. Baltazar, a one velike jaskanska grupa All Stars.

Info: TZG Jastrebarskoga
Vladka Mačeka 1, Jastrebarsko
tel./fax 01/6272 940
www.tzgj.hr, [email protected] 

TZP „Savsko-sutlanska dolina i brigi“

7.2. “Drinčanski dječji fašnjak” počinje u 16.00 sati, a održava se u Društvenom domu Drenje ( Drenje Brdovečko)
17.2. “Dječji fašnik Šenkovec” Dom Šenkovec s početkom u 18.30
TZ „Savsko-sutlanska dolina i brigi“ (Brdovec, Dubravica, Marija Gorica),
I. Gregurića 13,
tel./fax + 385 1 3398 747,
www.turistickazajednica-dib.hr, [email protected]

0084

VRBOVEC
Vrbovečki mali fašnik
Na pitomim vrbovečkim brežuljcima ljudi su od davnina na kraju zime u predproljetno buđenje prirode i života tjerali zle duhove iz svojih polja i kuća. Da im duhovi ne bi naudili, maskirali su se i uz veselu glazbu i ples obilazili kuće, da bi na koncu održali javno suđenje Fašniku, kojemu se sudilo za sve ono što je bilo loše u protekloj godini, od povećanja poreza, smanjenju mirovina, otkupne cijene mlijeka, kao i svih tome sličnih „događaja“. Uvijek je platio glavom premda je imao vrhunske branitelje, jer je maskirani puk tražio njegovo javno spaljivanje kako ne bi dobio priliku da sljedeće godine radi iste nepodopštine.

U novije vrijeme TZG Vrbovca organizira specifični Vrbovečki fašnik i Samit Slobodnih Fašničkih Republika, ove je ove godine održan 1. veljače, a 17. veljače slijedi veselica za one najmlađe na Vrbovečkom malom fašniku.

Info: TZG Vrbovca
Trg P. Zrinskog 7a, Vrbovec
tel./fax 01/2791 661
www.tz.vrbovec.hr [email protected]   

ZAPREŠIĆ
5. Dječji fašnik

0123

5. Dječji fašnik održat će se u utorak, 17. veljače, na zaprešićnom Trgu Ivana Pavla II. :
16.30-17.00     Okupljanje na Trgu
17.00-17.15     Prijave maski u dvije kategorije (grupno i pojedinačno)
17.30-18.30     Defile i predstavljanje maski
18.30-19.15     Nastup klauna i mađioničara
19.15-19.30     Proglašenja pobjednika i podjela nagrada
19.30-20.30     Nastup glazbenog gosta i maskirani ples

Info: TZG Zaprešića
Trg žrtava fašizma 9, Zaprešić
tel. 3311 611, tel./fax 01/3310 309
www.zapresic.hr[email protected]  

PISAROVINA

DSC_0284
Dječje „mačkare“

U subotu, 14. veljače, u 15 sati u sportskoj dvorani u Pisarovini za djecu je pripremljena predstava „Klaunovska posla“, nakon koje će, uz pjesmu i ples, biti izabrani kraljica i kralj „mačkara“.

Info: TZO Pisarovina
Trg Stjepana Radića 13, Pisarovina
tel. 01/6291 197, fax 6291 616
www.pisarovina.hr[email protected]  

KRAŠIĆ

Turistička zajednica općine Krašić zajedno sa dječji vrtić DIDI iz Krašića organizira 17.2. dječju povorku povodom fašnika. Prigodno obučena djeca koja pohađaju dječji vrtić i predškolu u dječjem vrtiću DIDI povorku će prethoditi zajedno sa svojim tetama iz vrtića uz puno plesa i pjevanja prema središnjim trgom u Krašiću gdje će ih dočekati topli čaj i krafne.

TZO Krašić,
Krašić 102,
tel. + 385 1 6270 488,
tzokrasic.hr,  [email protected]

SVETI IVAN ZELINA – ZELINSKI FAŠNIK 2015

zelina 3

Svatko od nas u nekom trenutku poželi biti netko drugi. Idealna prilika za ispunjenje te želje je fašnik, dan kada možemo postati bilo tko i bilo što. Zabavljamo preobučeni u razne likove, često puta  i na tuđi račun.

zelina 2

Upravo zato dođite u Sveti Ivan Zelinu, na prostor središnjeg Gradskog trga, u subotu, 14.2. i sudjelujte u događanju „Zelinski Fašnik 2015“. Posjetitelje očekuje bogat i zanimljiv program u organizaciji Turističke zajednice grada Svetog Ivana Zeline, iz kojega izdvajamo :

 DJEČJI FAŠNIK (MAŠKARE PARTY)  – početak u 10.00 sati

– nastupi mađioničara i klauna

– nastup „Svetoivanjskih mažoretkinja“

– facepaint

– nastup članova Udruge „Srce“

– pjevački nastup mladih talentiranih članova HU „Ivančice“

FAŠNIK ZA ODRASLE –  početak u 11.30 sati

– dolazak maskirane povorke

-FAŠNIČKE SPELANCIJE

– tamburaši

Dođite na Zelinski fašnik!

Zelina

TZG Svetog Ivana Zeline,
Trg Ante Starčevića 13,
Sveti Ivan Zelina
tel./fax + 385 2061 808,
[email protected]

Sve dodatne informacije o fašniku u Zagrebačkoj županiji potražite na našoj web stranici, ili na Facebook stranici.
Obojimo ovu bijelu zimu veselim bojama fašničkog slavlja! Zabavite se uz najuzbudljiviji i najveseliji program kontinentalne Hrvatske, u preporučenoj domaćoj destinaciji godine!

Turistička zajednica Zagrebačke županije
10000 Zagreb, Preradovićeva ulica 42,
Telefon: 01 4873 665
Mail: [email protected]

TZZZ_ HR



Fotografije: arhiv turističkih zajednica Zagrebačke županije

Korištenje novih tehnologija, vjerodostojnost, topao osmijeh i domaćinski pristup formula su uspjeha

Nacionalni turizam jedna je od naših najatraktivnijih i najprofitabilnijih gospodarskih djelatnosti, a iskustvo je pokazalo da je kvalitetan angažman svih čimbenika koji u njemu sudjeluju, od iznimne važnosti. Jedan od bitnih segmenata u mozaiku uspjeha svakako su i privatni iznajmljivači, od kojih su, ako je suditi po inozemnim travel portalima, neki pobrali prave lovorike i doprinijeli predstavljanju naše zemlje u najboljem mogućem svjetlu. Famozna latinska poslovica – fama volat (dobar glas daleko se čuje!) – nigdje nije istinitija doli ovdje, a pozitivan trend u sferi privatnog smještaja podrazumijeva određena pravila koja valja slijediti kako bi se gosti, posve sigurno, vratili i naredne sezone!

Vila Skula 1

LJUBAZNOST, RASPOLOŽIVOST I UPUĆENOST PRIJE SVEGA

Iako ovo doista može zvučati poput klišeja, topao osmijeh i domaćinski pristup veoma su na cijeni. Gostima izuzetno znači istinska ljubaznost i visoko personalizirana usluga, pa su tako puni riječi hvale za svoje domaćine koji su ih, kako kažu, dočekali već na aerodromu ili u trajektnoj luci i dovezli do odredišta. Uz moderne gadgete i cestovnu signalizaciju gosti se nesumnjivo mogu snaći i sami, no ipak, nerijetko susrećemo grupe simpatičnih, zbunjenih turista koji lome jezik pokušavajući objasniti slučajnim prolaznicima koju ulicu traže. Neki od veoma kreativnih i dosjetljivih iznajmljivača čak su proširili svoju uslugu nudeći preporuke, pa čak i prijevoz do atraktivnih izletničkih lokacija i lokalnih znamenitosti, a njihovi se kontakti uz pripadajuće afirmativne kritike, poimence preporučuju na najeminentnijim svjetskim portalima! Mala napomena: ni odlično baratanje stranim jezicima neće proći nezamijećeno. Sjetite se gostiju koji više ne ljetuju kod vas razglednicom. Upitnici o zadovoljstvu sa smještajem koristiti će unapređenju kvalitete Vaše ponude.

TRI MAGIČNE RIJEČI: VJERODOSTOJNOST, ČISTOĆA I FUNKCIONALNOST

Ove su karakteristike osnovne značajke kvalitetnog smještaja – naime, pri dolasku u objekt, gost će najprije zamijetiti da li je isti autentično prikazan na internetskim stranicama ili pak tiskanom promo-materijalu. Iznimno je poželjno i slijediti visoke higijenske standarde, te osigurati posve funkcionalan namještaj i sanitarije. A iznajmljivači koji žele ostati svojim gostima u posebno lijepom sjećanju, pripazit će i na estetiku – bilo da se odluče za moderni, minimalistički stil, uvijek atraktivnu kombinaciju antiknog i novog, ili makar oplemenjivanje prostora svježim cvijećem, njihov će trud zaisgurno biti prepoznat. Mali hint – kvalitetno renovirane starinske kuće i vile posebno su na cijeni, te su gosti puni riječi hvale za pomno obnovljene objekte koji nose u sebi autentičan dašak minulih vremena. A za iznajmljivače koji raspolažu sa svega jednom smještajnom jedinicom, odlična je solucija priključiti se nekom od difuznih (raspršenih) hotela – trenutno vrlo aktualnim objektima koji okupljaju više različitih smještajnih jedinica kojima se upravlja s jedne točke.

vila kula

TRADICIJA I SMISAO ZA DETALJE

Imućan gost u potrazi za autentičnim doživljajem, više od samog luksuza na koji je ionako navikao u vlastitom mjestu stanovanja, cijeni tradicijske sadržaje. Rakija i suhe smokve ponuđene u znak dobrodošlice, simbolični pokloni za uspomenu poput primjerka tradicionalnog nakita ili čipke, te domaći obroci servirani u kuhinjama poput one naših baka, za goste imaju znatno veću vrijednost od pozlaćenih slavina i sličnih luksuznih detalja! Naime, valja imati na umu da oni dolaze u što kraćem roku upoznati mjesto koje posjećuju i dobiti slojevit i kvalitetan presjek svih posebnosti. A nama posebnosti, naročito onih sa tradicijskim predznakom, ne manjka – treba ih samo pažljivo i smišljeno organizirati u kvalitetnu cjelinu! Slijedeći ove upute, počnimo od onog što se itekako urezuje u pamćenje – od vrhunskog smještaja!

Picture 034

ONLINE BOOKING portali – Tko najbolje puni smještaj u Hrvatskoj?
Kvalitetan oglas na pravom mjestu može redovno donositi veliki broj upita. A ukoliko agencija / portal nudi dodatnu pomoć i informacije o tome koji ste na njihovoj listi pretraga i kako taj rang možete poboljšati. Naša preporuka su agencije i portali: Apartmanija.hr, Adriatic.hr, HrvatskaApartmani.hr, Smokvina.hr, Novasol.hr, To Islands Travel ,AdriaGate,Adriatic Home

Preporuke za strane posrednike u iznajmljivanju smještaja?

Booking.com, i TripAdvisor – zbog popularnosti, količine upita, prometa su na našem prvom mjestu, Airbnb – ovaj servis je hit kod nas već dvije godine i to s punim pravom.  HouseTrip, Hostelworld.comApartmentsapart.com… su također mjesta na kojima je pametno da ste prisutni

U Muzeju Grada Splita Turistička zajednica Splitsko – dalmatinske županije predstavila novi projekt

Turistička zajednica Splitsko- dalmatinske županije, nakon iznimno uspješne turističke 2014, nastavlja sa angažmanom u cilju postizanja još boljih turističkih rezultata u 2015. U Muzeju Grada Splita, pred brojnim medijima i uzvanicima, predstavljen je novi projekt – turistička brošura s programima destinacijskih menadžment kompanija Srednje Dalmacije, specijalno izdanje edicije “Way to Croatia” pod nazivom “Otkrijte srednju Dalmaciju”. Besplatnu brošuru, vrlo atraktivnog dizajna, sa čak 120 turističkih programa, u suradnji sa županijskom turističkom zajednicom, osmislilo je 20 agencija, kako bi boravak gostiju u Splitsko- dalmatinskoj županiji bio što zanimljiviji i sadržajniji. Brošura je tiskana na engleskom jeziku u tisuću primjeraka.

Josko StellaJoško Stella – direktor TZ Splitsko – dalmatinske županije

Na predstavljanju prisutnima se obratio Joško Stella, direktor županijske turističke zajednice, i Jurica Glavina, regionalni predsjednik Udruge hrvatskih putničkih agencija, naveli su kako su u brošuri budućim turistima predstavljeni brojni sadržaji koji ih ovdje čekaju i to ne samo tijekom glavne sezone, nego tijekom cijele godine, s osobitim naglaskom na predsezonu i posezonu. Stella je također najavio brojne marketinške aktivnosti, inozemne prezentacije, izlaganja na stručnim sajmovima.

IMG_3938_1

Splitsko – dalmatinska županija jedna je od vodećih hrvatskih županija prema ostvarenom turističkom prometu u 2014. Iz godine u godinu bilježi značajan rast. Upravo iz navedenog razloga ovim se programima želi dodatno istaknuti suradnja županijske turističke zajednice, lokalnih turističkih zajednica i turističkih agencija kao ključan faktor u razvoju turističke ponude, koji su u ovom projektu osmislili kvalitetne sadržaje i to iz tri područja: eno-gastro klaster, te kulturni i aktivni klaster.

Srednja je Dalmacija svojim milenijskim trajanjem povezala najstariju prošlost i bogatu povijest sa suvremenim turističkim trendovima kreirajući ponudu i proizvode za opuštanje, zabavu, aktivni odmor, upoznavanje i uživanje za sve tržišne niše naših gostiju.

DIA071

Svakako, ovo će izdanje biti od koristi i brojnim hotelima i privatnim iznajmljivačima koji na jednom mjestu mogu pronaći brojne informacije o tome kamo uputiti goste i pružiti im pravi doživljaj posjeta Srednjoj Dalmaciji.

Cijelom projektu prethodilo je i šest edukacija za djelatnike u putničkim agencijama koje su im pomogle da osmisle kvalitetne aranžmane, a osigurane su im brojne financijske potpore za razvoj tih programa i njihovu promociju.

Way to Croatia

Way to Croatia

Posebno izdanje turističkog vodiča kojim se promoviraju agencijski programi na području Splitsko-dalmatinske županije  s originalno osmišljenim turističkim doživljajima.

Hrvatska verzija

English Version

[:HR]Svjedočite najuzbudljivijem povijesnom spektaklu Hrvatske – dođite na uprizorenje Seljačke bune  i bitke  kod Stubice!

Kada?
07.veljače, 2015
Gdje?
Donja Stubica, Park Jure Stubičanca, Majsecov mlin

Organizator: Udruga “Družba vitezova zlatnog kaleža Donja Stubica” i TZP Donja Stubica i Gornja Stubica

Bitka_kod_Stubice_(128_of_258)
Foto: www.tzdonjastubica.hr

Seljačka buna predvođena Matijom Gubcem kao simbol otpora spram nepravde klasnih odnosa i borbe malog čovjeka protiv moćnih silnika i dan danas ostavlja neizbrisiv trag u hrvatskoj povijesti.

Bitka_kod_Stubice_(70_of_258)

Junak seljačke bune Matija Gubec,  okrutno je smaknut na Zagrebačkom Markovom trgu, a sama buna ugušena u krvavim bitkama.
No povijest i kolektivno sjećanje, pretvorili su ovu bitku, u događaj čije su varnice rasplamsale poslije toliko željenu slobodu seljaka i kmetova, te se ovaj događaj u bajkovitom Hrvatskom zagorju svake godine dostojno slavi na najkreativniji način – uprizorenjem bitke!

Bitka_kod_Stubice_(107_of_258)
Foto: www.tzdonjastubica.hr

Gupčev kraj ovom manifestacijom nudi posjetiteljima jedinstveni doživljaj bremenite zagorske povijesti, a sama posjeta Donjoj Stubici pretvorit će se u jedan od najuzbudljivijih izleta koje ste u zadnje vrijeme doživjeli.

Bitka_kod_Stubice_(122_of_258)Foto: www.tzdonjastubica.hr

PROGRAM MANIFESTACIJE SELJAČKA BUNA -BITKA KOD STUBICE
09,30 Park Jure Stubičanca -polazak planinara na 45. planinarski pohod “Stazama Gupčevih puntara” u organizaciji PD Stubičan,
11,00 Park J.Stubičanca-srednjevjekovni sajam uz ponudu zagorskih specijaliteta,zabavni program KUD-a Stubica,
13,30 povorka “pobunjenih” seljaka kreće prema seoskom imanju Majsecov mlin
14,00 Uprizorenje spektakularne bitke kod Stubice.

Informacija za zagrebačke izletnike:
Za ovu manifestaciju organiziran je i poseban vlak “ Cug Gupčevih puntara” relacija Zagreb – Donja Stubica, za promotivnu cijenu od 10,00 kn.
Posjetitelje će oduševiti i dodatni sadržaji, uz bogat kulturno zabavni program za sve uzraste.
Ukoliko se poželite relaksirati poslije uzbudljivog programa Bune, čekaju vas Terme Jezerčica u neposrednoj blizini.
Tu su i brojna seoska domaćinstva i ugostiteljski objekti s vrsnom hranom.

dvorac-orsic-muzej-seljackih-buna-u-gornjoj-stubici-03Foto: www.tzdonjastubica.hr

Noć muzeja 2015 – osjetite dašak povijesti i kulture u bajci na dlanu!

nocmsb-2015b

30.siječanj 2015/ ne propustite!

Donosimo raspored događanja za siječanj i početak veljače te vas pozivamo da u svoju izletničku mapu upišete Muzej Hrvatskog zagorja – noć Hrvatskog Zagorja 30.01.2014
Što sve posjetiti?
Galerija Antuna Augustinčića u Klanjcu, Muzej Staro selo Kumrovec,Muzej Seljačkih buna u Gornjoj Stubici,Muzej  krapinskih neandertalaca u Krapini.
Pridružujući se zadanoj temi izuma i otkrića, razgovarati ćemo s Krešimirom Mišakom o Viktoru Schaubergeru, čarobnjaku voda. Izložbom o glazbi i plesu preporodnog razdoblja najaviti će se izložba Preporodna preplitanja, predviđenu za proljeće.Udruga mladih Feniks upotpuniti će doživljaj polkama, a svi koji žele mogu im se i pridružiti u plesu.
Uzbudljivi dio programa: Za sve zainteresirane biti će organiziran i noćni posjet muzejskim duhovima.

01a
Foto:www.mhz.hr

Muzej seljačkih buna – PROGRAM:
18.00 – 19.00 h Zaplešimo! / RADIONICA
Članice Udruga mladih Feniks – Oroslavje zaplesati će polku i omogućiti svima koji im se žele pridružiti da zaplešu zajedno s njima.
19.00 – 20.00 h Krešimir Mišak o Viktoru Schaubergeru, čarobnjaku voda / DRUŽENJE
21.00 – 22.00 h Muzejski duhovi / STRUČNO VODSTVO
Saznajte tko su muzejski duhovi i upoznajte Muzej u noćnim satima!
18.00 – 22.00 h Glazba i ples preporodnog razdoblja / IZLOŽBA
Izložba će pokazati tko su bili glazbenici i djela koja su obilježila preporodno razdoblje te kako je ples poticao na domoljublje.

Izrada artefakata u Muzeju krapinskih neandertalaca, snimio Željko Frankol Frk
Foto: www.mhz.hr

Muzej krapinskih neandertalaca – PROGRAM:
18:00 – 24:00 h Park znanosti / PREDSTAVLJANJE
U Muzeju krapinskih neandertalaca će biti predstavljen originalan autorski projekt Luke Vevereca „Park znanosti“.Posjetitelji će imati priliku ćuti šapat na udaljenosti od 30 metara, doživjeti optičku iluziju i odsvirati “Odu radosti” u hodu.

18:00 – 24:00 h J.R. August / GLAZBENI PROGRAM
Od objavljivanja skladbe „Man With The Magnificent Mind“ 2012. godine, talentirani skladatelj, pijanist i pjevač J. R. August objavio je još tri izvrsna singla kvadrologije “Change of Seasons”, a u Muzeju krapinskih neandertalaca predstavit će i svoje najnovije uratke s albuma koji izlazi ove godine.

croatia_news_veliki_tabor_001
Foto:Croatia.hr

Dvor Veliki Tabor – PROGRAM:
18:00 – 24:00 h Otvorenje izložbe Stephana Lupina – Lupinizam / IZLOŽBA
20:00 – 21:00 h Kostimirano stručno vodstvo / STRUČNO VODSTVO
Kostimirano stručno vodstvo kroz Izložbeni postav u Dvoru Veliki Tabor – Veliki Tabor u svjetlu otkrića, Tajanstvena gotika, Veliki Tabor i kapela sv. Ivana, Legenda o Veroniki Desinićkoj – riječju i slikom.

Galerija Antuna Augustinčića

Tango tangente u Galeriji Antuna Augustinčića u Klanjcu snimio Vitomir Zamuda
Foto:Vitomir Zamuda

Galerija Antuna Augustinčića – PROGRAM:
18:00 – 19:00 h T / IZLOŽBA
Trbuljak, Goran – otvorenje izložbe
19:00 – 20:00 h T / PROJEKCIJA
Trbuljak, Goran – animirani filmovi
20:00 – 22:00 h T / DRUŽENJE
Tematsko druženje – otkrivanje postojećeg

Muzej “Staro selo” Kumrovec – PROGRAM:
18,00 sati – 23,00 h / U IGRI SVJETLOSTI – SLIKARI KOJI SU VOLJELI KUMROVEC / IZLOŽBA
Program Muzeja “Staro selo” Kumrovec započet će u izložbeno galerijskom prostoru u 18,00 sati nastupom naših mališana iz DV Jaglac iz Kumrovca.
Svoja teorijska i praktična znanja o Nikoli Tesli predstavit će učenici osmog razreda OŠ Josipa Broza iz Kumrovca nakon čega će se otvoriti izložba slika pod nazivom “Slikari koji su voljeli Kumrovec”, autorice Tatjane Brlek. Tijekom večeri posjetitelji će moći uživati u koncertu mješovitog pjevačkog zbora iz Kumrovca.

Ukoliko ste zainteresirani saznati više o raskošnoj kulturnoj ponudi HR Zagorja kroz siječanj i veljaču posjetite Muzeje Hrvatskog zagorja i posjetite Gupčev kraj, pitoresknu Stubicu, koja će vas oduševiti ljupkošću i skladom u kojoj se neodoljivo isprepleću odjeci davnih vremena i suvremenog življenja.
Dvorci, ljekovite terme, seoska domaćinstva,zabave i kulturno povijesne manifestacije, vrhunska gastronomija i enologija, samo su manji dio šarma zagorske bajke. A ta bajka nikad nije bila bliže. Inspirirajte se davnim vremenima i bogatom poviješću i raskošnim programom manifestacija i muzeja. Zagorje vas čeka.

Sponzorirani članak 19.siječnja 2015

Zagorje – bajka na dlanu!

www.tzkzz.hr

Zagorje_Logotipi-1
[:en]When?
07.veljače, 2015

Where?
Donja Stubica, Park Jure Stubičanac, Majsecov mill

Organizator: Assosiation “Družba vitezova zlatnog kaleža Donja Stubica” i Tourist board Donja Stubica and Gornja Stubica

Bitka_kod_Stubice_(128_of_258)
Foto: www.tzdonjastubica.hr

It is a brilliant staging of the battle, failed negotiations and the tragic finale of the defeated peasants, the capture of Matija Gubac.

Bitka_kod_Stubice_(70_of_258)

At the end of the battle peasants win.

Bitka_kod_Stubice_(107_of_258)
Foto: www.tzdonjastubica.hr

There are also interesting interactive workshops which attract visitors’ attention and urge the participation of parents and children alike (mostly from Zagreb), who join in the events, dressed as peasants or the gentry.

Bitka_kod_Stubice_(122_of_258)Foto: www.tzdonjastubica.hr

  • PROGRAM OF EVENTS
  • 09,30 Park Jure Stubica – departure of hikers on the 45th mountain walk ” Paths of Gupčevih Puntar” organized by Mountaineering Association Stubičan
  • 11.00 Park J.Stubičanca – medieval fair with the offer of Zagorje specialties, entertainment organized by Folklor Ensemble Stubica
  • 13.30 Parade ” rebellious ” peasants moving to the farm Majsecov mill
  • 14.00 Staging the battle of Stubica.

Information for visitors: For this event is also organized special train ” Zug Gupčevih Puntar” relation Zagreb – Stubica , for a promotional price of 10.00 kuna. Visitors will be delight with additional facilities, with a rich cultural and entertainment program for all ages.  There are also a number of rural households and restaurants with excellent food .

dvorac-orsic-muzej-seljackih-buna-u-gornjoj-stubici-03Foto: www.tzdonjastubica.hr

www.tzkzz.hr
Zagorje_Logotipi-1
[:]

BAJKOVITA STRANA HRVATSKE

Prekrasni, monumentalni dvorci obavijeni velom mistike i minulih vremena, amblem su Hrvatskog Zagorja. Na radost brojnih gostiju i znatiželjnika, mnogi od njih su otvoreni za posjet, a u nekima se može i odsjesti ili pak pojesti ukusan gurmanski obrok. Izdvojit ćemo, stoga, neke od najatraktivnijih, a odabir prepuštamo čitatelju!

trakošćan 1a

1. Trakošćan
Čarobni Trakošćan sa svojim okolnim građevinama, perivojem i park šumom s jezerom, asocira na kakav prizor iz Andersenovih pripovjetki! Njegova impozantna unutrašnjost – od prekrasne viteške i lovačke dvorane pa do raskošne blagovaonice, jednostavno ostavlja bez daha, a čitav je dvorac sa svojim okruženjem zaštićena povijesna cjelina. Posjetitelji će također uživati u razgledavanju mnoštva izvrsno očuvanih eksponata – od zanimljivo „ukoričene“ Biblije, predmeta od alabastra, kićenog starinskog ključa ili pak pribora za šah, drvenog sata, bogato ukrašenog vrča i krigli, pa do viteškog oklopa!

Dvorci 1a

2. Veliki Tabor Veliki Tabor jedna od najljepših utvrda na sjeverozapadu Hrvatske, u Hrvatskom zagorju u blizini mjesta Desinića. Nalazi se na nadmorskoj visini od 334 m. Ova građevina je spomenik nulte kategorije. Ime mu potječe od naziva tabor kojim se označavao ratni logor. Podignut je  radi obrane od Turaka. Dvor Veliki Tabor jedan je od najbolje sačuvanih kasnosrednjovjekovnih i renesansnih utvrđenih gradova kontinentalne Hrvatske. Dvorac je građen u drugoj polovici 15. stoljeća.  Gradila ga je plemićka obitelj Rattkay tijekom 16. stoljeća, a ostao je u njihovom posjedu sve do 1793. godine.  Promijenio je mnoge slavne gospodare: grofove Celjski (koji su ga najranije posjedovali), Matiju i Ivaniša Korvin, obitelj Rattkay te poznatog hrvatskog slikara Otona Ivekovića. Početkom 90-ih godina 20. stoljeća, pripada Muzejima Hrvatskog zagorja te djeluje kao muzej i izletište.

gjalski

3. Gjalski
Raskošan ambijent i tople boje interijera dvorca Gjalski, upravo odišu romantikom, te je ovaj nekadašnji dom našeg poznatog pisca Ksavera Šandora Gjalskog idealno odredište za zaljubljene, ali i sve one koji žele uživati u autentičnom duhu drevnih vremena. No, ovaj doslovno kraljevski ambijent prepoznat je i kao idealno okružje za poslovne sadržaje, pa se tako dvorac, opremljen i trima multifunkcionalnim dvoranama, vremenom ustoličio i kao omiljeno okupljalište poslovnih ljudi te jedna od zbilja originalnih solucija za kongresni turizam!

dvorac_bezanec 1ab

4. Bežanec
No, što bi bio stari dvorac bez duhova i legendi o njima? Ako ste uistinu znatiželjni, posjetite predivni Bežanec, čije romantične starinske prostorije opremljene stilskim namještajem, kako smo čuli, navodno posjećuje dobronamjerna duhica! Riječ je o prelijepoj ženskoj figuri koja se navodno prikazuje zaljubljenima te ostavlja na njih radosne čudotvorne čini! Ako pak niste raspoloženi za onostrano, ovaj hotel-dvorac nudi niz drugih čarobnih sadržaja – od leta balonom na vrući zrak, pa do razgledavanja okoliša uz jahanje konja. Po želji, ovo također može biti mirno mjesto za tihi rad, ili odlično okupljalište za poslovne sastanke!

djurdjevac_1a

5. Đurđevac
Ljubitelji kulturne baštine i drevne umjetnosti zacijelo će uživati i u utvrdi Đurđevac, spomeniku kulture 1. kategorije, čiji su renesansni ukrasi, zahvaljujući imućnom biskupu Sigismundu Ernuštu koji ga je dao izgraditi, dosegli pravi stilski vrhunac. Utvrda sadrži i „hrvatski muzej Louvre“ – galerijski prostor od 4 salona, koji se diči vrijednom građom – donacijom Ivana Lackovića Croate! Osim Đurđevca, prava je poslastica za ljubitelje povijesne baštine i barokni dvorac Milijana sa dojmljivom crno-bijelom fasadom, te stilskim elementima iz razdoblja baroka i rokokoa!

Foto: arhiv turističkih zajednica

Vinogorje Požeško – slavonske županije nudi nezaboravan eno – gastro doživljaj

Vinarstvo je duga tradicija područja Požeško – slavonske županije. Ovo područje iznjedrilo je brojna kvalitetna i vrhunska vina, koja su prepoznatljiva u Hrvatskoj, ali i u svijetu. Osim u vrhunskim vinima, posjetitelji ovog kraja mogu uživati i u izvrsnoj ponudi slavonskog smještaja te nezaboravnom gastro doživljaju. Ukoliko se odlučite na turističku posjetu ovim krajevima, očekuje vas čisto uživanje u bogatoj baštini slavonske ponude prilagođeno suvremenom posjetitelju.IMG_2809

Vinorodni kraj Požeško-slavonske županije oduševljava posjetitelje sa tri vinske ceste: Vinska cesta vinogorja Požega-Pleternica, Vinska cesta vinogorja Kutjevo, i Vinska cesta vinogorja Pakrac.

1341394796plodni_vinogradi_kutjevackog_podneblja

Vinogorje Požega-Pleternica

Priroda je bila iznimno darežljiva prema ovome području. Na obroncima Zlatne doline ili kako su je stari Rimljani zvali Vallis Aure-e, nalaze se vinogradi na nadmorskoj visini od 400m, gustog sklopa sadnje od oko čak 7500 trsova/ha na 390 raskošnih vinograda. Raj za oči i nepce!

IMG_2056

Poželite li se uvjeriti u tu ljepotu osobno, možete se popeti na obronke Požeške gore uređenim planinarskim i biciklističkim stazama te istražiti brdaSokolovac iznad Požege koji ime nosi prema fra Luki Ibrišimoviću-Sokolu zaslužnom za oslobađanje Slavonije od turske okupacije, zatim Klikun i Starac iznad Pleternice čija povijest i ime nisu manje zanimljivi i odnose se na madameClicquot koja je na ovaj lokalitet donijela prvu lozu.

Stoljetna tradicija uzgoja vinove loze ovdje ispisuje neke od najuspješnijih vinskih priča i proizvodnje visokokvalitetnih vina koja su poznata i izvan naših granica.

IMG_2787

Vinogorje Kutjevo

Unutar Vinogorja Kutjevo nalaze se vinogradarske meke iz kojih se radi vino poznato i u svijetu; Čaglin, Kutjevo, Kaptol i Velika.

Ovo vinogorje pod proizvodnjom ima oko 800 ha vinograda. U kutjevačkom vinogorju koje se ubraja među najkvalitetnija hrvatska vinogorja i daje vina visoke i najviše kvalitete,najbolji vinogradarski položaji su Vinkomir, Hrnjevac, Venje, Mitrovac i Vetovo.

Vinogorje Kutjevo glasi za vinsku prijestolnicu Hrvatske te ste pozvani i Vi posjetiti ovaj kraj i kušati vrhunska vina.

Eno

Jeste znali?

Na području kutjevačkog vinogorja nalazi se vinski podrum iz 1232. godine, koji je danas najstariji vinski podrum u Hrvatskoj, a paralela 45,3 koja se proteže kutjevačkim vinogorjem povezuje vinorodno značajna područja: Istru, Piemont, Val du Rhone, Bordeaux i Oregon.

Eno 1

Vinogorje Pakrac

Unutar Vinogorja Pakrac nalaze se Pakrac i Lipik. Prve zapise o vinarstvu pakračkog kraja nalazimo u putopisu Pillera i MitterpacheraPutovanje po Slavoniji 1782. godine“ kroz opise velike žitnice i vinskog Spahijskog podruma, obroncima prekrivenim trsovima koje je uzgajalo stanovništvo za potrebe vlastelinstva grofova Janković.

Ovo vinogorje odlikuje specifična dodatna ponuda u vidu brojnih outdoor aktivnosti u ponudi, poput stotinjak uređenih planinarskih i biciklističkih staza i muzeja sa temom prve hrvatske kovnice novca, a pod zajedničkim nazivnikom Stazama Lipicanca i kune.

Tradicija vinarstva i vinogradarstva

Turistička ponuda Slavonskih puta/Ne propustite!

Vinske ceste Požeško-slavonske županije koje su ukupno predstavljene na www.slavonski-puti.hr i www.slavonianway.com pod zajedničkim nazivnikom Slavonskih puta nude preko 250 ležaja, 10-ak vrhunskih restorana, gotovo 30 vinskih podruma, 2 eko imanja, kušaonice suhomesnatih proizvoda i sira i još puno sadržaja koje je potrebno posjetiti i upoznati.

Mobilna aplikacija

Obavezno posjetite web stranicu www.slavonski-puti.hr gdje ćete saznati sve informacije o vrhunskim vinima i izvrsnoj ponudi slavonskog smještaja te nezaboravnog gastro doživljaja. Istražite srce Slavonije kroz njene slavonske pute!

 

thumb-enogastro

Ova izvrsna mobilna aplikacija dostupna je putem usluge Google play i preko Apple Store-a.

Adobe Flash Player

U zagrljaju Požeško – slavonske županije – POGLEDAJTE VIDEO

Turistička zajednica Požeško-slavonske županije
Sponzorirani članak, 18.1.2015

www.tzzps.hr

www.slavonski.puti.hr

Facebook stranica

Print

htz logo

 

 

 

[:HR]Primjeri Italije ili Grčke koje su do maksimuma iskoristile svoja bogata arheološka nalazišta i učinila ih dostupnima zainteresiranim turistima uz sigurnosno poštivanje lokaliteta, morali bi biti orjentir i Hrvatskoj koja na polju arheološkog turizma napreduje ponešto sporije od ostalih turističkih zemalja.
Kulturni turizam, odnosno pobliže arheološki turizam, razvijen je i dobro uhodan koncept koji u uspješnim slučajevima ima blagotvoran učinak na zanimljivost turističke ponude, nerijetko još i veći na očuvanju i zaštitu same baštine. Mnogi od nas primjerice ne znaju koliko je Hrvatska arheološki bogato područje nezamislivo zanimljivim otkrićima. Široj javnosti je tako ostalo razmjerno nepoznatno kako pred nekoliko godina hrvatski arheolozi na čelu sa prof. dr.sc. Stašom Forenbaherom istražujući prapovijest Pelješca u jednoj špilji naletjeli na dijelove prikaza zodijaka koji je napravljen od bjelokosti.

IMG_0263 1a
Pogled s Kliške tvrđave

Ti dijelovi su se pokazali stari preko dvije tisuće godina, potječu iz vremena kada su stari Grci osnivali svoje kolonije na dalmatinskim otocima. Radilo se o najstarijem poznatom prikazu grčkog zodijaka uopće. Taj nalaz svjedoči o dosezima tadašnje matematike i astronomije, kao i o prometnoj i kulturnoj povezanosti međusobno udaljenih kutaka Sredozemlja u to davno vrijeme.

Vela spila 1
Vela Špilja u Veloj Luci na otoku Korčuli, jedno od najznačajnih prapovijesnih nalazišta na Mediteranu

Nije previše medijski oglašen bio ni fenomen Vele Špilje u Veloj Luci na Korčuli. No nema mnogo na Jadranu špilja koje su posjećivane tako redovito i kroz tako dugo vremensko razdoblje kao Vela špilja povrh Vele Luke na Korčuli. Prema sudu nekih od najeminentnijih hrvatskih arheologa radi se o najznačajnijem prapovijesno spiljskom nalazištu na Mediteranu a njeni nalazi pokazuju da je korištena od vremena paleolitika prije 20-ak tisuća godina sve do brončanog doba prije 3.000 godina. U Velu špilju tako se dolazilo i u njoj boravilo više-manje stalno tijekom zadnjih dvadesetak tisuća godina. Zahvaljujući tome mogu se o vrlo precizno pratiti promjene koje su obilježile razvoj ljudskog roda kroz to dugo vremensko razdoblje.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Tilurij je rimski vojni logor koji se nalazio na području današnjega sela Gardun kod Trilja

Turisti željni vrijednih, drugačijih iskustava danas masovno ide ne samo u Rim ili Grčku, nego i u mnoga znatno udaljenija odredišta – Meksiko i Peru, Uskršnje otoke. Uskršnji otok, najizoliranije mjesto na svijetu, temelji svoje gospodarstvo na turizmu. Zapitajmo se zašto hrle baš tamo tamo, kad u Tihom oceanu ima bezbroj drugih otoka do kojih je lakše doći? Zahvaljujući spektakularnoj arheološkoj baštinu koja je dobro prezentirana, milijuni posjetitelja diljem svijeta svake godine biraju najizoliranije mjesto na svijetu ne bi li se uvjerili u izvrsno osmišljenu turističku ponudu vrijedne arheološke ostavštine.

trakošćanDvorac Trakošćan jedan je od najatraktivnijih dvoraca u Hrvatskoj, nalazi se u Hrvatskom zagorju

Pretvoriti arheološka nalazišta Hrvatske preko noći u izvor zarade nije moguće. Ponudu treba prvenstveno dobro urediti za prezentiranje i prije sveha je zaštititi. Turisti ne mogu znati što pojedini kraj ili regija nudi ako to ne znaju ni domaći stanovnici što je u Hrvatskoj čest slučaj. Ulaganja koja moraju biti strateški i dugoročno promišljenja prije svega moraju biti dobro predstavljena domaćim žiteljima ne bi li sami postali svijesni što sve imamo i da se baština u slučaju mudrog upravljanja može lijepo i praktično iskoristiti kao jedan od ključnih sastojaka hrvatske turističke ponude.

013 Meštrovićeve Crikvine 1
Crikvine – Kaštelet Ivana Meštrovića u Splitu obnovljeni je ljetnikovac iz 16. st. nadograđen prema Meštrovićevoj zamisli kao mjesto mira i kontemplacije

Arheolozi trebaju poticaj i podršku onih koji o tome odlučuju da svoja otkrića znaju na jednostavan i razumljiv način prenijeti široj javnosti a poslije se navedena otkrića mogu i moraju promovirati. To je jedini put da Hrvatska kao zemlja bogate i raznolike kulturne baštine postane prepoznatljiva i kao meka arheološkog turizma. A da su aduti istog brojni, dokazuje i kratak popis nekih od naših arheoloških blaga zahvaljujući kojima bi se mogle osmisliti predivne turističke priče i još interesantnije ture. Uz ovakve lokalitete Hrvatska doista ne bi trebala imati problema s cjelogodišnjim dolascima gostiju.

020722012 1
Peristil je glavni trg Dioklecijanove palače, popularno ga nazivaju ‘srcem palače’.

POPIS NEKIH OD NAJVREDNIJIH ARHEOLOŠKIH NALAZIŠTA U HRVATSKOJ KOJE PREPORUČAMO POSJETITI
Vela Spila – Vela Luka, otok Korčula
Spila Nakovana – Pelješac
Arheološko nalazište Smilčić – 20 kilometara istočno od Zadra
Hušnjakovo brdo- zapadni dio Krapine
Licenska keramika savsko dravskog međurječja
Maklavun pored Rovinja
Mujina Pećina – Kaštelansko zaleđe
Mali sveti anđeo (jedini je kameni krug megalitski krug dosad poznat na teritoriju Republike Hrvatske, blizu Poreča)
Nezakcij (Vizače, lat. Nesactium), najstariji je grad u Istri, a nalazi se između Valture i Muntića u blizini pulske zračne luke.
Nalazište Pokrovnik kraj Omiša
Špilja Veternica
Vučedol (Arheološki lokalitet iz neolitika.)
Špilja Vindija (Blizina Varaždina
Salona (Solin)

IMG_3339
Nedavno otvorena prva rimska staza u Dalmaciji dionica Kurtovići – Klapavice

Ohrabruju podaci da je sve veći broj dolazaka turista čija je motivacija dolaska u destinaciju vezana za kulturna bogastva naše zemlje, te prema podacima Svjetske turističke organizacije trenutačno se čak 40 posto putovanja vezuje uz kulturnu ponudu, od čega se najveći dio realizira u Europi. Taj bi se udio do 2020 trebao godišnje povećavati za 15 posto. Da li ćemo se naći na svjetskoj turističkoj mapi kao arheološki vrednovana i poželjna destinacija, saznati ćemo uskoro.

Foto: arhiva turističkih zajednica

Anita Žuvela Hitrec[:en]

Inevitable part of tourist offer

The examples of Italy or Greece that used their rich archaeological sites to maximum and made them available for interested tourists with the safety respect of locality, should be guides for Croatia as well, whose progress in this field of archaeological tourism is somewhat slower than of other tourist countries.

Cultural tourism, more exactly, archaeological tourism is developed and well-established concept that in successful cases has a beneficial effect, making the country more interesting to visitors, and which has even greater effect on preservation and protection of heritage.

013 Meštrovićeve Crikvine 1

Many of us, for example, don’t know the extent to which Croatia is archaeologically rich region with incredibly interesting findings. Thus, general audience doesn’t know that a few years ago Croatian archaeologists, led by prof. Staša Forenbaher, found parts of zodiac illustration made of ivory, in a cave, while exploring Pelješac prehistory.

These parts have proven to be more than two thousand years old, from the times when Greeks established their colonies on Dalmatian islands. It is the oldest known illustration of Greek zodiac. This finding testifies of the far reaches of mathematics and astronomy of that time, as well as of traffic and cultural connections of remote places on Mediterranean in ancient times.

Vela spila 1

The phenomenon of the Big Cave in Vela Luka on Korčula also wasn’t being mentioned by the media too much. But there are not many caves on the Adriatic that were being visited so regularly and during such a long period as Big Cave above Vela Luka, on the island of Korčula. According to opinions of most eminent Croatian archaeologists, this is the most significant prehistoric site on the Mediterranean, and its findings show that it was used from Palaeolithic, 20 thousand years ago, to the Bronze Age, 3000 years ago. Big Cave was visited and lived in, more or less constantly, for 20 thousand years. Thanks to this, changes that marked the evolution of human race during that long period can be precisely traced.

IMG_0263 1a

Today tourists that search for valuable, different experiences, go in large numbers, not only to Rome or Greece, but to many distant destinations – Mexico and Peru, Easter Islands. Easter Island, the most isolated place in the world, bases its economy on tourism. Let’s ask ourselves whydo people go there, when there are many other islands in the Pacific that can be much more easily reached? Thanks to spectacular archaeological heritage that is well presented, millions of tourists from all over the world chose the most isolated places for their vacation to testify of well-designed tourist offer of rich archaeological heritage.

It isn’t possible to turn Croatian archaeological sites to a source of income over night.

BURNUM 1

The offer has to be well organized for presentation and, above all, protected. Tourists cannot know what a certain area or region has to offer if the very locals aren’t familiar with that – as is very often the case in Croatia. Investments that have to be strategic and well thought-through in a long term, have to primarily be well presented to local inhabitants, so they can become aware of what we have and that heritage can be nicely and practically used, if managed wisely, as one of the key contents of Croatian tourist offer.

Archaeologists need encouragement and support of those who decide about these things, so they can explain their findings to the public in a simple and comprehensive way. Later those findings can and have to be promoted. This is the only way for Croatia to become famous for its rich and diverse cultural heritage, a centre of archaeological tourism, in a way. The great number of these archaeological sites is proved by our short list of only some of our archaeological treasures on the basis of which beautiful stories and even more interesting tours could be made. With localities like these Croatia really shouldn’t have any problems with tourist arrivals throughout the entire year.

IMG_3339

LIST OF SOME OF THE MOST VALUABLE ARCHAEOLOGICAL SITES IN CROATIA THAT WE RECOMMEND TO VISIT

Big Cave – Vela Luka island of Korčula

Cave Nakovana – Pelješac

Archaeological site Smilčić – 20 kilometres east of Zadar

Hušnjakovo hill- west part of Krapine

Litzen pottery of Sava-Drava rivers

Maklavun near Rovinj

Mujina Cave – Kaštela hinterland

Little saint angel (the only megalithic cirlce known so far on the teritory of Republic of Croatia, near Poreč)

Nezakcij (Vizače, lat. Nesactium), the oldest town in Istria, between Valtura and Muntić, near Pula airport

Pokrovnik site near Omiš

Cave Veternica

Vučedol (arcaeological locality form Neolithic.)

Cave Vindija (near Varaždin)

Salona (Solin)

020722012 1

Increasing number of tourists showing motivation for arrival is linked with cultural heritage of our country, seems encouraging. According to data of World Tourist Organization, currently 40% of travels is linked with cultural offer, the largest number of which is realised in Europe. This share should increase for 15% by 2020. Are we going to be on a world tourist map as archaeologically valuable and desired destination, we’ll find out by 2020.

Foto: arhiva turističkih zajednica

[:]