Author

Croatian Hot Spots

Browsing

[:HR]

NEZAPAMĆENI SPEKTAKL U SPLITU (Fotogalerija)

picture 2657_1

Limena glazba, kršni alkari, alkarski momci sa 25 konja prošetali su u ponedjeljak 6.7. splitskom Rivom, od zgrade Banovine, preko Zapadne obale, pa do Rive, a sve kako bi najavili i promovirali proslavu 300. obljetnice Sinjske Alke.

picture 2608_
Polazište – Zvončac

picture 2671_1
Na početku događanja, gradonačelnik Ivo Baldasar pozdravio je Alkarsku povorku.

picture 2689_1

ALKA – TRI STOLJEĆA STAR ZAVJET ODANOSTI I POŠTOVANJA

Devetog kolovoza, održava se centralna proslava obljetnice Sinjske Alke. Grad Sinj – nakratko će postati centar Lijepe Naše i sviju onih koji žele sudjelovati u veličanstvenom slavlju junaštva, ponosa i vjere. Ovo događanje izvrsna je uvertira u nadolazeće slavlje.

picture 2695_1
Povorka je privukla pozornost i turista

sinjska alka na splitskoj rivi_1
U svečanoj povorci sudjelovalo je više od 120 alkara, alkarskih momaka i članova limene glazbe.

picture 2676_1
Gradonačelnik Splita sa uvaženim gostima i sudionicima događanja prošetao je sa povorkom put Rive.

picture 2730_1

Splićani i brojni turisti na prepunoj Rivi pokušavali su se probiti do Alkara i alkarskih momaka kako bi se fotografirali i ovjekovječili ovaj nesvakidašnji događaj.

picture 2788_1

alkarski momci 1
Alkarski momci

picture 2781_1
Povorku je dočekala prepuna Riva

picture 2822_1

UZBUDLJIVE GOTOVO KAO I SAMA CENTRALNA SVEČANOST – ALKARSKE PROVE.

Za sve koji nisu u mogućnosti prisustvovati velikoj svečanosti proslave 9. kolovoza, preporučamo pogledati alkarske prove koje se održavaju od 15.07. svaki dan od ponedjeljka do petka od 18:00 – 20:00 h.

picture 2724_1

Alkarske svečanosti uključuju i Baru i Čoju za koje je ulaz besplatan.

Termin održavanja:
Bara 07.08.2015. 17:00

Čoja 08.08.2015. 17:00

picture 2623_1
Alkarski konj živi je  suvenir u povorci i na trkalištu.

Centralno alkarsko natjecanje svakako je najposjećenije i najatraktivnije, no ništa manje uzbudljive nisu ni alkarske prove.

p

Alkari, koji su već u travnju ili svibnju uvježbali držanje na konju, u hodu, kasu i galopu na prostranom Sinjskom polju, te istodobno plemenita grla iz alkarske ergele pripremili na nesvakidašnji ambijent, sada na veliku radost prisutnih uvježbavaju gađanje alke, odjeveni u lagane hlače za jahanje sa čizmama i bijelim košuljama kratkih rukava.

picture 2766_1
Dođite i Vi vidjeti kako se Alkari pripremaju!

picture 2750_1
Alkarska ergela osnovana je 2005. godine sa svrhom osiguranja kvalitetnih konja za potrebe održavanja Alke. 

picture 2809_1
Direktorica Tz grada Splita Alijana Vukšić s oduševljenjem je pratila ovo događanje.

picture 2759_1
Alkari na konjima produžili su do mosta ispred Lučke kapetanije, gdje su se konji pripremali za transport natrag u Sinj.

RAZLOG VIŠE ZAŠTO POSJETITI SINJ

Turistička zajednica grada Sinja organizira besplatne gradske ture na engleskom jeziku

Ovakve besplatne ture na engleskom jeziku organiziraju se svakog četvrtka u 18:00 sati. Polazno mjesto ture je Alkarsko trkalište, točnije skulptura Alkara na konju Stipe Sikirice, a tura traje 1 sat i 15 minuta.

Gradska tura započinje na Alkarskom trkalištu, uz laganu šetnju do Alkarskih dvora u posjet izložbi Viteškog alkarskog društva ”I mi smo 300” te izložbu Vladimira Ankina Vrljića ”300 godina Sinja i njegove slave”.

Laganom šetnjom kreće se dalje do vile Danek i Šetališta Alojzija Stepinca sve do Svetišta Čudotvorne Gospe Sinjske nakon čega turisti imaju priliku zasladiti se  uštipcima. Razgledavanje se nastavlja prema utvrdi Kamičak, s koje se pruža nevjerovatan panoramski pogled. Razgledavanje završava kod stele Gaj Laberije sa pričom o prvoj nogometnoj lopti.

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com

Sponzorirani članak
Foto: arhiva turističkih zajednica grada Sinja, Trilja, Vrlike i Dugopolja

logotipi-zagora1

 

Foto: Goran Dedić, Hot Spots[:]

[:HR]“SLATKI ŽIVOT“ U APARTMANIMA SA POGLEDOM NA MORSKU PUČINU

Sudeći prema stranim travel portalima, okruški gosti puni su hvale na račun svojih ljubaznih domaćina, koji su ih, uz toplu dobrodošlicu, savjetovali izvrsnim preporukama – gdje otići na objed, gdje iznajmiti skuter ili automobil, što vidjeti…

Iako pohvale nisu zaobišle ni sjajno uređene kampove poput Rožca ili pak Labaduše, gdje se hvale visoki standardi higijene, osjećaj privatnosti i izvrsna hrana, stranim gostima posebno su se svidjeli otmjeno uređeni objekti privatnog smještaja, čije prostrane terase gledaju na morsku pučinu i dočaravaju gotovo filmski doživljaj!

7041124-beach-girl

„Kao u filmu Dolce Vita!“- oduševljen je komentar jedne od strankinja, koju je divan okruški ambijent podsjetio na slavni Fellinijev uradak.

1421594160_3

OKRUŠKA „COPACABANA“. Ne sumnjamo da su prekrasne okruške plaže doprinijele komplimentima iz prethodnog pasusa, a najpopularnija od njih svakako je preko 2 km duga prekrasna šljunčana plaža poznata kao «okruška copacabana», smještena u Okrugu Gornjem, na istočnoj strani otoka Čiova.

Okrug-plaža Milićevo

Zahvaljujući bogatoj ponudi pizzerija, restorana, i barova uz različite ritmove muzike, njenom je posjetitelju dočaran pravi pravcati doživljaj Brazila!

Preko dana može se uživati u morskim radostima, poput parasailinga, lude vožnje jet ski-em i jedrenja na vjetru, ili pak unajmiti waterbike, a noći su pune zabave i plesa uz različite ritmove za sve generacije! A onima u potrazi za mirom i privatnošću, na raspolaganju je bezbroj malih skrovitih uvala i plaža.

SADRŽAJI ZA SVE UKUSE. Za goste koji se žele „ozbiljnije“ rekreirati, preporučamo fantastične ronilačke lokacije udaljene svega oko 15 minuta vožnje brodom, ili pak nadaleko popularni rafting na Cetini! Ljubitelji razgledavanja kulturnih i prirodnih znamenitosti uživat će u obilasku slikovitih crkvica Sv. Karla Boromejskog, Sv. Ivana Krstitelja i Sv. Teodora i obližnjeg Trogira koji je ovdje zbilja nadohvat ruke, ili se pak mogu otisnuti na neki od obližnjih otoka ili pak nacionalnih parkova, za koje je Okrug izvrsna polazišna točka.

A svi će gosti bez iznimke uživati u programu okruškog kulturnog ljeta – od urnebesenih Jadranskih igara (26.07.) pa do nastupa klapa i koncerata popularnih izvođača.

Okrug 3

 Posjetite Okrug jednom i posjetit ćete ga ponovno!

okrug copocabana panorama
Panoramski razgledajte Okrug

www.tzo-okrug.hr

Foto: arhiv Tzo Okrug
Promo

Faceboook

[:en]“DOLCE VITA” IN APARTMENTS WITH A SEA VIEW.

According to foreign travel portals, Okrug’s guests are full of praise of their kind hosts, who together with a warm welcome gave them great advice – where to go for a meal, where to rent a scooter or a car, what to see…

Although nicely arranged camps like Rožac or Labaduša got great commendations due to their high hygienic standards, sense of privacy and great food, foreign guests especially liked stylish private accommodation facilities, where spacious balconies have a view of sea and evoke almost movie-like sensations!

7041124-beach-girl

“It’s as in Dolce Vita movie!”  – is a delighted commentary of one foreign guest, who was enchanted by Okrug’s so much that it reminded her of Fellini’s famous film.

Okrug-plaža Milićevo

“OKRUG’S COPACABANA”. There are no doubts that beautiful Okrug’s beaches contributed to previously mentioned compliments, while the most popular of all is more than 2 km long beautiful pebble beach known as “Okrug’s Copacabana” located in Okrug Gornji, on eastern side of the island of Čiovo.

1421594160_3

Thanks to rich offer of pizzerias, restaurants and bars with various dance rhythms, its visitor is presented with a genuine sense of Brasil! During the day you can enjoy in sea joys like parasailing, crazy jet-ski ride and sailing in the wind, or rent a waterbike, while the nights are full of fun and dance to various rhythms for all generations! For those in search of peace and privacy, countless small hidden coves and beaches are at disposal.

CONTENTS FOR ALL TASTES. For guests who want some “serious” exercise we recommend fantastic diving locations only 15 min boat ride away, or famous Cetina rafting.

Those who enjoy in visiting cultural and natural sights will be pleased with a tour of picturesque churches like St Charles Borromeo, St. John the Baptist and St. Theodore, but also nearby Trogir that is really within reach; or they can visit some of nearby islands and national parks for which Okrug is an ideal starting point. All guests will enjoy in Okrug’s cultural summer programme from hilarious Adriatic Games (July 26) to klapa performances and concerts of popular performers.

Okrug 3

okrug copocabana panorama
Panorama view of Okrug

www.tzo-okrug.hr

Photo: arhive Tbo Okrug
Promo

Faceboook

[:]

[:HR]

POVIJESNI TRENUTAK POVODOM PROSLAVE 300. OBLJETNICE SINJSKE ALKE

 

Povodom proslave 300. obljetnice Sinjske Alke u ponedjeljak, 6. srpnja, s početkom u 19 sati održava se veliki mimohod alkara ulicama Splita. U  svečanoj povorci sudjelovati će više od 120 alkara, alkarskih momaka s 25 konja i članova limene glazbe.

Posebna je čast što se nakon održane alkarske povorke u Zagrebu i Bruxellesu, mimohod održava u Splitu, a svoje oduševljenje ovim događanjem nisu krili gradonačelnik grada Splita, Ivo Baldasar i direktorica Turističke zajednice grada Splita, Alijana Vukšić na nedavno održanoj press konferenciji povodom održavanja ovog iznimno velikog događanja.

Mimohod će krenuti u 19 sati od zgrade Banovine, preko zapadne obale do Rive gdje je pripremljen prigodni zabavni program.  Ovogodišnja alka je veliki državni događaj, i ovim povodom se u Sinju otvora muzej posvećen Sinjskoj Alci, u pripremi je i dokumentarni film, prigodna monografija, izrada zlatnika…

Mimohod alkarske povorke

ALKA – TRI STOLJEĆA STAR ZAVJET ODANOSTI I POŠTOVANJA

9.kolovoza, održava se centralna proslava obljetnice Sinjske Alke. Grad Sinj – nakratko će postati centar Lijepe Naše i sviju onih koji žele sudjelovati u veličanstvenom slavlju junaštva, ponosa i vjere.

OBIŠLA CILU BALOTU ZEMALJSKU

Povodom 300. obljetnice, Alka se u svibnju nakratko „preselila“ u Bruxelles, ali i u daleku Ameriku „vjetroviti grad“ – Chicago i centar svijeta– New York.  Svi zainteresirani mogli su tijekom višednevne prezentacije u oba grada uživati u jednom od najposebnijih dijelova hrvatske kulture, tradicije i identiteta.

Alkarski momci u svečanim odorama, zajedno s klapom Sinj, u Bruxellesu su bili istinska atrakcija za članove europskog parlamenta, građane i turiste, a u Chicagu i New Yorku u organizaciji Turističke zajednice grada Sinja su se, uz visoke dužnosnike naše i stranih zemalja, s Alkom upoznali i novinari eminentnih turističkih časopisa, kao što su Lonely Planet ili pak National Geographic.

Obje je manifestacije upotpunila i atraktivna izložba prigodnih fotografija s Alke, te dodatno začinila zakuska sa domaćim delicijama, a čelni ljudi sinjskog turizma strpljivo su odgovarali na sva pitanja o toj jedinstvenoj tradiciji, običajima, ali i u Americi vrlo popularnom, vjerskom turizmu!
HotSpots

Foto: Tz grada Sinja[:]

[:HR]

Turistička zajednica grada Sinja organizira besplatne gradske ture na engleskom jeziku

Kada: Svakog četvrtka u 18:00 sati.
Trajanje:
1 sat i 15 minuta
Polazište: 
Alkarsko trkalište, kod skulpture Alkara na konju

Bliži se proslava 300. obljetnice Sinjske Alke. Povodom velikog slavlja i radi velikog interesa domaćih i stranih gostiju za posjet gradu Sinju, Turistička zajednica grada Sinja osmislila je još jedan zanimljivi projekt koji će privući veliki broj turista.

sinj 6

Jučer je u Sinju u organizaciji Turističke zajednice grada Sinja održana prva besplatna vođena gradska tura uz pratnju licenciranog turističkog vodiča na engleskom jeziku.

U razgledu grada Sinja jučer je uživala grupa od 15-ak stranaca iz različitih dijelova svijeta koji žive i rade u Splitu, a većini je to bio prvi posjet Sinju. Gradska tura je započela na Alkarskom trkalištu, produžila do Alkarskih dvora gdje su posjetili izložbu Viteškog alkarsko društva ”I mi smo 300” te izložbu Vladimira Ankina Vrljića ”300 godina Sinja i njegove slave”.

sinj pogled s kamička

Laganom šetnjom su produžili do vile Danek i Šetališta Alojzija Stepinca sve do Svetišta Čudotvorne Gospe Sinjske nakon čega su se zasladili uštipcima. Na kraju su uživali u panoramskom pogledu s utvrde Kamičak i prošetali Vrličkom ulicom do stele Gaj Laberije te pažljivo slušali priču o nogometnoj lopti.

Sinj 5_1

Ovakve besplatne ture na engleskom jeziku ćemo organizirati svakog četvrtka u 18:00 sati. Polazno mjesto ture je Alkarsko trkalište, točnije skulptura Alkara na konju Stipe Sikirice, a tura traje 1 sat i 15 minuta. Za ovaj projekt Turistička zajednica grada Sinja je angažirala Udrugu turističkih vodiča grada Sinja ”Osinium” koja je osnovana prije godinu dana.

Sin j 1

Besplatnim vođenim gradskim turama želimo promovirati Sinj kao zanimljivu turističku destinaciju te motivirati turiste da dođu u Sinj pogotovo sada kada počinju pripreme za 300. obljetnicu Sinjske alke.  Sve informacije o vođenim turama možete dobiti na e-mail: [email protected] ili na br. telefona: 021 826 352.

www.visitsinj.com

Sponzorirani članak
Foto: arhiva Turističke zajednice grada Sinja

logotipi-zagora1[:]

[:HR]

Dupla doza filmova i 500 novih mjesta za sedmi SSFF-a

14.-18. srpnja 2015.
Supetar, otok Brač

Sedmo izdanje Supetar Super Film Festivala održat će se od 14. do  18. srpnja u Supetru na otoku Braču, a tijekom šest dana službenog festivalskog programa publiku očekuje čak 40 izvrsnih filmova recentne domaće, regionalne i europske produkcije dokumentarnog filma kratkog i dugog metra čime je Supetar oborio vlastite rekorde. Velika novost je i uvođenje dviju novih festivalskih lokacija (ljetno kino Supetar i ljetno kino Ratac na rivi) i tri nova popratna programa.

ssff

Uz službenu konkurenciju, u kojoj će ove godine biti prikazano 14 filmova iz deset zemalja i već tradicionalnu Retrospektivu koju je za nas odabrao Đelo Hadžiselimović,festival će obogatiti selekcija glazbenog dokumentarnog filma i animiranog dokumentarnog filma te novi program pod nazivom Retrospektiva autora, koji će ove godine predstaviti rad bosanskohercegovačkog redatelja Nedžada Begovića

Projekcija Gangster te voli, par pleše spontano

U službenoj konkurenciji osam filmova bit će premijerno prikazano u Hrvatskoj, a među njima se ističu filmovi kao što je Every face has a nameMagnusaGerttena koji se bavi traumama preživjelih iz Drugog svjetskog rata. Hrvatsku premijeru imat će i film Super-Unit autorice Terese Czepiec, prikazan na festivalu DOK Leipzig, najuglednijem europskom festivalu dokumentarnog filma. Film se bavi nasljeđem vizionarskih ideja Le Courbesiera i njihovim utjelovljenjem u golemoj stambenoj zgradi u poljskim Katowicama.

Radionica dokum. filma za najmlađe

Topla priča o odrastanju čeka nas u filmu Giovanni and the water ballet nizozemske autorice Astrid Bussink koji prati dječaka Giovannija koji želi sudjelovati u nacionalnom prvenstvu u sinkroniziranom plivanju, namijenjenom prvenstveno za djevojčice.

ssff4

Domaće snage u službenoj konkurenciji predstavlja film Ana Trg Jelene Novaković o dvjema prodavačicama religijskih suvenira koje drže štandove ispred crkve i njihovoj interakciji bez koje je trg nezamisliv. Film je nedavno nagrađen na Festivalu mediteranskog filma u Splitu, a na Supetru nastavlja svoju dalmatinsku turneju.

ssff5

U retrospektivi koju je odabra Đelo Hadžiselimović svakako vrijedi istaknuti dva domaća dokumentarna hita koja se bave aktualnim društvenim problemima – Djeca tranzicije Matije Vukšića koji dolazi na Supetar nakon turneje regionalnim festivalima. Film je to koji se bavi generacijom rođenom početkom stoljeća, njihovim odrastanjem, snovima i društvom u kojem žive.

Atmosfera

Utopija Mladena Ćapina slici Hrvatske kao zemlje s bogatom prirodnom i kulturnom baštinom koja je trebala postati nova Švicarska suprotstavlja sliku o hrvatskoj politici, nikad ispunjenim obećanjima, korupciji i svemu što politiku kod nas prati.

Selektor Đelo Hadžiselimović i direktor festivala Petar  Trebotić

Uz šest službenih festivalskih dana, program započinjemo već 13. srpnja na već tradicionalnom nultom danu, kojeg će i ove godine obilježiti projekcija Oscarom nagrađenog dokumentarcaove godine to je Citizenfour redateljice Laure Poitras koji govori o Edwardu Snowdenu, s kojim je autorica snimila niz intervjua u Hong Kongu i prije otkrivanja njegovog identiteta. Film koji je aktualniji nego ikada zasigurno će izazvati veliki interes supetarske publike.

plakat

Uz bogat filmski program, festival će tradicionalno održati i niz popratnih programa, kao što su dvije  radionice dokumentarnog filma – za djecu i za mlade i odrasle, razgovori i druženja s autorima filmova, predavanja Đele Hadžiselimovića i Nedžada Begovića, izložba fotografija sa prethodnih izdanja festivala, a sve one koji posjete Supetar čekaju i brojni gosti iznenađenja.

Sponzorirani članak

Turistička zajednica grada Supetra
www.supetar.hr[:]

[:HR]ARHEOLOŠKA SENZACIJA NA KORČULI: OVE GROBNICE NISU BILE POZNATE NA JADRANU

Grobnice ovakvog tipa na Jadranu do sada nisu bile poznate, a organizacijom, dimenzijama i prilozima predstavljaju uvod u novo poglavlje proučavanja povijesti lokalnog ilirskog stanovništva u stoljećima prije Krista. Rezultati istraživanja nadmašili su sva naša očekivanja jer je ustanovljeno da se ukapanje obavljalo u monumentalnim suhozidnim grobnicama približno kružnog tlocrta, slaganjem velikih kamenih blokova. Središnji dijelovi kamenog kruga su grobnice s desetak pokojnika uz koje su se nalazili brojni prilozi poput stotina grčkih vaza, željeznog oružja, brončanog, srebrnog, staklenog ili jantarnog nakita…” govori arheolog Dinko Radić.

5pwJEqHBHIWHQGSFXhaihHKuB_-GK7q6o4xce_W8DmQ,6T2fWuwX6CPhXQGE04o3ewLZsudwVzTVIvgOkmJFS9g_1

Ove godine je završen četverogodišnji ciklus arheološkog istraživanja nekropole prapovijesnog naselja Kopila pored Blata na Korčuli. Rezultati su daleko nadmašili sva očekivanja jer je ustanovljeno da se ukapanje obavljalo u monumentalnim suhozidnim grobnicama približno kružnog tlocrta, građenim slaganjem velikih kamenih blokova. Središnji dio definirao je grobnicu s desetak pokojnika uz koje su se nalazili brojni prilozi poput stotina grčkih vaza, željeznog oružje, brončanog, srebrnog, staklenog ili jantarnog nakita itd. Grobnice ovakvog tipa na Jadranu do sada nisu bile poznate, a organizacijom, dimenzijama i prilozima predstavljaju uvod u novo poglavlje proučavanja povijesti lokalnog ilirskog stanovništva u stoljećima koja prethode Kristovu rođenju.

stakleni i jantarni nakit_1

Osim velike znanstvene i edukativne vrijednosti nekropola, ali i samo naselje Kopila posjeduje i veliki turistički potencijal. Smješten neposredno iznad Blatskog polja, s preglednošću nad prostorom od Visa, Hvara pa do ušća Neretve, odlično povezan s glavnom otočnom prometnicom (Korčula – Vela Luka) ovaj lokalitet će, nakon što se obave potrebni prezentacijske i infrastrukturni radovi, privlačiti sve veći broj posjetitelja i proširiti turističku ponudu zapadnog dijela otoka.

c3hvkRIniwncp2OSIZAtxJvOqDDDUOiIh18WKJlXmJM,5zzP2kBVwJSu0wgK2R36bsFGiaYnoQSXJBpo0qGJDiQ_1

Profesor s Cambridgea sudjeljuje u istraživanjima

Zbog svih ovih otkrića, na Korčulu ovih dana ponovno dolazi profesor Preston Miracle s Cambridgea. Naime, on već godinama sudjeluje u istraživanjima Vele spile. Sva će ova otkrića biti predstavljena i na izložbi, na jesen u Klovićevim dvorima, kustosica je izložbe Jasmina Bavoljak: “Korčula je, barem što se prapovijesti tiče, jedan od najbolje istraženih sredozemnih otoka, a aktualna nastojanja niza eminentnih europskih znanstvenika govore da će se postojeća saznanja produbiti i u budućnost”.

Istraživači ovog lokaliteta, na čelu s Dinkom Radićem, tvrde: “Imamo privilegiju što na jednom mjestu možemo iščitati praktički cjelokupnu povijest ljudskog roda”. U Veloj spili su pronađeni dokazi o životu od starog kamenog pa do brončanog doba. O jednom od najvažnijih pronalazaka svojedobno su, prije tri godine, pisale vodeće svjetske novine, među kojima i New York Times. Riječ je o ulomacima keramike koji su nastali između 17.500. do 15.000. godina pr. Kr. U New York Timesu tako je pisalo: “Znamo ih po lovu na mamute, no nova otkrića u Hrvatskoj sugeriraju da su u ledeno doba ljudi oblikovali keramiku češće nego što se nekad vjerovalo.”

 

Izvor: jutarnji.hr i hotspots.net.hr[:]

[:HR]Ljubitelji zabave i vrhunskih wellness sadržaja, Krapinske toplice spremaju novi BADLFEST!
Spoj zagorskih SPA užitaka, zelene čarolije, gastro – eno fešte i sporta uz nastupe vodećih estradnih imena domaće glazbene scene!
Kada?
Od četvrtka 16.7. do ponedjeljka 20.7.2015., u Krapinskim toplicama, održati će se višednevna kulturno–zabavna manifestacija u spomen na Jakova Badla, utemeljitelja zdravstvenog turizma u Krapinskim Toplicama.
Uz niz kulturnih, zabavnih, gastronomskih, enoloških i sportskih priredbi, vrhunac čine nastupi vodećih domaćih estradnih zvijezda.

dsc0244_2
Badlfest 2014, foto TZ Krapinske toplice

Donosimo ekskluzivan raspored događanja za naše čitatelje te vas pozivamo da sve informacije i dodatne detalje potražite na službenoj Facebook stranici BadlFest Krapinske toplice.
Ljeto u Zagorju nikad nije bilo bogatije!

PROGRAM

[pdf-embedder url=”http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2015/07/bb-Badl-Fest-FINAL.pdf”]

Više detalja o izvođačima:

The Frajle – 16.07.  (četvrtak)
Nastupom sve popularnije novosadske ženske skupine The Frajle 16.07. u Krapinskim Toplicama započinje četvrti BadlFest.  The Frajle su u posljednjih godinu dana tri puta napunile dvoranu Lisinski, a publika će ih u Krapinskim Toplicama moći doživjeti u središnjem perivoju na koncertu koji započinje u 20.00h.

Jakša Jordes i gosti – 17.07. (petak)
Jedan od najboljih  domaćih saksofonista koji je u dvadesetgodišnjioj karijeri  nastupao s velikim imenima domaće (Majke, Let3, Jinx, Darko Rundek, Neno Belan….) i međunarodne  (Luke NevilleLisa GermanDean Rigg i Chris Bailey) glazbene scene  na centralnoj pozornici uz aleju nastupit će uz potporu  čak trojice DJ-a:
Bit će to prava poslastica za ljubitelje plesne i elektronske glazbe!

Vatra – 18.07. (subota)
Vatreni vrhunac Badl festa
uz zvuke vrućeg rocka. Na festivalskoj pozornici uz Aleju, sastav popularnog Ivana Dečaka ( član žirija najgledanijeg domaćeg glazbenog showa The Voice), odsvirati će svoje hitove iz bogate rock karijere poput Tanga, Tremola, Saturna… Virovitička Vatra u ovom je trenutku jedna od najpotentnijih rock atrakcija  na ovim prostorima, koja redovno puni dvorane i donosi vrhunsku zabavu gdje god „zaiskri“. Kao predgrupa nastupiti će sve popularniji zagorski rockeri Noxin.

Kumovi – 19.07. (nedjelja)
Kumovi, jedan od najpopularnijih bendova za zabavu i dobar provod. Iza sebe imaju album „Najbolje tek dolazi” s kojeg je objavljeno pet singlova, a ostvarena je i suradnja s Letećim odredom i Željkom Bebekom u pjesmi “Čini mi se brate”. U proljeće prošle godine pustili su svoj dosad najveći hit “Ja sam uvijek loše birao” koji je zabilježio 600.000 pogleda na YouTubeu.

Jimmy Stanić – 17.07. (petak)
Legendarni bezvremeni cowboy iz Vlaške, na legendarnoj terasi hotela Toplice izvoditi će svoje vječne hitove za sve generacije (Kobila Suzy, Dimnjačar…) Ovo mu je drugi nastup u Krapinskim Toplicama u kojima je premijerno nastupio u svojoj 80-oj godini. Živahni Jimmy upravo priprema svoj novi album, a na nastupu će ga pratiti zaprešička plemićka mladež s revijom kupaćih kostima.

dsc08651

LJETNO KINO TABOR FILM FESTIVALA, SJETNI FADO, HISTRIONI, REVIJA OLDTIMERA – recept za vrsni ljetni provod u zagrljaju zelenih brega i termalnih voda!

Pool, terasse (8)

Uz ove glazbene poslastice Badlfest nudi i ljetno kino s revijom Tabor film festivala, plesne večeri uz vrući tango i sjetni fado, anđeoske soprane u ciklusu Heferer, dašak legendarne histrionske Opatovine –  Diogeneš (tjedan dana nakon zagrebačke premijere) , reviju oldtimera, izložbe slika mladih domaćih autorica Ive Habus i Nives Vuglec , bogat program za djecu uz Sementin zabavni park i još puno dobre plesne zabave uz ljubimce domaće publike Daddy Cool…Ulaz na sva događanja osim histrionskog  Diogeneša je besplatan.
Karte za predstavu Diogeneš  mogu se kupiti u TZ Krapinske Toplice.

dsc08651

Nekoliko zanimljivosti o Krapinskim toplicama

Krapinske toplice kao termarna vrela spominju se u srednjem vijeku iako postoje naznake da su ih koristili i Rimljani pod nazivom Aquae vivae. Župa se spominje 1334. u popisu župa Zagrebačkog kaptola. U 18. st se spominje ksenohodij, prostor za smještaj sedmero korisnica, koji se nalazio između crkve i kupališta.

mauzolej-j-badla
Mauzolej Jakova Badla

1859. Kad je poznati trgovac Jakov Badl, izmoren stalnim putovanjima konjskim zapregama, napaćen išijasom, sredinom 19 stoljeća zastao u toplicama i okupao u jednom od bazena, iz vode je izronio novi čovjek.
Izliječen i osnažen za nove poslovne pobjede – pobjede koje želi ostvariti  baš u Krapinskim Toplicama.
Badl kupuje kupelji i gradi nove – danas legendarne Jakobovu, Marijinu i Pučku kupelj. Uz njih gradi hotel,  lječilište (kurhaus) , restoran (Bellevue)  formira i sadi parkove i aleje, pa mjesto ubrzo postaje omiljeno mondeno kupalište austrougarske elite. Marijina i Jakubova kupelj sagrađene su na samom izvoru. Na zgradi u kojoj se ove kupelji nalaze, stoji isklesani hrvatski grb s izvorom vode i natpisom Aquae vivae i tekst: „Na čast domovini i korist čovječanstvu. MDCCCLXII.“

M7B0907Villa Magdalena bazen

Krapinske toplice danas

Krapinske Toplice će Vas zagrliti u sanjivoj dolini rječice Kosteljine čiju ljepotu ljubomorno čuvaju okolni šumoviti brežuljci.Dolina je otvorena prema jugu, što omogućava ugodnu klimu sa ljeti prosječnih 19, a zimi 2 stupnja Celzijeva. Ugodu gostima i stanovnicima svakodnevno prostiru izvori termalne vode, koji mjesto svakodnevno kupaju sa 40 – 45 stupnjeva i obogaćuju ga kalcijem, magnezijem i hidrokarbonatima…
U srcu doline, na 160  metara nadmorske visine  smjestilo se naselje Krapinske Toplice..
U njemu za zdravlje  „kucaju“ tri čuvene bolnice:

  1. Specijalna bolnica za medicinsku rehabilitaciju Krapinske toplice, utemeljena 1956. kao bolnički odjel za reumatske bolesti i ortopedsku rehabilitaciju (iako joj počeci sežu u Badlovo doba),
  2. Specijalna bolnica za kardiologiju i kardiovaskularnu kirurgiju “Magdalena”(utemeljena 1996. g.)
  3. Specijalna bolnica za ortopediju i traumatologiju “Akromion” (2008.).

Osim navedenih bolnica u mjestu djeluje i Poliklinika za internu medicinu “Vita” (2006.), a wellnes i zdravstvene programe nude i u oba toplička hotela:

  1. “Toplice Hotel”
  2.  Villa Magdalena

Krapinske Toplice čekaju Vas na samo 40-ak minuta ugodne vožnje od Zagreba! Dobro došli!

Villa Magdalena
Villa Magdalena

Sve informacije potražite na:
facebook.com/badlfest
tz-krapinsketoplice.hr
www.tzkzz.hr

foto: TZ Krapinske toplice

Zagorje_Logotipi-1[:]

[:HR]
NJENO VELIČANSTVO – PRASKA.
 Dok za ljetnih sparina Podstrana miruje i žmiri omamljena teškim zrakom, u zelenim skutima njezinih malih rajskih vrtova smiješe se rumeni plišani obrazi praske, kraljice plodova podstranskih voćnjaka.

BRESKVA 3 B_1

Prehrambene i estetske odlike izvrsnih podstranskih sorti te njihovi prepoznatljivi miris i okus rezultat su sinergije podstranskog tla i podneblja te uzgajivačkog mara i ustrajnosti. Mnoge podstranske obitelji koje žive od poljodjelstva pola su godine oslonjene na prinose sa svojih breskvika, među kojima je nemalo onih s preko tisuću stabala ove voćke!

DSC_4301_1

POVRATAK TURIZMA – I ŽIVOTA.

IMG_3360_1

Mada je ranije na području Gornje Podstrane bio veoma izražen trend „spuštanja“ stanovništva uz obalu, u posljednje vrijeme ondje se polako ali sigurno vraćaju i turizam, i život!

PODSTRANA  CRKVA 02 PODSTRANA_1

Rastući trend ruralnog turizma ucijepio je novu energiju ovom području, pa je ovdje utemeljeno i etno-eko selo Stara Podstrana. Ono ima poseban ugođaj, a gosti uživaju u saživljavanju sa tradicijom i običajima!

_2AB0631_PODSTRANA_HRANA_PREHRANA_x  B_1

NI UMJETNOST NIJE ZAPOSTAVLJENA. Sadržaje u Gornjoj Podstrani upotpunjuje i čitav niz kulturno-umjetničkih aktivnosti: od međunarodne pjesničko-umjetničke manifestacije “Dobro jutro, more” 4.8., pa do različitih klapskih i folklornih nastupa u sklopu Podstranskog kulturnog ljeta 16.8, Poljički komini 1.-2.8., Fešta o uja 11.7., 5 predstava u Gornjoj podstrani na otvorenoj pozornici gdje gostuju poznate djecje glumačke zvijezde, a za Dan Pobjede 5.8. Miroslav Škoro i Prljavo kazalište.

DSC_4274_1

SKRIVENE GASTRO OAZE. Janjetina pod pekom koja se topi u ustima, netom ubrana blitva iz vlastitog vrta, tjestenina sa škampima, salata od hobotnice, rižoto s rakovima u umaku od šampanjca, svježa tunjevina i domaće maslinovo ulje, odresci s tartufima, čokoladni souffle sa sladoledom od vanilije… popis fantastičnih jela u kojima su strani gosti uživali na području Podstrane zbilja je podugačak, a hvali se i intimna, relaksirajuća atmosfera, te čarobni vidikovci s kojih pogled puca na obalni pojas.

-5036_1

KULTURNA BAŠTINA S OKUSOM SOLI… I LEGENDI O KRALJEVIMA. Otkad su prije tisuću godina Poljica, prema legendi, osnovali  sinovi ubijena kralja Miroslava, i među sobom razdijelili ovaj planinsko-priobalni prostor već prožet tekovinama antičkih civilizacija, stalno su morala odolijevati prijetnjama i nedaćama koje su stizale sa svih strana.

Konacna verzija (2)-15

Podstrana, koja pripada Donjim Poljicima, bila je poljičko lice okrenuto moru i prva poljička linija obrane od nedaća koje su stizale s Jadrana.

Konacna verzija (2)-1
Mogli bismo reći kako tisućljetna poljička baština u Podstrani ima okus soli, ali i legendi o kraljevima – naime, pretpostavlja se da je upravo ovdje pokopan kralj Artur – odnosno Lucije Artorije Karst, rimski vojskovođa i visoki dužnosnik koji je imao svoj sarkofag i luksuznu grobnicu krajem 2. ili početkom 3. St., a za kojeg cak i renomirani znalci pretpostavljaju da je poslužio kao inspiracija za formiranje najvece britanske legende!

_AAB9743 PODSTRANA AVIO

www.visitpodstrana.hr

Sponzorirani članak

Foto: Tz Podstrana[:en]ITS MAJESTY – PEACH. While during summer heat Podstrana rests dazed with heavy air, in green corners of its heavenly gardens velvet rosy cheeks of peaches are smiling, the queen of fruits of Podstrana! Nutritious and aesthetic qualities of excellent Podstrana’s varieties and their recognizable smell and taste are a result of synergy of soil and climate and grower’s care and perseverance. Many Podstrana’s families that make their living form agriculture are turned to crops of its peaches for half a year; any many of them have over 1000 trees of this fruit!

BRESKVA 3 B_1

RETURN TO TOURISM – AND TO LIFE. Although in the area of Gornja Podstrana there was a trend of descending of inhabitants to the sea, recently tourism and life have been coming back there! Growing trend of rural tourism has brought new energy to this region, so eco-ethno village Stara Podstrana has been founded here. It has a special atmosphere, and guests enjoy in harmonizing with tradition and customs!

 

ART IS ALSO TAKEN CARE OF. Contents in Gornja Podstrana are fulfilled with series of cultural-art activities: from international poetry manifestation “Good morning, sea” (4 August) to various klapa and folklore performances within Podstrana cultural summer (16 August), Poljica komini (1-2 August), Oil Festivity (11 July), 5 shows in Gornja Podstrana on open stage where famous children acting stars perform, and for Victory Day (5 August) Miroslav Škoro and Prljavo kazalište.

 

HIDDEN GASTRO OASIS. Lamb baked under the lid that melts in your mouth, just picked mangold from one’s own garden, pasta with shrimps, octopus salad, risotto with crabs in champagne sauce, fresh tuna and homemade olive oil, steaks with truffles, chocolate soufflé with vanilla ice-cream…a list of fantastic dishes in which guests can enjoy in Podstrana region is pretty long, and intimate, relaxing atmosphere has also been praised, with magical belvederes with a view of coastal belt.

_2AB0631_PODSTRANA_HRANA_PREHRANA_x  B_1

CULTURAL BASTION WITH A TASTE OF SALT… AND LEGENDS OF KINGS. When 1000 years ago Poljica was founded, according to a legend, by sons of killed king Miroslav, and divided among them this mountain-coastal region, it was already touched by ancient civilisations, and it always had to resist threats and troubles from all sides.

Konacna verzija (2)-15

 

Konacna verzija (2)-1

Podstrana, which belongs to Donja Poljica, was Poljica’s face tuned to the sea and first Poljica’s defence line from threats that were coming from the Adriatic. It could be said that thousand-years-old Poljica’s heritage in Podstrana has a taste of salt, but also of legends about kings – namely, it is presumed that it is right here where king Arthur was buried – or Lucius Artorius Karst, roman soldier and high official who had sarcophagus and luxury tomb at the end of 2nd, or at the beginning of 3rd C. Even the most renowned experts assume that he served for creation of the greatest British legend![:]

[:HR]

Priča o pustinjacima koji su s kopna bježali pred Turcima i nastanili se u Zmajevoj špilji

Kada: Jednom tjedno, svakoga četvrtka,  u periodu od 2. srpnja do 30. rujna
Gdje: Murvica pokraj Bola 

Mjesto Murvica pokraj Bola, koje vole ljubitelji netaknute prirode i pitoresknih uvala, ovoga će ljeta oživjeti na novi način zahvaljujući predstavi „Zmajevo selo“ koja će se igrati po murvičkim kalama, dvorima i konobama, bez ikakve intervencije u prostoru.

U okviru dugogodišnjeg programa promidžbe hrvatske kulture i umjetnosti HUM / CROART, a u suradnji s Umjetničkom akademijom u Splitu i HNK u Splitu, „Hrvatska čitaonica“ Bol organizira predstavu koja će se prikazivati jednom tjedno, svakoga četvrtka,  u periodu od 2. srpnja do 30. rujna ove godine u Murvici.

IMG_4738_1

Priču o pustinjacima koji su s kopna bježali pred Turcima i nastanili se u Zmajevoj špilji i pustinjačkim samostanima oko Murvice, i o njihovom suživotu s lokalnim stanovništvom, kroz predstavu će ispričati glumci studenti Umjetničke akademije u Splitu i sami mještani Murvice kao glumci naturščici u svojem originalnom izričaju i ambijentu.

Zmajeva špilja_1

Bit će to interaktivna višejezična predstava u pokretu namijenjena stranim gostima i prva predstava s tematikom iz murvičke povijesti. Redatelj predstave je Franjo Đaković, a scenarij su pisali Franjo Đaković, Jadranka Nejašmić i Tonči Žuljević. U povijesnoj rekonstrukciji korišteni su zapisi iz poznate Valierove apostolske vizitacije, posjete veronskog biskupa Augustina Valiera iz 1579. godine. Valier je pohodio Dalmaciju i Istru s ciljem kontrole provedbe crkvenih reformi, a njegovi zapisnici danas imaju neprocjenjivu vrijednost jer detaljno opisuju ljude, običaje, ljudske odnose i sve prilike koje je veronski biskup zatekao u svojem posjetu. Sudjelovanje u ovoj predstavi mještani Murvice prihvatili su s radošću i već tjednima predano uvježbaju svoje tekstove u kalama i dvorima, aktivno doprinoseći uprizorenju  sjećanja iz priča svojih predaka. Zahvaljujući pripremama za predstavu, pokrenuta je i akcija čišćenja Murvice, pa se u ovom slučaju dogodio sretan spoj umjetnosti, kreativnosti mještana, ekologije i turizma.

IMG_4753_1

Bolski umjetnik Ivica Jakšić Čokrić Puko za ovu je predstavu posebno izradio veliki kameni reljef s motivima iz Zmajeve špilje postavljen na lokaciji koja će predstavljati dom pustinjaka.

Na predstavu se kreće iz Bola vlakićem, a nakon izvedbe goste očekuje domaća večera u konobi „Raj“ u Murvici.

PREMIJERA

Premijera predstave je u četvrtak 2. srpnja. Polazak u Murvicu bit će sa stajališta „pumpna stanica“ u 19.30 sati gdje će se odigrati i prva scena.

Foto: „Hrvatska čitaonica“ Bol, Tz Bol[:]

[:HR]

17 udruženja obrtnika iz cijele Hrvatske predstavljaju gastro – eno ponudu svoga kraja

Mjesto događanja: Kaštel Stari, Riva i Brce
Kada: 27. lipnja 2015.

Večer gastronomije – Gastro Hrvatska, održava se u subotu 27.06.2015., u organizaciji Udruženja obrtnika Kaštela,  održava se u sklopu 6. Dana hrvatskih tradicijskih obrta i folklorne baštine u Kaštelima. U subotu, 27. lipnja, Porat u Kaštel Starom ugostiti će ukupno 17 udruženja obrtnika iz cijele Hrvatske koji će se predstaviti delicijama i vinima iz svog kraja.

image-060b8f3e9047822fdbcb20aa765001ed5be9c82bc7fe57dcec794259fc8e1edf-V

BESPLATAN ULAZ, DEGUSTACIJE 

Od 19 sati pa nadalje, posjetitelji će, uz besplatan ulaz, imati prilike uživati u specijalitetima Istre, Slavonije, Dalmatinske zagore, Primorja i Zagorja po simboličnim cijenama, a sva jela biti će pripremljena na licu mjesta tako da će se uz degustaciju moći i naučiti kako pripravljati ove poznate specijalitete.

image-ed2645e15f0efe4d7bfb76dfb52a6877155f9213cdcc12c7c66971d7b6c798b5-V

Kaštelanima će se predstaviti udruženja obrtnika iz Grada Zagreba, Slavonske Požege, Vrbovskog, Siska, Pazina, Novog Marofa, Ludbrega, Virovitice, Vrgorca, Viškova, Karlovca, Vukovara, Rijeke, Splita, Slavonskog Broda, Varaždina i domaćina Kaštela. 

BOGAT ZABAVNI PROGRAM

Osim delicija, posjetitelje očekuje i glazba uživo, nastupi kulturno umjetničkih društava te tombola sa bogatim nagradnim fondom, a sva sredstva prikupljena tijekom tombole biti će proslijeđena Školi za dizajn, grafiku i održivu gradnju u Splitu za nabavku prijeko potrebne nastavne opreme.

1010747_475389612547938_1733774402_n

Eno – Gastro Kaštela održava se u sklopu Kaštelanskog kulturno-zabavnog ljeta i 6. Dani hrvatskih tradicijskih obrta i folklorne baštine

Program 6. Dani hrvatskih tradicijskih obrta i folklorne baštine se sastoji od : 
Revije tradicijskih nošnji i obrtništva „Nostalgija“ 25. i 26. 06. 2015  i
Eko-etno sajam Kaštela 2015,  25 – 28.06.2015, u organizaciji TZG Kaštela.

Preporučamo svim ljubiteljima izvorne hrvatske gastronomije i tradicijskih obrta da posjete Brce u Kaštel Starome i obiđu okolne kale u kojima izlažu razne udruge i obrti svoje autohtone proizvode. Ovo je odličan uvod u Kaštelansko kulturno ljeto, pravi dalmatinski šušur kojem nećete moći odoljeti.

Dodamo li tome i štandove s tradicijskim proizvodima koji će biti postavljeni u sklopu otvaranja Nostalgije –ugođaj je potpuno zaokružen!

1000399_475388909214675_141967067_n

Sudeći prema najavama događanja ovo će ljeto u Kaštelima biti vrlo zabavno i raspjevano sa raznim tradicijskim događanjima,  ribarskim feštama i kulturnim događanjima.

nostalgija63

Organizator događanja je Turistička zajednica, generalni pokrovitelj Grad kaštela, dok su suorganizatori udruga Šušur i Udruženje obrtnika Kaštela.

Više: Tz grada Kaštela

Sponzorirani članak
Foto: Tz grada Kaštela, Kastela.org

[:]

[:HR]Protekli tjedni bili su poprilično uzbudljivi za predstavnike Turističke zajednice Krapinsko – zagorske županije,  kao i za predstavnike Turističkog Klastera središnje Hrvatske. Zelena Hrvatska se sjajnom inicijativom organizirala i predstavila u čak 4 europska grada, a Hrvatsko Zagorje se tako prezentiralo svojim ključnim europskim tržištima.

SALZBURG

SALZBURG KLASTER SH (Medium)

U organizaciji Turističke zajednice Krapinsko-zagorske županije, 18. i 19. svibnja 2015. godine u austrijskom Salzburgu, turističkim agencijama i predstavnicima medija predstavljena je turistička ponuda Turističkog Klastera središnje Hrvatske.

SALZBURG GASTRO (Medium)

Na prezentaciji  u Salzburgu uz Turističku zajednicu Krapinsko-zagorske županije, bili su prisutni i predstavnici turističke zajednice Zagrebačke županije, Varaždinske županije, Sisačko-Moslavačke županije i Bjelovarsko-Bilogorske županije te Karlovačke županije.
U ime svih župana i predsjednika Turističkih zajednica Klastera središnje Hrvatske, sudionicima poslovne radionice i prezentacije, obratio se župan Krapinsko-zagorske županije Željko Kolar, koji je istaknuo da je odluka o predstavljanju domaće turističke ponude austrijskom tržištu opravdana, s obzirom na kontinuirani porast dolazaka i ostvarenih noćenja austrijskih turista, posebno na području Krapinsko-zagorske županije, gdje je u prva 4 mjeseca 2015. godine ostvareno 43% više noćenja nego u istom razdoblju lani.

SALZ ZUPAN,DIR.PREDS.HTZ.AUST. i M.MUSTAČ (Medium)

Prezentaciju je otvorio direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Republici Austriji, Ranko Vlatković. Prije prezentacije, održana je poslovna radionica u kojoj je 16 turističkih subjekata Klastera Središnje Hrvatske u direktnim kontaktima s agencijama predstavilo svoje objekte i turističku ponudu a nakon toga  je za novinare i uzvanike održana i prezentacija  Klastera, koju je održao Ernest Svažić. Nakon poslovne radionice i prezentacije, šef kuhinje Termi Jezerčica, Ivica  Žulj i Zdravko Semenski, kuhar iz agroturizma “Majsecov mlin” pripremili  su za sudionike gastro-zagorsku bajku, dok su se za potpuni eno-gastro doživljaj pobrinuli najpoznatiji vinari s područja Krapinsko-zagorske županije, Vinarija Micak, Vinarija Bolfan, Vinarija Vuglec Breg i Vinarija Sever.
Za glazbeni ugođaj pobrinuo se zagorski glazbenik Tomislav Goluban. Značajnu pomoć i podršku u cijeloj organizaciji dalo je uz predstavništvo HTZ-a u Beču i Putnička Agencija KOMPAKT Tours iz Salzburga te Miljenko Mustač

ZAGORJE-BAJKA NA DLANU – USPJEŠNO PREDSTAVLJENA U ITALIJI
Bologna ugostila drage goste!

Bolognja prezentacija (Medium)

Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije u suradnji s  GU Hrvatske Turističke zajednice i njenim predstavništvom  u Italiji, organizirala je prezentaciju i radionicu za talijanske agencije i novinare u Bologni,u Hotelu Royal Carlton.

Bolognja stol (Medium)

Sa zagorske strane na radionici su prisustvovali; Terme Tuhelj, Terme Jezerčica, Bluesun Hotel Kaj, Villa Magdalena i Vuglec Breg. Prezentaciji su se odazvala 23 sudionika, od kojih su većinom bile  poznate talijanske agencije, koje su u razgovorima s turističkim djelatnicima pokazale izuzetan interes za Zagorje, te su u najavi i konkretni poslovi.

Picture 1007 (Medium)
Posebno ističemo dolazak poznatog talijanskog novinara, dobitnika prestižne  novinarske nagrade „zlatna penkala“,koji je već i potvrdio  dolazak u Zagorje.
Sudionike prezentacije pozdravio je direktor predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Milanu, g. Branko Curić, koji je u uvodnom dijelu i opisao prednosti  i razloge dolaska i boravka talijanskih turista u Zagorje. Istaknuo je bogatu eno i gastro ponudu, kao i kvalitetnu i raznovrsnu ponudu wellnessa koja je upravo ovom tržištu posebno interesantna.Turističku zajednicu Krapinsko-zagorske županije predstavljale direktorica, Sanja Škrinjar i stručna suradnica za promociju Ksenija Tomić.

Picture 1019 (Medium) U glazbenom dijelu nazočne je oduševio zagorski glazbenik, Tomislav Goluban,sa izvedbom „Zagorskog cuga“, kao i muzičkoj podlozi promotivno-turističkog filma „Zagorje-Bajka na dlanu“.Nakon prezentacije i radionice gosti su uživali u zagorskim specijalitetima kao što su: zagorska juha, namaz od čvaraka, sir s vrhnjem, purica s mlincima, stubička pisanica, i naravno zagorski štruklji. Nije nedostajalo ni deserta, kao što je orahnjača, makovnjača i pita od sira. Gastronomske delicije  pripremili  su i predstavili kuhari: Terme Tuhelj- Mirko Ljubić i Termi Jezerčica – Ivica Žulj.
Zagorska vina nanizala su same  pohvale, adresirane na vinarije: Bolfan,Vuglec Breg, Micak i Sever.
Talijanski turisti u prva 4 mjeseca ove godine bilježe porast u  dolascima i noćenjima od 22%, u odnosu na isto razdoblje prošle godine. Cilj ovakvih prezentacija je svakako nastaviti raditi na povećanju navedenog broja i kvaliteti usluge.

Picture 1029 (Medium)

WROCLAW- POLJSKA

BAJKA NA DLANU USPJEŠNO PREDSTAVLJENA NA NAJVEĆOJ GASTRO MANIFESTACIJI U EUROPI!        Poljska (Medium) (2)

Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije u suradnji s  GU Hrvatske Turističke zajednice i njenim predstavništvom  u Poljskoj,  drugu godinu za redom sudjelovala je prošli vikend na najvećoj gastro-turističkoj manifestaciji  u Europi, “Europa na widelcu” u gradu Wroclawu u Poljskoj.
Grad Wroclaw, treći je po veličini grad u Poljskoj, a manifestacija “Europa na widelcu” održava se već 6 godina za redom  a posjeti je oko 4o.ooo posjetitelja.

PREDST KUHARA UČESNIKA (Medium)

Hrvatsku je, kao zemlju partnera, predstavljalo Zagorje i Kvarner, odnosno TZ Krapinsko-zagorske županije i TZ Primorsko -goranske županije. Ostale zemlje sudionici su bile Engleska Belgija, Cipar, Češka, Francuska, Grčka, Španjolska, Njemačka,Poljska, Švicarska, Švedska, Ukraina, Mađarska, Italija, Gruzija. Zagorsku  gastro ekipu uspješno su predstavljale mlade kuharske snage: Valentina Pavlek, kuharica iz Termi Jezerčica i Mirko Ljubić, kuhar u termama Tuhelj, u Dvorcu Mihanović.

PAČJA PRSAS JEČMENOM KAŠOM (Medium)

Jelovnik s kojim se Zagorje predstavilo bila su pačja prsa s ječmenom kašom i zagorski štrukli,a prodalo se oko 1500 porcija svakog od jela.

ZAGORSKI ŠTRUKLJI (Medium) (2)

U turističko-promidžbenom dijelu manifestacije, TZ Krapinsko-zagorske županije imala je svoj štand s turističko promidžbenim materijalima, a posebnu pažnju pobudili su materijali iz Marije Bistrice, koji su za ovu priliku bili pripremljeni na poljskom jeziku. Zagorje-Bajka na dlanu svoju promidžbu prezentiralo je uz kolege iz TZ Kvarnera te Cipar, Poljsku i Češku. Posebna atrakcija u Poljskoj bila je Udruga “Krapinski neandertalci-Pleme špiljskog medvjeda” , koji su bili i sudionici u programu na glavnoj bini, te svojim nastupom privukli medijsku pažnju  na glavnom gradskom Trgu, gdje se manifestacija održavala.

PERFORMANS KRAP.NEANDERTALACA NA BINI (Medium)

U glazbenom dijelu prisutne je oduševio glazbenik Tomislav Goluban, koji je već poznat i izuzetno dobro prihvaćen od  publike  koja je  na trgu nazočila.

LJUBLJANA – PREZENTACIJA DESTINACIJE ZAGORJE -BAJKA NA DLANU U LJUBLJANI

Uspješan niz europske turneje, završio se u predstavništvu Hrvatske Turističke zajednice u Ljubljani, gdje je održana jedna u nizu  prezentacija  turističke i eno-gastronomske ponude destinacije Zagorje Bajka na dlanu.

PREZENTACIJA U LJUBLJANI PREDSTAV HTZ (Medium)

Prezentaciji su iz Krapinsko zagorske županije nazočile Sanja Škrinjar i Ksenija Tomić, kao i  predstavnici hotelskih kuća; Bluesun Hotel Kaj, Terme Tuhelj, Terme Jezerčica, Villa Magdalena i  Vuglec Breg.Sudionike prezentacije pozdravio je Goran Blažić, direktor predstavništva Hrvatske Turističke zajednice u Ljubljani i  Sanja Škrinjar, direktorica TZ Krapinsko-zagorske županije.
Pozivu na prezentaciju odazvali su se predstavnici Putničkih agencija  i novinari iz Ljubljan: Media 24, Avtofokus, Dnevnik, Traveler, Gloss, Avto.dom, Mholidays, Linda, Tentours, Kompas Objektiv, TV Novo- mesto, Ljubljana exklusive, Moje zdravlje i drugi.
Događanju je nazočila i gđa Božena Leš, ministrica savjetnica u Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Ljubljani. U sklopu prezentacije održana je i poslovna  radionica u kojoj su s predstavnicima agencija i novinara razgovarali predstavnici hotelskih kuća.
Gastronomsku ponudu Zagorja predstavile su Terme Tuhelj i mladi kuhar Nikola Antolić, koji je od nazočnih primio brojne pohvale, a za  vinsku kartu Zagorja  pobrinule su se vinarije: Bolfan, Vuglec Breg, Micak i vinarija Sever. Obzirom da su po broju dolazaka i noćenja, slovenski turisti već više godina najbrojniji, i ovoga puta pokazano je veliko zanimanje za posjet Zagorju.
Prema statističkim podacima u periodu I – IV/ 2015. godine, zabilježena su 2.268 dolazaka  i ostvareno 5.964 noćena, slovenskih turista, što je u odnosu na 2014. godinu, 9% više u dolascima, a 31% više u ostvarenim noćenjima.

Picture 1059 lubljana (Medium)

Sudeći po navedenim brojkama i ohrabrujućim rezultatima čini se kako kontinentalni turizam polako krči svoj put ka svojoj ciljanoj grupi posjetitelja i privlači sve veći broj ljubitelja posebnih zelenih destinacija koje rade na stalnom unapređenju i poboljšanju usluge pored brojnih prirodnih prednosti i ljepota. Od seoskih domaćinstava, vrhunskih vinarija upotpunjenih gastro bravurama poznatih kuhara kulturnog i vjerskog turizma do sve bogatije wellness i SPA ponude, Zagorje definitivno ima što pokazati.

Zagorje_Logotipi-1

Turistička zajednica Krapinsko – zagorske županije
Posjetite i Facebook stranicu Turističke zajednice Krapinsko – zagorske županije i dobro došli!

16.lipnja 2015.[:]

[:HR]

Osjetite i doživite Kaštela, kroz mirise i okuse gastro ponude, zvuke folklora i izvorne hrvatske suvenire

Mjesto događanja: Kaštel Stari, Riva i Brce
Kada: 25.-28. lipnja 2015.

croatia_dalmatia_split_events_kastela_nostalgija_002

Grad Kaštela poziva vas u četvrtak, 25.06.2015. u Kaštel Stari na proslavu Dana državnosti, ujedno i  svečanost otvaranja Kaštelanskog kulturnog ljeta. Romantično Brce u Kaštel Starome zasjati će ponovno sjajem davnih vremena. Kako i ne bi kada se otvara još jedno Kaštelansko kulturno ljeto – bogati miks tradicije, kulture, muzike i veličanstvene modne revije. Svečano otvaranje započinje sa 6. Danima hrvatskih tradicijskih obrta i folklorne baštine i cjelokupnim kulturno – umjetničkim programom. Program kulturnog ljeta trajati će sve do početka rujna. 

nostalgija

6. Dani hrvatskih tradicijskih obrta i folklorne baštine

Dani hrvatskih tradicijskih obrta i folklorne baštine, održat će se u Kaštel Starom pod pokroviteljstvom Grada Kaštela. Ova 4-dnevna manifestacija izvrsna je prilika da osjetite i doživite Hrvatsku i Kaštela; kroz mirise i okuse gastro ponude, zvuke folklora i izvorne hrvatske suvenire.

1011034_475388882548011_1984143372_n

Program 6. Dani hrvatskih tradicijskih obrta i folklorne baštine se sastoji od : 
Revije tradicijskih nošnji i obrtništva „Nostalgija“ 25. i 26. 06. 2015  i
Eko-etno sajam Kaštela 2015,  25 – 28.06.2015, u organizaciji TZG Kaštela.

IMG_5795

Revija tradicijskih nošnji i obrtništva „Nostalgija“

Šesta modna revija tradicijskih nošnji i obrtništva Nostalgija, pokazat će domaćim i stranim gostima svu raskoš kaštelanske povijesti i bogatstvo vrijednih ruku ovog kraja. Revija tradicijskih nošnji i obrtništva „Nostalgija“ održat će se u četvrtak i petak, 25. i 26. 06. 2015., ovim festivalom tradicije i lipote predstavit će se bogatstvo hrvatske baštine kroz tradicijske obrte, autohtona jela i pića, tradicijske plesove i glazbu, te hrvatske narodne običaje.

croatia_dalmatia_split_events_kastela_nostalgija_001

Kroz reviju tradicijskih nošnji i obrtništva, predstavit će se narodne nošnje, te unikatne modne kreacije kao spoj tradicije i vrhunske mode poznatih i priznatih kreatora tj. onih ljudi koji i sada izrađuju tradicijske nošnje, ali i onih koji rade modernu odjeću vezujući je uz tradicijske motive, što je sada apsolutni modni trend.

IMG_7017 (1)

Večer gastronomije – Gastro Hrvatska

Večer gastronomije – Gastro Hrvatska, održava se u subotu 27.06.2015., u organizaciji Udruženja obrtnika Kaštela. Ova večer će ponuditi degustacije autohtonih hrvatskih jela koja će pripremiti članovi Udruženja obrtnika Kaštela i Udruženje obrtnika iz Zagreba, Vrbovskog, Novog Marofa, Požege, Vukovara

Na izložbeno – prodajnim štandovima, koji su za izlagače besplatni, biti će izložena gastro ponuda, suveniri i ručno izrađene unikatne rukotvorine. Ocijenit će se najbolje uređeni štand sajma uz prezentaciju svog proizvoda.

IMG_5798

Preporučamo svim ljubiteljima izvorne hrvatske gastronomije i tradicijskih obrta da posjete Brce u Kaštel Starome i obiđu okolne kale u kojima izlažu razne udruge i obrti svoje autohtone proizvode. Ovo je odličan uvod u Kaštelansko kulturno ljeto, pravi dalmatinski šušur kojem nećete moći odoljet.

1010747_475389612547938_1733774402_n

Dodamo li tome i štandove s tradicijskim proizvodima koji će biti postavljeni u sklopu otvaranja Nostalgije –ugođaj je potpuno zaokružen!

1000399_475388909214675_141967067_n

Sudeći prema najavama događanja ovo će ljeto u Kaštelima biti vrlo zabavno i raspjevano sa raznim tradicijskim događanjima,  ribarskim feštama i kulturnim događanjima.

nostalgija63

 

Organizator događanja je Turistička zajednica, generalni pokrovitelj Grad kaštela, dok su suorganizatori udruga Šušur i Udruženje obrtnika Kaštela.

Više: Tz grada Kaštela

Sponzorirani članak
Foto: Tz grada Kaštela, Kastela.org

 [:]

[:HR]

DALMATINSKO ZALEĐE CARSTVO AKTIVNOG ODMORA

U nedjelju, 21. lipnja održana je 4. Biciklijada ”Do izvora Cetine”.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 3

Biciklijada je startala u 10 sati ispred cluba Piccadilly, a prijavljeno je bilo više od 300 sudionika koji su stigli iz Splita, Solina, Kaštela, Šibenika, Trogira, Omiša i Dubrovnika, te gradova iz susjedne BiH, Livna, Mostara i Širokog Brijega.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 11

Naravno, većina biciklista bila je iz Sinja, te je bilo lijepo vidjeti koliko ih je odlučilo pedalati na ovoj zahtjevnoj biciklijadi, jedinstvenoj po prirodnim ljepotama. Naime, ova biciklijada je ukupne dužine 84 km i zaista se traži zavidna kondicija kako bi za sudionike bila uspješna.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 7

Kako bi svi biciklisti sigurno stigli na izvor Cetine pobrinuli su se vrijedni organizatori, članovi Biciklističkog kluba Vlaji Sinj i njihovi brojni sponzori bez kojih ova biciklistička manifestacija ne bi uspješno prošla.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 9

Potporu biciklijadi osigurali su Turistička zajednica grada Sinja i Grad Sinj.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 8

U pratnji sudionika biciklijade bili su članovi HGSS-a Sinj te nekoliko vozila koji su zbrinjavali umorne i prevozili njihove bicikle.

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 4

Sudionici biciklijade na samom izvoru Cetine počašćeni su ručkom, a na samom kraju, ispred cluba Piccadilly, uživali su u hladnom piću i domaćim uštipcima, a za zabavni dio bila je zadužena grupa Stella .

4. Biciklijada Do izvora Cetine Sinj Ivan Alebic 2

Biciklijada je još jedan uspješan projekt Turističke zajednice grada Sinja organiziran u suradnji sa Biciklističkim klubom Vlaji Sinj,  koji doprinosi razvoju Dalmatinskog zaleđa kao atraktivne destinacije za ljubitelje aktivnog odmora.

www.visitsinj.com

Foto: Ivan Alebić

logotipi-zagora1[:]

[:HR]Da ljeto u gradu i ne mora (nužno) biti pokora, dokaz je mnoštvo atraktivnih događanja i festivala od kojih kao preporuku za filmofile i ljubitelje tog žanra izdvajamo Fantastic Zagreb Film Festival od 26.06.2015 – 04.07.2015.

Medvedgrad 3

Radi se o  jedinom festivalu fantastičnog filma u cijeloj regiji, koji  krajem lipnja i početkom srpnja svake godine filmofilima i ljubiteljima fantastike donosi prave filmske poslastice. U devet festivalskih dana, zaljubljenici u fantastiku i srodne žanrove – znanstvenu fantastiku, horor, triler, suspens, eksperimentalni film, začudnu dramu, itd – moći će pogledati niz intrigantnih i zanimljivih filmova uključujući i najveće uspješnice proslavljenih autora.

tuskanac

Ovogodišnje peto, rođendansko, izdanje jedinstvenog Fantastic Zagreb filmskog festivala održava se od 26. lipnja do 04. srpnja. Trileri, fantastika, suspens, eksperimentalni filmovi, začudne drame, horori, kratki filmovi i dodatna iznenađenja očekuju filmofile u kinu Europa/Muller, CineStaru Zagreb u Branimir Centru, te na fantastičnoj ljetnoj pozornici Tuškanac čije će šumsko okruženje ponovo pružiti baš onu pravu atmosferu za žanrovski film. U devet festivalskih dana prikazat će se više od 50 filmova u različitim programskim sekcijama poput: Orient Ekspress, Ponoćno ludilo, Vizije, Kratki program, Sretan rođendani dr. 

020943-Medvedgrad3Medvedgradske projekcije:

Na rođendanskom 5. izdanju Fantastic Zagreb film festivala uživajte u čak dvije večeri bajkovite atmosfere Medvedgrada!
Prvu večer Medvedgrada 03.07. u 22:00h, na programu je odličan američki triler The Drop, koji u glavnim ulogama predvode Tom Hardy i James Gandolfini.
Drugu večer Medvedgrada 04.07. u 22:00h, posjetitelji mogu pogledati legendarnog Jack Nicholsona u kultnom klasiku The Shining.

medo1

Zatvaranje petog izdanja Fantastic Zagreb film festivala slavi se također na Medvedgradu.
Više informacija potražite na Fantastic Zagreb.

Izvor teksta i fotografije: 2015.fantastic-zagreb.com[:]