Pješačenje novom stazom Gospi Sinjskoj jedinstveni je doživljaj

[:HR]

NA RADOST BROJNIH HODOČASNIKA U TIJEKU JE ZADNJA FAZA PROJEKTA

Projekt „Staza Gospi Sinjskoj“ odobren je u sklopu programa IPA Hrvatska-Bosna i Hercegovina.

Povodom završetka provedbe aktivnosti projekta Staza Gospi Sinjskoj" – „The Our Lady of Sinj Route" (IPA program Hrvatska – Bosna i Hercegovina 2007.-2013.), 07. travnja 2015.g. u Alkarskim dvorima u gradu Sinju, održana je završna konferencija Projekta.

Na konferenciji su nazočili predstavnici svih projektnih partnera: Grada Sinja, Grada Solina, Hrvatske gorske službe spašavanja – HGSS stanica Split, općina Prozor-Rama, Livno i Tomislavgrad. Uz partnere, provedbi projektnih aktivnosti doprinijeli su i projektni suradnici: Turistička zajednica Grada Sinja, Franjevački samostan Gospe Sinjske, Franjevački samostan Rama-Šćit, Turistička zajednica Hercegbosanske županije te Planinarsko društvo Kamešnica iz Livna.

karta

Uvodnu riječ održali su predstavnici vodećih partnera iz Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine, predstavljene su smjernice i zajedničke strategije na promociji turizma na prekograničnom području Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine (obuhvaćenom u provedbi projekta Staza Gospi Sinjskoj s posebnim naglaskom na područje uz samu rutu Staze), također su predstavili dosadašnje rezultate provedbe projekta Staze Gospi Sinjskoj. Predstavljen je i prigodni Turistički vodič projekta i projekt izrade „Kalendara Gospine jubilarne godine 2015."

Svrha projekta „ Staza Gospi Sinjskoj“

Svrha projekta je podizanje razine svijesti u prekograničnom području Republike Hrvatske i Bosne i Hercegovine, informiranje građana i stvaranje nove turističke ponude, usluga i znamenitosti uz rutu Staze Gospi Sinjskoj, te stvaranje dodatne vrijednosti ovog Projekta prema turističkom razvoju prekograničnog područja.

staza_gospi_sinjskoj

Pješačenje stazom Gospi Sinjskoj jedinstveni je doživljaj

Staza Gospi Sinjskoj hodočasnički je put kojim se, iz nekoliko pravaca, stoljećima pješači k najvećem marijanskom svetištu na južnohrvatskim prostorima. Svake godine, uoči blagdana Velike Gospe, u noćima između 8. i 15. kolovoza, na hodočašće prema gradu Sinju kreću tisuće hodočasnika, osobito mladih, a 15. kolovoza se održava središnja vjerska svečanost. Hodočasnici pristižu iz nekoliko pravaca a najviše iz pravca juga  iz Solina, te iz pravca sjevera iz Bosne i Hercegovine.

U centralnom mjestu hodočašća,  marijanskom svetištu u Sinju nalazi se slika Čudotvorne Gospe Sinjske. Naslikana je na platnu, duga je 58 cm, a široka 44 cm. Slika ne prikazuje cijeli lik Majke Božje, nego samo poprsje koje izlazi iz tamne pozadine. Dobro je sačuvana, iako je na više mjesta bila prelamana. Ti su prijelomi vjerojatno nastali dok su je fratri nosili u torbi kad su 1687. godine bježali iz Rame. Tada je kršćanski narod morao ostaviti svoje domove i pobjeći pred neprijateljskom opasnošću. Kad su stigli u Sinj fratri su okupili puk, ophodili čudotvornu sliku i s velikim veseljem i puni poštovanja pjevali duhovne pjesme. Otpratili su sliku do crkve i stavili je na oltar. Tu počinje povijest hodočašćenja Gospi Sinjskoj.

Gospa Sinjska_

Svake se godine upozoravaju hodočasnici da se kreću utvrđenim cestovnim pravcima i da obvezno hodaju uz lijevi rub kolnika u kolonama , odnosno grupama. Istodobno se upozoravaju vozači da u određene dane budu oprezni uz poštivanje uputa i zapovjedi prometne policije. Unatoč dobroj regulaciji prometa u danima hodočašća , često su se događale nezgode u kojima su automobili naletjeli na hodočasnike. Bilo je i smrtnih slučajeva.

Potaknuti tom problematikom i osobnim iskustvom na mnogim hodočasničkim stazama širom svijeta došli smo na ideju da se hodočašće u Sinj može izvoditi po tradicionalnim pješačkim, konjskim stazama i napuštenom trasom "Rere", nekadašnje željeznice i to ne samo u vrijeme svetkovine nego preko cijele godine.

Ilija Veselica

Pješačenje po obilježenoj stazi jedinstveni je doživljaj koji čovjeka zbližava s prirodom. Hoda se najvećim dijelom izoliran od prometne gužve i kroz slikovite krajeve koji su bogati povijesnim naslijeđem. Utvrde, stećci, gradine, muzeji, sakralni objekti, ostaci starih staza i mostova, vidikovci i ugostiteljski objekti su mjesta za odmor i  kontrolne točke na stazi gdje se može utisnuti pečat na zadnjim stranicama  ovog vodiča kao uspomena na nezaboravno putovanje koje ste uradili snagom svog duha i mišića.

Projekt „Staza Gospi Sinjskoj“ odobren je u sklopu programa IPA Hrvatska-Bosna i Hercegovina i njegova je provedba započela 09. trvanja 2013. godine. Projekt je trajao ukupno 24 mjeseca,  a proveli su ga partneri s hrvatske i bosanske strane: gradovi Sinj i Solin i HGSS Stanica Split te općine Prozor Rama,  Tomislavgrad i  Livno. Provedbi projekta doprinijeli su i suradnici: Turistička zajednica Grada Sinja, Franjevački samostan Gospe Sinjske, Franjevački samostan Rama-Šćit, Turistička zajednica Hercegbosanske županije i Planinarska udruga Kamešnica Livno.

Piše: Stipe Božić

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com

Sponzorirani članak
Foto: arhiva turističkih zajednica grada Sinja, Trilja, Vrlike i Dugopolja

logotipi-zagora1

 

Foto: Ilija Veselica, Ante Gašpar

 

 
 

[:]


Tajni kupac presudio: Gostima fali više osmijeha

[:HR]Brela, Supetar, Bol i Split - destinacije s najvišom kvalitetom usluge

U suradnji sa agencijom za mystery shopping Heraklea d.o.o., u splitskom hotelu Radisson Blu 26. ožujka održan je takozvani Mystery Shopping dan

Ovaj je događaj, čija je glavna tema bila „Kvaliteta usluge u turizmu“, održan pod visokim pokroviteljstvom Predsjednice Republike Hrvatske Kolinde Grabar-Kitarović, uz partnerstvo Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije i Turističke zajednice grada Splita. Na njemu su prikazani najsvježiji rezultati „istrage“ tajnog kupca za Srednju Dalmaciju, a eminentni turistički stručnjaci razmatrali su područja koja su zadovoljila standarde, ali i ona koja ostavljaju mjesta za napredak. Osim ovih stavki, bilo je govora i o željama i očekivanjima gostiju, Turističkim i Gradskim City karticama, sigurnosti u destinacijama, pa i turističkom bontonu i reduciranju buke po gradskim ulicama.

žš

OSNOVNA SVRHA – EDUKACIJA

Čemu zapravo služi mystery shopping?

Čelni ljudi turizma regije slažu se u jednom: cilj angažmana tajnog kupca nipošto nije isticanje „negativaca“ u turističkom sektoru. On treba biti shvaćen kao konstruktivna kritika koja ukazuje na propuste, ali i na načine kako poboljšati uslugu, a autentičan izvještaj „s terena“ u tom je smislu najbolji mogući pokazatelj. Direktorica splitske Turističke zajednice Alijana Vukšić naglasila je kako je osnovna svrha provedbe mystery shoppinga zapravo edukacija turističkih djelatnika - naime, kao regija čija je ambicija biti na vrhu turističke karte svijeta, Splitsko-dalmatinska županija itekako je osvijestila važnost educiranosti svih sudionika u turizmu i na njoj neprestano radi.

Mystery shopping split

A da konstruktivna kritika daje pozitivne rezultate, pokazuje i primjer Brela, koja su, ponosno je istaknuo direktor Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije Joško Stella, od destinacije sa najgorim rezultatima u 2013. godini (56,67%), napredovala do one s najboljim (78,30%) u 2014.! Budući da je istraživanje pokazalo da je Splitsko-dalmatinska županija napredovala sa 66 na 68% u odnosu na prethodno, te se po rezultatima smjestila odmah iza Kvarnera, čelni ljudi regije itekako imaju razloga za zadovoljstvo.

Brela
Brela

NO, PROSTORA ZA NAPREDAK IPAK IMA

Po mišljenju čelnog čovjeka županijske Turističke zajednice, Joška Stelle, Stari Grad na Hvaru koji je ove godine pokazao najlošije rezultate od ukupnih 54,32%, jednostavno je „uhvaćen u lošem trenutku“. Interesantno je da se sa rezultatom od oko 40-43%, kao manjkavo hvarsko područje pokazala neljubaznost muzejskih djelatnika, dok su uglavnom vrlo visoki postoci postignuti u kategorijama smještaja i vinarija.

stg 8
Stari Grad

Vinarije su pobrale najviše ocjene i u Kaštelima (za razliku od tamošnje restoranske ponude na čijih 50% se može još poraditi), dok su Brela sa čitavih 100% zablistala u kategoriji muzeja i galerija. Nadalje, prema prikupljenim podacima nisu se baš proslavili poštanski uredi i banke, a na ljubaznosti i susretljivosti morat će poraditi čak i pojedine putničke agencije i turističke zajednice, čiji je cjelokupan rezultat, zahvaljujući svijetlim primjerima poput Supetra (81,82%) ili Bola (92,73%), te onim vrlo solidnim kao što su Split (76,36%) ili Makarska (75,45%) ipak prihvatljivih 65,56%.

Meri Supetar
Supetar

NAŠIM GOSTIMA FALI OSMIJEHA

Što se tiče općeg dojma, svakako bi se dalo poraditi na ljubaznosti, posebno splitskih trgovaca – čak svaki treći gost nije dočekan osmijehom (ukupan rezultat od oko 58%), ali je gotovo bez iznimke pozdravljen od osoblja pri dolasku i odlasku (u obje kategorije postignuta je visoka ocjena od oko 88 %). Zahvala na posjetu (54,76%), a naročito poziv na ponovni dolazak (16,95%) i nuđenje dodatnog proizvoda (16,38%), segmenti su koji će od turističkih djelatnika zahtijevati osobitu pozornost u budućnosti.[:]


Uskrsni običaji u Dalmatinskoj Zagori

[:HR]VRLIKA – domaćin pravog blagdanskog šušura

Za one koji žele dočekati najveći kršćanski blagdan u osobitom ozračju, preporučamo posjet vrličkom kraju, koji za uskršnjih blagdana zablista odista posebnim sjajem! 

Malo što oživi vrličke ulice kao šušur oko Uskrsa!

Uskr vrlika

Tada se i staro i mlado okuplja u mjesnoj crkvi Gospe od Ružarja, u želji da kao sudionici ili pak znatiželjni promatrači budu dio stoljetne tradicije čuvanja Kristova groba. Njegovi su čuvari kršni muškarci odjeveni u prelijepe, mjesecima izrađivane tradicionalne nošnje od tkanog sukna i domaće ovčje vune, urešene zlatnim koncem i čojom, te upotpunjene starinskim oružjem – kuburama, iz kojih će nešto kasnije, tijekom pučkog slavlja, odjekivati i pucnji u znak veselja zbog Isusova uskrsnuća i njegove pobjede nad smrću.

žudije vrlika_1

No, kako točno izgledaju ovi drevni običaji?

Osim u ovoj visoko simboličnoj tradiciji, čuvari Kristova groba sudjeluju i u crkvenim ophodima Svetog trodnevlja. Na početku obreda Velikog četvrtka, grobari predvođeni arambašom u koloni jedan iza drugog ulaze u crkvu formirajući špalir oko oltara. U spomen na posljednju večeru kada je Isus oprao noge dvanaestorici svojih apostola, svećenik će i dvanaestorici čuvara Isusova groba oprati noge. Prijenosom presvetog sakramenta na mjesto gdje je uređen grob u koji je položen Isusov kip, započinje čuvanje groba, a obred se nastavlja pjevanjem Gospinog plača.

Uskrs vrlika_1

Obred Velikog petka započinje procesijom ulicama grada, u kojoj također sudjeluju i grobari, s izuzetkom manjeg broja koji u to vrijeme čuva Isusov grob. Subotnji obredi čuvanja groba započinju u 18,00 sati, dok misno bdijenje započinje u 23,00 sati čitanjima iz Staroga zavjeta i Svetom misom. Riječi svećenika „slava Bogu na visini“ praćene su oglašavanjem svih zvona sa zvonika, koja označavaju Isusovo uskrsnuće i njegovu pobjedu nad smrću.
Za to vrijeme grobari se poklone kod groba i napuštaju ga, te pored crkve započinje veselje tijekom kojeg se pjevaju pučki napjevi i puca se iz kubura.

žudije vrlika_2

Nakon kratkog slavlja grobari se predvođeni arambašom vraćaju u crkvu na isti način kao i kada su na Veliki četvrtak prvi puta ulazili u crkvu, te sudjeluju u Svetoj misi. Po njenu završetku, na prostoru pored crkve priređuje se veliko slavlje uz pjesmu i vrličko kolo, u kojem sudjeluju sve generacije Vrličana odjevene u svoje narodne nošnje specijalno čuvane za tu prigodu. Sudionici su tijekom slavlja svjedoci nematerijalne kulturne baštine zaštićene od strane UNESCO-a: vrličko kolo, vrlička narodna nošnja i ojkavica.

IMG_0142

Koliko se štuje i njeguje ova drevna tradicija, govori i podatak da je upravo Uskrs onaj blagdan u godini koji okuplja Vrličane iz svih krajeva svijeta, ali i putnike namjernike i njihove goste! Želite li i vi za sebe ugrabiti komadić ovog živopisnog kraja, koji od davnih vremena inspirira i umjetnička pera (sjetimo se samo komične opere „Ero s onoga svijeta“, koja je glas o Vrlici pronijela cijelom zemaljskom kuglom!), posjetite Vrliku od 2. do 5. travnja ove godine, i uživajte u nekima od najinteresantnijih i najdragocjenijih prikaza brižljivo čuvane tradicije.

vrlička nošnja muški_1

www.visitsinj.com
www.tz-trilj.hr
www.visitdugopolje.com
www.visitvrlika.com

Sponzorirani članak
Foto: arhiva turističkih zajednica

logotipi-zagora1

[:]


Tradicija i suvremeni hrvatski dizajn u modnom proizvodu sezone!

[:HR]Hrvatski modni suvenir koji je osvojio Hrvatice!

Hippy Garden predstavlja licitarsko srce u novom obliku

Renomirani modni brend Hippy Garden predstavio je hrvatski dizajn koji je na suvremen način tradicionalni hrvatski suvenir licitarsko srce implementirao u modnu priču te mu dao dizajnerski potpis.
Brižno čuvana tajna izrade i ukrašavanja licitarskog srca stoljećima se prenosila s koljena na koljeno, a povijest ovog medenjaka seže već od 16. stoljeća. Dok se zlatnim dobom licitara smatra 18. i 19. stoljeće, danas ovaj poseban i prepoznatljiv hrvatski suvenir dobiva novu notu.

Croatian Souvenir - From Croatia With Love - Hippy Garden - 001

Potaknuti time renomirani hrvatski modni brend Hippy Garden usmjerio je snage u direktnu promociju suvenira inspiriranog licitarskim srcem, nematerijalnim dobrom Republike Hrvatske prepoznatog od svjetske organizacije UNESCO.

Croatian Souvenir - From Croatia With Love - Hippy Garden - 004

Sa željom da prepoznatljiv i predivan hrvatski suvenir osuvremeni te ga učini nosivim modni brend Hippy Garden predstavlja paletu odjevnih predmeta kroz koje se provlači motiv licitarskog srca. Funkcionalne torbe, etui torbe, maštovite suknje i majice ukrašene tradicionalnim suvenirom pričaju potpuno novu modnu priču i na najljepši mogući način poručuju: „From Croatia with love“.

Hippy Garden dizajn ukrašen licitarskim srcem bio je i službena uniforma ovogodišnjeg Međunarodnog sajma turizma Place2go.

“U želji da hrvatski suveniri dožive procvat udahnula sam licitarskom srcu modnu dušu. Iako predivni brojni tradicionalni suveniri nemaju uporabnu svrhu, stoga smo odlučili napraviti veliki iskorak po tom pitanju. Osuvremenili smo tradicionalni hrvatski suvenir te mu dali novu vrijednost i dizajnerski potpis, a licitarsko srce postalo je itekako nosiv suvenir,“ kaže  Đurđica Vorkapić, dizajnerica i kreativna direktorica brenda Hippy Garden.
Croatian Souvenir - From 1Croatia With Love - Hippy Garden- naslovna

Fotografije:Šime Eškinja
Model:Antonija Gogić
Šminka:Marija Butković
Frizura:La Luna Hairstyle[:]


Bajka - u dlanu svijeća, na dlanu bajka!

[:HR]"Sve  molitve koje molimo za druge najviše su nama na korist"

Sv.Grgur Veliki, 604.g

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Franjevački samostan, crkva Marije Blažene Djevice, Klanjec

Kad se naše svakodnevice  presvuku u „teške boje“,  a sivim horizontima kao da nema kraja – iskra koja može rastjerati mrak  nije nestala. Ona već stoljećima svijetli  među zelenim bregima.
Milijunima koraka hodočasnici su utabali gustu mrežu putova koji vode baš prema njoj.
Vode  u Mariju Bistricu, Belec, Trški Vrh i pritom doslovno na svakom koraku otkrivaju nove vidike.
Jer kad se dlanovi u molitvi sklope, bajka je u Zagorju sigurno na dlanu.

2-Branka-Mašić2-1024x516Foto: Branka Mašić

Život je putovanje, pa tko putuje doslovno dva puta  živi.  Sretni ljudi na tom putovanju barem će jednom hodati zelenim brežuljcima, koji na svakom koraku nude mir, intiman dodir s prirodom, ali i otvorene dlanove gostoljubivih domaćina. Marijanski hodočasnički putovi u Zagorju stoljećima to potvrđuju.
Naše najveće nacionalno marijansko svetište Marija Bistrica , već više od 300 godina privlači rijeke hodočasnika.Tko god je jednom vidio  Mariju Bistricu, njezine zvonike, šarene licitare ili se pridružio veselim osmjesima njezinih stanovnika, kući se  vratio duhovno osnažen.

MARIJA BISTRICA-VELIKA GOSPA (Medium)Hrvatsko nacionalno svetište Majke Božje Bistričke, Marija Bistrica

No, uz žamor hodočasnika, Bistrica nudi i jedinstveni mir.  Uspon na bistričku Kalvariju,  neponovljivo  je iskustvo. Svaka postaja vrijedno je umjetničko djelo, a vrh brežuljka  mjesto s kojeg se doslovno može dodirnuti bajka na dlanu. Još kad se taj put prođe , sa upaljenom svijećom, na pobožnosti Križnog puta, osjećaj je nezaboravan. Svijeća u dlanu za bajku na dlanu.
Sudbina čudotovornog kipa crne Bogorodice koji se prvotno nalazio u kapelici na Vinskom Vrhu iznad Marije Bistrice, nadahnuće je generacija.
Zbog opasnosti od Turaka  zazidan u župnoj crkvi u Mariji Bistrici,  pa ponovno  otkriven 1684. godine, privlači goste iz cijelog svijeta.
I tu nije kraj. Bajkovitost nude i kilometri hodočasničkih putova pješačkih, planinarskih, biciklističkih…)  koji kroz šumarke, vinograde, polja vode u Bistricu.

vinograd2-1000[1] (Medium)Foto: arhiva Turističke zajednice Krapinsko - zagorske županije

Na jednom od njih  nalazi se i Park skulptura, vrijedna zbirka sakralnih drvenih skulptura. I tu je bajka rođena na žuljevitom dlanu. Svoju bajku ljubomorno skrivaju i zidine crkve Sv. Marije Snježne u Belcu. I moraju čuvati jer od unutrašnjosti crkve zastaje dah.
Pavlinski majstor Ivan Ranger freskama je od 1740. do 1742.  godine  prekrio svaki centimetar zida.
Uz živahne drvorezbarske dekoracije , freske u igri dnevnog svijetla dočaravaju pun sjaj baroka, kakav nije očuvan nigdje drugdje u Hrvatskoj.

belec-unutrasnjost (Medium)
Belec, crkva svete Marije Snježne, unutrašnjost oltara

Nigdje drugdje u Hrvatskoj ne postoji ni crkva poput Majke Božje Jeruzalemske na Trškom Vrhu iznad Krapine. Ovo marijansko svetište na još jednom brežuljku koji dodiruje bajku na dlanu i pruža jedinstven pogled na Krapinu i Zagorje, čuva 12 cm velik kip Gospe Jeruzalemske koji je nekim čudom preživio požar.

trskivrh03013 (Medium)Zavjetna crkva Svete Marije Jeruzalmeske,Trški Vrh

Trški vrh je danas nezaobilazno hodočasničko mjesto za sve vozače. Vozočašće početkom lipnja oktansku buku pretvara u molitvu za  blagoslovljene kilometre.

Untitled_Page94 (Medium)Kip Majke Božje Bistričke, Marija Bistrica

Marija Bistrica najposjećenije je turističko mjesto u ovoj regiji. Godišnje je posjeti između 500.000 i 800.000 hodočasnika i turista. Hodočašća vjernika traju svake godine od Bijele nedjelje (prva nedjelja poslije Uskrsa) do Zahvalnice (posljednja nedjelja u listopadu).

Hotel Kaj0001 Panorama (Custom) (Medium)
Restoran Academia, Bluesun hotel Kaj, Marija Bistrica

Kratak odmor sigurno će nas očarati u bajkovitom hotelu Bluesun Hotel Kaj, koji se  svojim sadržajima i ljepotom stopio s mističnom vizurom ovog kraja. Doživljaj je potpun ako  se upustimo u istraživanje vinskih puteva, isprepletenih do zagorskih vinotočja i turističkih sela koji čovjeku umornom od urbanog stresa vidaju dušu i tijelo, a gastronomski užici autohtone kuhinje stopljeni sa zvukovima, bojama i mirisima prirode, pričaju neku novu bajku.

Hotel Kaj0013 Panorama (Custom) - kopijaBluesun hotel Kaj,Marija Bistrica

Dobro došli na hodočašće u Zagorje – Mariju Bistricu!
Bajka je na dlanu.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAVinarija Vinski vrh, Hraščina

Sponzorirani članak

Turistička zajednica Krapinsko - zagorske županije

Zagorje_Logotipi-1[:]


Želite li postati antički istraživač?[:en]Become part of the team that explores the ancient Siculi!

[:HR]

Postanite dio tima koji istražuje antičke Sikule!

Aktivni arheološki turizam sve popularniji

Zanimljiv i inovativan projekt aktivnog arheološkog turizma, razvio je Muzej grada Kaštela u suradnji s turističkom agencijom Ventula travel i uz podršku Turističke zajednice Kaštela, kojim bi se omogućilo turistima da postanu dio arheološkog tima koji istražuje antičke Sikule.

Lucerna (oil lamp)_1

Inovativna ponuda Muzeja grada Kaštela

Riječ je o pionirskom projektu na ovom prostoru koji će obogatiti turističku ponudu Kaštela i regije, ali i doprinijeti produljenju turističke sezone. Uz sudjelovanje u arheološkim istraživanjima pod nadzorom stručnjaka, turisti će imati mogućnost upoznati se s čitavim procesom dokumentacije i restauracije arheoloških nalaza. Boravak u atraktivnim Kaštelima dodatna je prednost cijele turističko - arheološke priče.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Arheolozi Muzeja grada Kaštela istražuju ostatke antičkog naselja Sikuli već dvadesetak godina. Riječ je o jednom od najzanimljivijih arheoloških nalazišta na srednjodalmatinskom priobalju, planski izgrađenom prije oko 2200 godina, u svrhe prebivališta vojnih veterana koje je tu naselio rimski car Klaudije.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ostaci naselja nalaze se uz morsku obalu, a na kopnu su vidljivi ostaci bedema, stambene zgrade i ulice. Za vrijeme istraživanja, pronađeni su i brojni upotrebni predmeti poput amfora, keramičkog posuđa i novčića, koji svjedoče o svakodnevnim aktivnostima u antičkom naselju.

n 7_1

Brojnost kaštelanskih arheoloških nalazišta ne čudi, s obzirom da Kaštela, kao i čitava splitska okolica, imaju povoljne klimatske i druge preduvjete za boravak čovjeka. Ondje se nalazi i Mujina pećina, u kojoj su pronađeni najstariji tragovi pračovjeka na dalmatinskom području, a brdo Kozjak krije brojne prapovijesne gradine i rimske rustične vile, te srednjovjekovna groblja i crkvice na južnim obroncima.

K.ŠTAFILIĆ, ZVONIK_1

Kulturna baština kaštelanskog prostora nezaobilazan je i vrijedan dio turističke ponude, a uz mogućnost sudjelovanja u njenu istraživanju, turisti će dobiti priliku da je upoznaju na posve nesvakidašnji način!
Obzirom da u cijelom svijetu raste interes za arheološke lokalitete i da su brojne zemlje svoju baštinu pretvorile u atraktivnu turističku ponudu, ova inicijativa svakako odudara od klasične turističke ponude i predstavlja zanimljiv iskorak u obogaćivanju te iste ponude.

Kastela zracni15 Mikačić_1

Sponzorirani članak: Tz grada Kaštela
Foto: Tz grada Kaštela[:en]

Active archaeological tourism 

In cooperation with the Ventula Travel agency, and with the support of the Tourist Board of Kaštela, the Kaštela City Museum developed an attractive active archaeological tourism project, which allows tourists to become a part of the archaeological team that explores the ancient Siculi.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Innovative offer of Kaštela City Museum

It is a pioneering project in this area, which will enrich the tourist offer of both Kaštela and the region, but also help to prolong the tourist season. With the participation in archaeological research under the supervision of experts, tourists will have the opportunity to walk through the entire process of documentation and restoration of archaeological finds.

Lucerna (oil lamp)_1

Archaeologists of Kaštela City Museum have been exploring the remains of ancient Siculi settlements for twenty years. This is one of the most interesting archaeological sites in the central Dalmatian coastal region, planned and built about 2200 years ago by the Roman Emperor Claudius as a military veterans’ settlement.

n 7_1

Remains of the village are located along the coast, and on the mainland there are visible remnants of the ramparts, residential buildings and streets. During the research, many utility items such as amphorae, ceramic pottery and coins were found, testifying to the daily activities in the ancient village.

The number of Kaštela archaeological sites is not at all surprising, considering that Kaštela, Split and the whole region, have favorable climatic and other conditions for sustaining human life. Here is also a site of Mujina Cave, where the oldest traces of prehistoric man in the Dalmatian area were found, and the Kozjak hill hides numerous prehistoric ruins and Roman rustic villas, medieval cemeteries and churches on its southern slopes.

K.ŠTAFILIĆ, ZVONIK_1

The cultural heritage of the Kaštela area is an indispensable and valuable part of its tourist offer and with the opportunity to participate in its research, tourists will get to know this region in a truly unique way!

Photo: Tz grada Kaštela

 [:]


Centar za posjetitelje Splitsko – dalmatinske županije otvara se u Dugopolju[:en]New tourism project in Dalmatian hinterland

[:HR]

Novi futuristički turistički projekt u Dalmatinskoj Zagori

 

Foto Z.Alajbeg 084-1_1

Gospodarska zona u Dugopolju i Sportski centar ''Hrvatskih vitezova'' bit će u bliskoj budućnosti bogatiji i za još jedan sadržaj javne turističke infrastrukture. Na samo 1 km udaljenosti od izlaza za Split s autoceste A1 bit će izgrađen multifunkcionalni Centar za posjetitelje Splitsko-dalmatinske županije. Projekt je to koji sufinancira  Splitsko - dalmatinska županija i Ministarstvo turizma kojim se nastoji potaknuti izgradnja visitor centara na turistički i prometno frekventnim lokacijama.

Centar za posjetitelje_1

U svrhu bolje potrošnje i predstavljanja turističke ponude Splitsko - dalmatinske županije Ovakvi centri omogućit će veću potrošnju turista, olakšat će im kupovinu ulaznica za izlete, kulturne manifestacije i ostale turističke proizvode, ali će i na jednom mjestu objediniti turističku ponudu Srednje Dalmacije – njezine obale, otoka i zaleđa.

Foto Z.Alajbeg_1

Unutrašnjost Dalmacije sve se više turistički valorizira U sklopu centra predviđeni su i multimedijalni sadržaji, trgovina domaćih proizvoda, mali kulturno-informativni centar, ugostiteljski sadržaji, prostor za sajmove i mini-tržnica na otvorenom. Nop Studio iz Zagreba autor je idejnog rješenja, izrada ostale projektne dokumentacije je u tijeku, a početak izgradnje očekuje se krajem sljedeće godine. Centar će se nalaziti u neposrednoj blizini nogometnog stadiona, a na par minuta šetnje nalazi se i hotel Katarina, dvije privatne zdravstvene ustanove te brojni ugostiteljski i trgovački sadržaji.

2013-09-14 06.38.58_1

Spomenimo da je Dugopolje ove godine unutar destinacije Dalmatinska zagora – Splitsko zaleđe ušlo i u pilot projekt Hrvatske turističke zajednice Hrvatska 365 kojim se nastoji produžiti turistička sezona u ovom turistički još uvijek neotkrivenom području koje svake godine privlači sve više i više turista. Nadamo se što većem broju sličnih projekata koji će oživiti gospodarstvo i pokrenuti daljnji razvoj turizma u ovom dijelu Dalmacije.

Sponzorirani članak Turističke zajednice Splitsko - dalmatinske županije

dalmatia.hr

Foto: Zoran Alajbeg[:en]

Centre for visitors of Split-Dalmatia County

 

Foto Z.Alajbeg 084-1_1

Economy zone in Dugopolje and Sports centre Hrvatskih Vitezova, will be richer for one more content of public tourist infrastructure in near future. Only 1 km away from the exit for Split from highway A1, multifunctional Centre for visitors of Split-Dalmatia County is going to be built. It is a project co-financed by Split – Dalmatia County and Ministry of Tourism, by which building a visitor's centre on locations of high traffic and tourist circulation is trying to be encouraged.

Centar za posjetitelje_1

These centres will stimulate higher tourist spending, facilitate purchasing of tickets for field trips, cultural manifestations and other tourist products, by integrating tourist offer of Central Dalmatia – its coast, islands and hinterland –in one place.

Foto Z.Alajbeg_1

Multimedia facilities, domestic products shop, small cultural-information centre, gastronomy facilities, space for fairs and open mini-market are all included within this centre. Nop Studio from Zagreb is the author of conceptual design, while other project documentation is being made and the beginning of construction is expected at the beginning of the next year. Centre will be located in the vicinity of football stadium, and only on a few minutes of walking distance there is hotel Katarina, two private health facilities and numerous restaurants and shops.

2013-09-14 06.38.58_1

It is worth mentioning that this year Dugopolje, within Dalmatinska zagora – Split's hinterland destination, entered a pilot project of Croatian Tourist Association Croatia 365 which was made to prolong tourist season in this, in tourist sense, still undiscovered area, which attracts increasing number of tourists every year. We hope to see many other similar projects that will bring Croatian economy to life and encourage further development of tourism in this region.

Sponzorirani članak Turističke zajednice Splitsko - dalmatinske županije

dalmatia.hr

Foto: Zoran Alajbeg[:]


Spl'ski krnjeval 2015.

10 dana nezaboravnog provoda pod maskama

07.02.2015. - 17.02.2015.

Tradicionalni Splitski krnjeval započeo je u subotu 07.02. predajom ključeva meštrici pokladnog karnevala, ove godine glumici Nives Ivanković. Ključeve meštrici je tradicionalno predao je splitski gradonačelnik Ivo Baldasar.

krnjeval 2

OVE GODINE KRNJEVALSKI PROGRAM TRAJE 10 DANA

Čak 16 potprograma obilježava ovogodišnji krnjeval, a novost je i Boat party, za koji će ulaznicu dobiti 100 najboljih maski kako se bude bližio taj dan. Ovogodišnja desetodnevna karnevalska događanja u Splitu, nazvana su Krnjevalski grad, a sadržajno će biti ispunjena povorkama maškara te maskiranim i kostimiranim plesovima i glazbenim programima, birat će se i najbolje maske. Presuda će se čitati na Peristilu u 22 sata, nakon čega će se na Gatu sv. Nikole, tradicionalno spaliti Krnje. Nakon što Krnje plati glavom za sve grijehe, na Rivi će nastupiti bend Noa&Funkblasters.

U sklopu Splitskog krnjevala, 14. veljače održati će se i Dječji krnjeval.

krnjeval 3

Zapleši i pokaži svoje pravo lice!

Organizaciju Spli'skog krnjevala Grad Split je ove godine povjerio udruzi Centar plesa.  Kako se vrijeme karnevala preklapa sa Valentinovom, ove godine će sve biti u duhu plesnih i ljubavnih motiva.

Split će živjeti karnevalskim životom cijelih 10 dana i noći

Ove godine program manifestacije raznovrsniji i sadržajniji nego proteklih godina, u trajanju je od čak 10 karnevalskih zabavnih dana. Intencija je da manifestacija postane prepoznatljivi turistički proizvod zbog koje će gosti dolaziti i u predsezoni.

10887618_1552273935029037_6769507283513568414_o

PROGRAM DOGAĐANJA:

Raspored održavanja događanja:
Ponedjeljak 9.02., 20 – 22h, otvorenje Krnjevalskog grada
Utorak 10.02.,  20 – 22h, Večer poezije
Srijeda 11.02., 20 – 22 h,  nastup Mandolinskog orkestra

Četvrtak, 12.02., 20 – 22 h, Jazz večer by Repassage
Petak, 13.02., 20 – 22 h, Perfomance Dadante Udruga

Subota 14.02.

PROGRAM RIVA

11 – 14h Dičji krnjeval 7-19god
12h Povorka 9 punktova
14-16h Paškare – Krnjeval ljubimaca

16-18h Salsa maskenbala ESN Carnival
18-21h Funky own
21-24h DJ Brothers
Kazetofon Love Carnival

PROGRAM ĐARDIN

11-24H Love Carnival Rave
15DJs Techno Maraton
24h JUNGLA Miss Soulfly – Službeni Carnival after party

Nedjelja 15.02.

Carnival boat party
Riva – Island Cruise, polazak u 12h za 100 nagrađenih
17-20h Ples as anđelima, maškarani disko za osobe s posebnim potrebama, Vanilla bar
19-22h Tango pod maskama, Centar plesa

Ponedjeljak, 16.02.

Skakavac – Riva
Krnjeval dječjih vrtića
9.30 Organizirani bus
10 h Okupljanje na Rivi
10- 13h program i povorka

Utorak, 17.02.

ŠENTENCA
21 h Povorka sa Rive
22 h Šetenca Peristila
23h Spaljivanje Krnje, gat Sv Nikole
21 – 24 koncert na Rivi: NOA & Funkblasters

Detaljan program pogledajte na: www.krnjeval.com

Love Carnival Rave naziv je elektronskog dijela programa Spli'skog Krnjevala 2015.
Ove godine novi koncept bit će održan i u novom terminu. Tako će se umjesto pokladnog utorka elektronski maškarani party održati u subotu 14.2. na Valentinovo u splitskom parku Đardin. Novost je da organizator priprema 13-satni party maraton koji počinje već u 11h i traje do ponoći, a line-up je sastavljen od dalmatinskih DJa uz posebnu gošću Miss Soulfly iz Rijeke.

STAGE: ĐARDIN
11.00 - 12.00 DJ Level
12.00 - 13.00 Marcellus
13.00 - 14.00 Hervie
14.00 - 15.00 Tome R
15.00 - 16.00 Jake
16.00 - 17.00 Juri Paik
17.00 - 18.00 Silvio Hrabar
18.00 - 19.00 DJ Jock
19.00 - 20.00 Okac
20.00 - 21.00 Galinac Galinac B2B JOlly Joke
21.00 - 22.00 Miro
22.00 - 23.00 Edy C
23.00 - 00.00 Pero FH B2B Miss Soulfly

AFTER PARTY @ JUNGLA
Miss Soulfly (Rijeka)
Pero FH
Galinac Galinac & JOlly Joke
Edy C
Okac

Više informacija: VisitSplit.com

 

 

 

 

 


Splitska rivijera u 365 dana - projekt koji garantira uspjeh

Formula protiv sezonalnosti turizma

Novi turistički sadržaji za uspješnu predsezonu i posezonu

Smatramo da će ovaj projekt uvelike pridonijeti još boljem pozicioniranju Splita i rivijere na svjetskoj turističkoj mapi. Svrha projekta je privlačenje sve većeg broja turista izvan glavne sezone, koji će se već u rano proljeće rado zaputiti u razgledavanje dalmatinskih tvrđava, povijesne jezgre 1700 godina starog Splita, pohrliti u još većem broju na famozni rafting ili canoing na Cetini, odvažiti se na savladavanje penjališta na Šolti, uputiti se pješačkim rutama u kasnu jesen na obližnje planine Kozjak i Mosor po nevjerovatan pogled na dalmatinske otoke i priobalje...

IMG_0724_1

PPS Hrvatska 365.  - protiv sezonalnosti u turizmu

Gradovi Split i Omiš, te otok Šolta, udružili su svoje turističke snage! Objedinjeni zajedničkim nazivom Splitska rivijera, nastupaju na tržištu kao sudionici pilot projekta HTZ-a - PPS Hrvatska 365. Pored ciljanog produljenja turističke sezone kristaliziranjem novih turističkih proizvoda, svrha njihova priključenja ovom projektu je i dodatno podizanje konkurentnosti regije.

1a

Upravo je sezonalnost ono što nacionalna turistička zajednica nastoji izbjeći primjenom PPS modela, a destinacijama-nositeljicama prestižne PPS oznake, od kojih je ukupno 14 na jadranskom i 8 na kontinentalnom području, omogućuje se veća tržišna prepoznatljivost.

svecana povorka 1

Klub PPS važan je činitelj za tehnički dio priče. Naime, njega će činiti koordinacijski odbor sastavljen od direktora turističkih zajednica, dok će timovi od po 3 do 7 članova  biti osnovno provedbeno tijelo. Oni će predstavljati jednu od šest proizvodnih grupa na koje će biti orijentirana i Internet podstranica, a iste obuhvaćaju sferu kulturnog turizma i aktivnog odmora, gastro i eno ponudu, biciklizam, wellness i zdravlje, te poslovna putovanja.

Omiš - Ac
OMIŠ – grad Gusara

Split i rivijera stvaraju nove turističke proizvode

Kao uspješan član PPS-a istaknula se upravo Splitska rivijera koja je u ovom modelu prepoznala izvrsnu šansu za međusobno povezivanje svojih destinacija i jačanje novih turističkih proizvoda. Kultura i sportsko-rekreacijski sadržaji poput aktivnog odmora i biciklizma oduvijek su, pa tako i u ovoj prilici, njen forte, a za ciljana geo-tržišta odabrane su zemlje Skandinavskog poluotoka.
U tijeku formiranje proizvodnih timova Splitske rivijere u 3 tima TIM KULTURNOG TURIZMA, TIM SPORTSKO- ZDRAVSTVENI TURIZMA, ENO- GASTRO TIM, koji će uvelike pridonijeti kvaliteti projekta.

DVD-92 BOX 4_DSC2889
Šolta - nezaboravni doživljaj izvorne prirodne ljepote

Prezentacije destinacije prigodno su organizirane u Oslu i Stockholmu, a regiju je izvrsno predstavio vrsni poznavatelj povijesti, dr.sc. Josip Belamarić. Nakon efikasne promocije, ne sumnjamo da će skandinavski gosti u još većem broju pohrliti na famozni rafting ili canoing, a ako su nešto hrabriji, čak i na zip line nad kanjonima Cetine, ili će se pak odvažiti na savladavanje penjališta Šolta, te pješačkih ruta – od onih na Kozjaku i Mosoru, pa do nedavno utemeljene Rimske ceste u predjelu Kurtovići-Klapavice. Biciklisti na raspolaganju imaju staze diljem regije – od staza otoka Čiova pa do omiljene omiške biciklističke staze koja vodi kroz kanjon rijeke Cetine.

hram

City break programi - izvrsno prihvaćena ideja

Osim što njeguje identitet destinacije za aktivni odmor, ovo je svakako i regija kulture. Iako se ponudom ističe Split, sa pregršt svjetski poznatih znamenitosti poput Dioklecijanove palače, sa izuzetnom ponudom muzeja, galerija, kina i kazališta, za koje u sklopu City break programa nudi i Split Card kojom gosti ostvaruju pravo na besplatnu razgledajuću turu.

galerija-mec5a1trovic

CITY BREAK SPLIT – Kultura na dlanu grada

Da bi Split što potpunije doživjeli, na raspolaganju su vam  City break vikendi – najnoviji turistički hit kojeg je pripremila Turistička zajednica Grada Splita.

_DSC7657

Što nudi City break Split?

Dođite u Split bilo koji vikend (petak – ponedjeljak) u periodu od listopada do travnja, dobit ćete besplatno Splitsku kartu (Split card) koja će sadržavat jednu razgledajuću turu grada Splita. Dobit ćete također besplatno karte za subotnji program po izboru (kazalište ili koncert).

Split

Split je naprosto grad koji vibrira. Ludošću, ljepotom, hedonizmom, živošću, novim prijateljstvima..popis je gotovo beskonačan.

IMG_6917

Šolta i Omiš - biseri splitske rivijere

Ljubiteljima povijesti i kulture preporučamo posjetiti ništa manje atraktivne Omiške tvrđave poput Fortice ili Mirabelle, ili pak šoltanska obiteljska gospodarstva – štoviše, posjet imanju Tvrdić i sudjelovanje u tematskoj turi Olyntha, koji su goste upoznali sa tradicionalnim procesom proizvodnje meda i maslinovog ulja, ocijenjeni su od strane inozemnih gostiju kao vrhunske i vrlo edukativne atrakcije.

IMG_0676_1

Sinergija svih nositelja turističke ponude urodila plodom

U ovaj projekt uključeni su i hotelijeri, turističke agencije, prijevoznici, ugostitelji, seoska domaćinstva, trgovine, suvenirnice... 

Osim udarnih kulturnih i sportsko-rekreacijskih sadržaja, koji predstavljaju perjanice vansezonske ponude, aduti Splitske rivijere svakako su i kongresni, te eno i gastro turizam. Bilo da se gosti odluče na posjet nekom od brojnih restorana, enoteka i konobi, ili pak krenu nekim od vinskih puta ili ka sve popularnijim seoskim domaćinstvima, dobit će izvrstan presjek autohtone gastronomije i običaja.

DSC_0001

Tradicionalne delicije nude i atraktivni hoteli, koji su osim umješnih kuhara, opremljeni i modernim kongresnim dvoranama te atraktivnim wellness sadržajima po mjeri suvremenog poslovnog gosta. Pored svega navedenog, ne sumnjamo da će Splitska rivijera efikasno produljiti svoju ponudu i na predsezonu i posezonu, te u potpunosti opravdati atraktivnu PPS oznaku!

6DSCF1498

visitsplit.com

Facebook stranica

 

Foto: arhiva turističkih zajednica

TZ ST

 


Čeka nas uzbudljiva predsezona i ludo ljeto u Supetru

Velika očekivanja za sezonu 2015.

Supetar – gospodarsko i turističko središte otoka Brača, otkriva nam neka nova lica! Osim što će udomaćiti ovogodišnje Svjetsko prvenstvo u udičarenju i Međunarodni ljetni karneval, Supetar se pobrinuo da zbivanja bude tijekom cijele godine. I zato, ako ste ga do sada poznavali samo kao Rendićev grad ili pak oazu kvalitetnog privatnog smještaja, podrobno pročitajte slijedeće retke!

SP2_4729

DESTINACIJA ZA SVA GODIŠNJA DOBA

Ljubitelji kulture uživali su u Noći muzeja (30.01.) u mjestu Škrip! Ova manifestacija svake godine u otočki muzej privuče više od 400 posjetitelja koji uživaju u veselim otočkim temama, oživljavanju legendi i puno dobre energije!

SP2_4737
Muzej u Škripu

Biser mora 2010_1

MEĐUNARODNA GASTRO MANIFESTACIJA OTVARA TURISTIČKU SEZONU

Gurmanski nastrojene goste i kulinarske eksperte možda će više zaintrigirati „Biser mora“, međunarodni kulinarski festival koji se u organizaciji SKMER-a (Savez kuhara europskih i mediteranskih regija) te Svpetrvs hotela d.d., Grada Supetara i Turističke zajednice grada Supetra održava od 25. do 29. ožujka.

Brač1

ZA LJUBITELJE OTOČKIH OBIČAJA I DOBRIH VINA

Ljubitelji folklora i tradicijskih smotri će u zgusnutom rasporedu Supetarskog lita (Supetar/Mirca/Škrip/Splitska, 20.06. – 13.09.), ali i u predsezoni, zasigurno pronaći nešto po svom ukusu.

Novitet ove godine je Tjedan grada Tokaja koji će se održati u prvoj polovini lipnja. Prijateljstvo Supetra i ovog mađarskog grada u svjetskim okvirima poznatog po izvrsnim vinima, proslavit će se prezentacijom upravo njihovih vina, hrane, kulture i obrtništva.

Folklor by PEĐA_1

SUPETAR - GRAD POZORNICA

Prebogata kulturna baština naše zemlje zablistat će u punom sjaju za vrijeme Smotre hrvatskog otočkog folklora (16.-17.05.), a samo nekoliko dana nakon (23.05.) supetarske će udruge održati Falši pir koji slavi i na specifičan način njeguje stare običaje vezane za prošnju mladenke i vjenčanje.

IZLOŽBA U MUTNIM KALAMA_1

Atraktivan spoj domaće umjetnosti, klapske pjesme i gastro delicija donosi i iznimno posjećena Tradicionalna izložba u Mutnim kalama u pitoresknim Mircima (1.08.), baš kao i Otočki festival (4.- 06.09.) čiji je vrhunac Festival dalmatinskih otočkih klapa koji se održava na prekrasnoj pozornici supetarske Glavice.

OTOCKI FESTIVAL_1

Osim svadbenih običaja, gastronomije i glazbe, Supetar njeguje i svoju izvornu čakavštinu, pa se tako od 28. do 29. kolovoza održava Festival čakavske riči „Štefe Pulišelić“ u čast najpoznatijeg bračkog čakavskog pjesnika!

FČR 2_1

A za one koji žele osjetiti istinski dašak autohtonosti ovog otoka, idealne su ribarske fešte i fjere u čast mjesnih svetaca – od Dana grada Supetra i Fešte Sv. Petra i Pavla (29.06), pa do Dana varoša sredinom srpnja ili pak Fjere Gospe Miraške u Mircima (02.07) i fjera Velike Gospe (15.08) u Splitskoj.

SSFF 1_1

NEZAOBILAZNA FILMSKA DESTINACIJA

Supetarsko lito i ove je godine puno zanimljivih događanja za ljubitelje filma i potvrđuje da je Supetar idealna destinacija za turiste koji žele više od mora i plaže.

Od 14. do 18. srpnja u Supetru na otoku Braču održava se 7. Supetar Super Film Festival - festival europskog dokumentarnog filma i po prvi puta - Brač film festival - festival dugometražnih filmova.

UZBUDLJIVI KOLOVOZ I RUJAN

Mislio je Supetar i na ljubitelje popularne glazbe koji će se zasigurno oduševiti nastupima mladih nada gitarističke scene iz cijelog svijeta (Gitaristički vikend, od 10. do 11. 07.), ali i poznatih domaćih glazbenih diva! Naime, koncertni nastup Dive u Supetru u sklopu proslave Dana domovinske zahvalnosti koji se može podičiti zvučnim imenima poput Tereze Kesovije i Josipe Lisac, postao je svojevrstan zaštitni znak Supetarskog lita.

VOISA_1

Za one koji pak preferiraju zvuk novih smjerova elektronske glazbe, tu su Festival urbane glazbe Vo'i'sa (30.07. – 2.08.), kao i Supetarski ljetni karneval (25.07.), dok Međunarodni brački karneval (12.09.) nudi čak 7 dana maškaranog ludila na Braču!

MEĐ BRAČKI LJETNI KARNEVAL_1

SPORT I AKTIVNI ODMOR U POSEZONI

I za kraj, spomenimo supetarske poslastice za ljubitelje sporta i aktivnog odmora. Već 11 godina Supetar je domaćin triatlonske utrke koja se boduje za Kup Hrvatske, a za koju je rezervirana zadnja nedjelja u kolovozu. Osim profesionalaca sudjeluje i velik broj domaćih ljudi, a posebno je popularna triatlon „štafeta građana“.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

No ipak, središnji ovogodišnji događaj sportsko-natjecateljskog karaktera je Svjetsko prvenstvo u udičarenju s broda (03. – 10.10.), čiji je Supetar ponosan domaćin. Ova atraktivna manifestacija u organizaciji Kluba za športski ribolov „Arbun“ iz Supetra, osim natjecateljskog dijela, uključuje i mimohod te program otvaranja i zatvaranja, kao i pregršt glazbenih i kulturnih događanja.

IMAGE

Posjetite TZ Supetar i nadahnite se skladom Dalmacije koji izvire iz svakog kamenog kutka ovog malog bajkovitog mjesta.

Jedna od najljepših dalmatinskih destinacija Supetar Vas poziva da ga posjetite – VIDEO

Supetar

Više informacija na

www.supetar.hr

Facebook

Sponzorirani članak

Foto: arhiv Tzg Supetra

 

 

 


Mačkare tjeraju zimu iz Zagore!

[:HR]DOŽIVITE POKLADNE OBIČAJE DALMATINSKE ZAGORE

Uzbudljivi Cetinski kraj bajkovite nam Zagore, postaje veseli epicentar pokladnih običaja!

U subotu 14. veljače 2015., grad  Sinj postaje centar događanja Godišnjih pokladnih ophoda mačkara podkamešničkih sela, koji bilježe dugu tradiciju održavanja pokladnih običaja, i koji  su najbolji čuvari ove vrijedne manifestacije.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Da je tome tako svjedoči podatak da su godišnji pokladni ophodi mačkara podkamešničkih sela, našli svoje mjesto na listi zaštićenih nematerijalnih kulturnih dobara Republike Hrvatske.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ustrojstvo pokladne povorke

Pokladna povorka poredana je po strogim pravilima zasnovanim na tradiciji. Najatraktivniji dio povorke čine didi.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Na glavama nose ovčje mišine u visini do 1,5 m, a oko struka zvona. Obučeni su u staru odjeću s našivenim raznobojnim resama. Utjelovljuju obrednu borbu dobrih duhova sa zimom, koju tjeraju bukom i skakanjem.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

PROGRAM:
Grupe mačkara iz 17 sela cetinskoga kraja invazijom bučnih, šarenih, prkosnih ovnova, poznatijih kao didi, polaze u 14:00 sati rutom: NK Junak – Put Šumarije – Put Piketa – Miljenka Buljana do autobusnog kolodvora – Put Ferate – Kneza Branimira- Brnaškom ulicom do Trga kralja Tomislava.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Vrhunac manifestacije predviđen je na sinjskoj Pijaci uz predstavljanje grupa; program će trajati od 14:30 do 17:00 sati. Nakon predstavljanja slijedi zabavni program u bivšoj vojarni Ivaniša Nelipića (18:00 – 01:00).

U smotri će sudjelovati grupe mačkara iz Maovica, Karakašice, Otoka, Glavica, Gljeva, Graba, Košuta, Trilja, Sutine, Bajagića, Gale, Krušvara, Obrovca i Sinja.

1. smotra

Organizatori manifestacije su Grad Sinj i Turistička zajednica grada Sinja, pokrovitelji Hrvatska turistička zajednica, Splitsko-dalmatinska županija i Turistička zajednica Splitsko-dalmatinske županije, a glavni sponzor Ožujsko pivo.

mačkare 4

Zabave neće manjkati, a kada se uz zabavu ispreplete plemeniti cilj oživljavanja tradicije i revitalizacija povijesne baštine, te nestvarno lijepa priroda Dalmatinske zagore - imamo puni doživljaj!
Posjetite Sinj i budite dio najuzbudljivije pokladne priče mistične Zagore!

A više informacija saznajte na: www.visitsinj.com i na Facebook stranici Grada Sinja.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

DIDI S KAMEŠNICE - Pogledajte video

logotipi-zagora1[:en]1st Carnival Parade of the Dalmatian hinterland

On Saturday, 14 February 2015, the town of Sinj will become for the first time the central place of holding the Annual Carnival Pageant from the Villages at the Foot of the Kamešnica Mountain that has long been a local tradition, handing down and preserving carnival customs of the Cetina region.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The phenomenon of the annual carnival pageant from the villages at the foot of the Kamešnica mountain has been included on the List of the Intangible Cultural Heritage of the Republic of Croatia.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The carnival pageant is arranged following strict tradition-based rules. The most entertaining participants of the pageant include the didi (old men).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Up on their head they wear sheep fleeces, up to 1.5 metres in height, and bells around their waist. The didi are dressed in old shabby clothes with colourful fringes sewn on.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

They symbolise the ritual battle of good spirits with winter, chasing it away by making noise and jumping up and down.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Through the invasion of riotous, colourful, unruly rams, known as the didi, carnival pageant groups from 17 Cetina villages will set off at 02.00pm taking the following route: Junak FC stadium – Put Šumarije – Put Piketa – Miljenka Buljana – Put Ferate (bus station) – Kneza Branimira – Brnaška – Trg kralja Tomislava. The event will culminate in presenting the groups at Pijaca, where the programme will be held from 02.30pm to 05.00pm.

1. smotra

The entertainment programme is planned from 06.00pm to 01.00am at the former Ivaniš Nelipić barracks.

mačkare 4

The event is organised by the Town of Sinj and the Sinj Tourist Board and sponsored by the Croatian National Tourist Board, the Split-Dalmatia County and the Split-Dalmatia County Tourist Board. The main sponsor of the event is Ožujsko Pivo.

Visit Sinj, join us in celebrating  local tradition, handing down and preserving carnival customs of the Cetina region.

Read more: www.visitsinj.comFacebook page.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

DIDI S KAMEŠNICE - watch video

Photo: Boris - Filipović - Grčić

logotipi-zagora1[:]


Top 5 najljepših hrvatskih dvoraca

BAJKOVITA STRANA HRVATSKE

Prekrasni, monumentalni dvorci obavijeni velom mistike i minulih vremena, amblem su Hrvatskog Zagorja. Na radost brojnih gostiju i znatiželjnika, mnogi od njih su otvoreni za posjet, a u nekima se može i odsjesti ili pak pojesti ukusan gurmanski obrok. Izdvojit ćemo, stoga, neke od najatraktivnijih, a odabir prepuštamo čitatelju!

trakošćan 1a

1. Trakošćan
Čarobni Trakošćan sa svojim okolnim građevinama, perivojem i park šumom s jezerom, asocira na kakav prizor iz Andersenovih pripovjetki! Njegova impozantna unutrašnjost – od prekrasne viteške i lovačke dvorane pa do raskošne blagovaonice, jednostavno ostavlja bez daha, a čitav je dvorac sa svojim okruženjem zaštićena povijesna cjelina. Posjetitelji će također uživati u razgledavanju mnoštva izvrsno očuvanih eksponata – od zanimljivo „ukoričene“ Biblije, predmeta od alabastra, kićenog starinskog ključa ili pak pribora za šah, drvenog sata, bogato ukrašenog vrča i krigli, pa do viteškog oklopa!

Dvorci 1a

2. Veliki Tabor Veliki Tabor jedna od najljepših utvrda na sjeverozapadu Hrvatske, u Hrvatskom zagorju u blizini mjesta Desinića. Nalazi se na nadmorskoj visini od 334 m. Ova građevina je spomenik nulte kategorije. Ime mu potječe od naziva tabor kojim se označavao ratni logor. Podignut je  radi obrane od Turaka. Dvor Veliki Tabor jedan je od najbolje sačuvanih kasnosrednjovjekovnih i renesansnih utvrđenih gradova kontinentalne Hrvatske. Dvorac je građen u drugoj polovici 15. stoljeća.  Gradila ga je plemićka obitelj Rattkay tijekom 16. stoljeća, a ostao je u njihovom posjedu sve do 1793. godine.  Promijenio je mnoge slavne gospodare: grofove Celjski (koji su ga najranije posjedovali), Matiju i Ivaniša Korvin, obitelj Rattkay te poznatog hrvatskog slikara Otona Ivekovića. Početkom 90-ih godina 20. stoljeća, pripada Muzejima Hrvatskog zagorja te djeluje kao muzej i izletište.

gjalski

3. Gjalski
Raskošan ambijent i tople boje interijera dvorca Gjalski, upravo odišu romantikom, te je ovaj nekadašnji dom našeg poznatog pisca Ksavera Šandora Gjalskog idealno odredište za zaljubljene, ali i sve one koji žele uživati u autentičnom duhu drevnih vremena. No, ovaj doslovno kraljevski ambijent prepoznat je i kao idealno okružje za poslovne sadržaje, pa se tako dvorac, opremljen i trima multifunkcionalnim dvoranama, vremenom ustoličio i kao omiljeno okupljalište poslovnih ljudi te jedna od zbilja originalnih solucija za kongresni turizam!

dvorac_bezanec 1ab

4. Bežanec
No, što bi bio stari dvorac bez duhova i legendi o njima? Ako ste uistinu znatiželjni, posjetite predivni Bežanec, čije romantične starinske prostorije opremljene stilskim namještajem, kako smo čuli, navodno posjećuje dobronamjerna duhica! Riječ je o prelijepoj ženskoj figuri koja se navodno prikazuje zaljubljenima te ostavlja na njih radosne čudotvorne čini! Ako pak niste raspoloženi za onostrano, ovaj hotel-dvorac nudi niz drugih čarobnih sadržaja – od leta balonom na vrući zrak, pa do razgledavanja okoliša uz jahanje konja. Po želji, ovo također može biti mirno mjesto za tihi rad, ili odlično okupljalište za poslovne sastanke!

djurdjevac_1a

5. Đurđevac
Ljubitelji kulturne baštine i drevne umjetnosti zacijelo će uživati i u utvrdi Đurđevac, spomeniku kulture 1. kategorije, čiji su renesansni ukrasi, zahvaljujući imućnom biskupu Sigismundu Ernuštu koji ga je dao izgraditi, dosegli pravi stilski vrhunac. Utvrda sadrži i „hrvatski muzej Louvre“ – galerijski prostor od 4 salona, koji se diči vrijednom građom – donacijom Ivana Lackovića Croate! Osim Đurđevca, prava je poslastica za ljubitelje povijesne baštine i barokni dvorac Milijana sa dojmljivom crno-bijelom fasadom, te stilskim elementima iz razdoblja baroka i rokokoa!

Foto: arhiv turističkih zajednica


Kulturni i arheološki turizam - sve češći motiv dolazaka turista u Hrvatsku[:en]Cultural and archaelogical tourism - all the more frequent motif for tourist arrivals in Croatia

[:HR]Primjeri Italije ili Grčke koje su do maksimuma iskoristile svoja bogata arheološka nalazišta i učinila ih dostupnima zainteresiranim turistima uz sigurnosno poštivanje lokaliteta, morali bi biti orjentir i Hrvatskoj koja na polju arheološkog turizma napreduje ponešto sporije od ostalih turističkih zemalja.
Kulturni turizam, odnosno pobliže arheološki turizam, razvijen je i dobro uhodan koncept koji u uspješnim slučajevima ima blagotvoran učinak na zanimljivost turističke ponude, nerijetko još i veći na očuvanju i zaštitu same baštine. Mnogi od nas primjerice ne znaju koliko je Hrvatska arheološki bogato područje nezamislivo zanimljivim otkrićima. Široj javnosti je tako ostalo razmjerno nepoznatno kako pred nekoliko godina hrvatski arheolozi na čelu sa prof. dr.sc. Stašom Forenbaherom istražujući prapovijest Pelješca u jednoj špilji naletjeli na dijelove prikaza zodijaka koji je napravljen od bjelokosti.

IMG_0263 1a
Pogled s Kliške tvrđave

Ti dijelovi su se pokazali stari preko dvije tisuće godina, potječu iz vremena kada su stari Grci osnivali svoje kolonije na dalmatinskim otocima. Radilo se o najstarijem poznatom prikazu grčkog zodijaka uopće. Taj nalaz svjedoči o dosezima tadašnje matematike i astronomije, kao i o prometnoj i kulturnoj povezanosti međusobno udaljenih kutaka Sredozemlja u to davno vrijeme.

Vela spila 1
Vela Špilja u Veloj Luci na otoku Korčuli, jedno od najznačajnih prapovijesnih nalazišta na Mediteranu

Nije previše medijski oglašen bio ni fenomen Vele Špilje u Veloj Luci na Korčuli. No nema mnogo na Jadranu špilja koje su posjećivane tako redovito i kroz tako dugo vremensko razdoblje kao Vela špilja povrh Vele Luke na Korčuli. Prema sudu nekih od najeminentnijih hrvatskih arheologa radi se o najznačajnijem prapovijesno spiljskom nalazištu na Mediteranu a njeni nalazi pokazuju da je korištena od vremena paleolitika prije 20-ak tisuća godina sve do brončanog doba prije 3.000 godina. U Velu špilju tako se dolazilo i u njoj boravilo više-manje stalno tijekom zadnjih dvadesetak tisuća godina. Zahvaljujući tome mogu se o vrlo precizno pratiti promjene koje su obilježile razvoj ljudskog roda kroz to dugo vremensko razdoblje.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Tilurij je rimski vojni logor koji se nalazio na području današnjega sela Gardun kod Trilja

Turisti željni vrijednih, drugačijih iskustava danas masovno ide ne samo u Rim ili Grčku, nego i u mnoga znatno udaljenija odredišta – Meksiko i Peru, Uskršnje otoke. Uskršnji otok, najizoliranije mjesto na svijetu, temelji svoje gospodarstvo na turizmu. Zapitajmo se zašto hrle baš tamo tamo, kad u Tihom oceanu ima bezbroj drugih otoka do kojih je lakše doći? Zahvaljujući spektakularnoj arheološkoj baštinu koja je dobro prezentirana, milijuni posjetitelja diljem svijeta svake godine biraju najizoliranije mjesto na svijetu ne bi li se uvjerili u izvrsno osmišljenu turističku ponudu vrijedne arheološke ostavštine.

trakošćanDvorac Trakošćan jedan je od najatraktivnijih dvoraca u Hrvatskoj, nalazi se u Hrvatskom zagorju

Pretvoriti arheološka nalazišta Hrvatske preko noći u izvor zarade nije moguće. Ponudu treba prvenstveno dobro urediti za prezentiranje i prije sveha je zaštititi. Turisti ne mogu znati što pojedini kraj ili regija nudi ako to ne znaju ni domaći stanovnici što je u Hrvatskoj čest slučaj. Ulaganja koja moraju biti strateški i dugoročno promišljenja prije svega moraju biti dobro predstavljena domaćim žiteljima ne bi li sami postali svijesni što sve imamo i da se baština u slučaju mudrog upravljanja može lijepo i praktično iskoristiti kao jedan od ključnih sastojaka hrvatske turističke ponude.

013 Meštrovićeve Crikvine 1
Crikvine - Kaštelet Ivana Meštrovića u Splitu obnovljeni je ljetnikovac iz 16. st. nadograđen prema Meštrovićevoj zamisli kao mjesto mira i kontemplacije

Arheolozi trebaju poticaj i podršku onih koji o tome odlučuju da svoja otkrića znaju na jednostavan i razumljiv način prenijeti široj javnosti a poslije se navedena otkrića mogu i moraju promovirati. To je jedini put da Hrvatska kao zemlja bogate i raznolike kulturne baštine postane prepoznatljiva i kao meka arheološkog turizma. A da su aduti istog brojni, dokazuje i kratak popis nekih od naših arheoloških blaga zahvaljujući kojima bi se mogle osmisliti predivne turističke priče i još interesantnije ture. Uz ovakve lokalitete Hrvatska doista ne bi trebala imati problema s cjelogodišnjim dolascima gostiju.

020722012 1
Peristil je glavni trg Dioklecijanove palače, popularno ga nazivaju 'srcem palače'.

POPIS NEKIH OD NAJVREDNIJIH ARHEOLOŠKIH NALAZIŠTA U HRVATSKOJ KOJE PREPORUČAMO POSJETITI
Vela Spila – Vela Luka, otok Korčula
Spila Nakovana - Pelješac
Arheološko nalazište Smilčić – 20 kilometara istočno od Zadra
Hušnjakovo brdo- zapadni dio Krapine
Licenska keramika savsko dravskog međurječja
Maklavun pored Rovinja
Mujina Pećina - Kaštelansko zaleđe
Mali sveti anđeo (jedini je kameni krug megalitski krug dosad poznat na teritoriju Republike Hrvatske, blizu Poreča)
Nezakcij (Vizače, lat. Nesactium), najstariji je grad u Istri, a nalazi se između Valture i Muntića u blizini pulske zračne luke.
Nalazište Pokrovnik kraj Omiša
Špilja Veternica
Vučedol (Arheološki lokalitet iz neolitika.)
Špilja Vindija (Blizina Varaždina
Salona (Solin)

IMG_3339
Nedavno otvorena prva rimska staza u Dalmaciji dionica Kurtovići - Klapavice

Ohrabruju podaci da je sve veći broj dolazaka turista čija je motivacija dolaska u destinaciju vezana za kulturna bogastva naše zemlje, te prema podacima Svjetske turističke organizacije trenutačno se čak 40 posto putovanja vezuje uz kulturnu ponudu, od čega se najveći dio realizira u Europi. Taj bi se udio do 2020 trebao godišnje povećavati za 15 posto. Da li ćemo se naći na svjetskoj turističkoj mapi kao arheološki vrednovana i poželjna destinacija, saznati ćemo uskoro.

Foto: arhiva turističkih zajednica

Anita Žuvela Hitrec[:en]
Inevitable part of tourist offer

The examples of Italy or Greece that used their rich archaeological sites to maximum and made them available for interested tourists with the safety respect of locality, should be guides for Croatia as well, whose progress in this field of archaeological tourism is somewhat slower than of other tourist countries.

Cultural tourism, more exactly, archaeological tourism is developed and well-established concept that in successful cases has a beneficial effect, making the country more interesting to visitors, and which has even greater effect on preservation and protection of heritage.

013 Meštrovićeve Crikvine 1

Many of us, for example, don't know the extent to which Croatia is archaeologically rich region with incredibly interesting findings. Thus, general audience doesn't know that a few years ago Croatian archaeologists, led by prof. Staša Forenbaher, found parts of zodiac illustration made of ivory, in a cave, while exploring Pelješac prehistory.

These parts have proven to be more than two thousand years old, from the times when Greeks established their colonies on Dalmatian islands. It is the oldest known illustration of Greek zodiac. This finding testifies of the far reaches of mathematics and astronomy of that time, as well as of traffic and cultural connections of remote places on Mediterranean in ancient times.

Vela spila 1

The phenomenon of the Big Cave in Vela Luka on Korčula also wasn't being mentioned by the media too much. But there are not many caves on the Adriatic that were being visited so regularly and during such a long period as Big Cave above Vela Luka, on the island of Korčula. According to opinions of most eminent Croatian archaeologists, this is the most significant prehistoric site on the Mediterranean, and its findings show that it was used from Palaeolithic, 20 thousand years ago, to the Bronze Age, 3000 years ago. Big Cave was visited and lived in, more or less constantly, for 20 thousand years. Thanks to this, changes that marked the evolution of human race during that long period can be precisely traced.

IMG_0263 1a

Today tourists that search for valuable, different experiences, go in large numbers, not only to Rome or Greece, but to many distant destinations – Mexico and Peru, Easter Islands. Easter Island, the most isolated place in the world, bases its economy on tourism. Let's ask ourselves whydo people go there, when there are many other islands in the Pacific that can be much more easily reached? Thanks to spectacular archaeological heritage that is well presented, millions of tourists from all over the world chose the most isolated places for their vacation to testify of well-designed tourist offer of rich archaeological heritage.

It isn't possible to turn Croatian archaeological sites to a source of income over night.

BURNUM 1

The offer has to be well organized for presentation and, above all, protected. Tourists cannot know what a certain area or region has to offer if the very locals aren't familiar with that – as is very often the case in Croatia. Investments that have to be strategic and well thought-through in a long term, have to primarily be well presented to local inhabitants, so they can become aware of what we have and that heritage can be nicely and practically used, if managed wisely, as one of the key contents of Croatian tourist offer.

Archaeologists need encouragement and support of those who decide about these things, so they can explain their findings to the public in a simple and comprehensive way. Later those findings can and have to be promoted. This is the only way for Croatia to become famous for its rich and diverse cultural heritage, a centre of archaeological tourism, in a way. The great number of these archaeological sites is proved by our short list of only some of our archaeological treasures on the basis of which beautiful stories and even more interesting tours could be made. With localities like these Croatia really shouldn’t have any problems with tourist arrivals throughout the entire year.

IMG_3339

LIST OF SOME OF THE MOST VALUABLE ARCHAEOLOGICAL SITES IN CROATIA THAT WE RECOMMEND TO VISIT

Big Cave – Vela Luka island of Korčula

Cave Nakovana - Pelješac

Archaeological site Smilčić – 20 kilometres east of Zadar

Hušnjakovo hill- west part of Krapine

Litzen pottery of Sava-Drava rivers

Maklavun near Rovinj

Mujina Cave - Kaštela hinterland

Little saint angel (the only megalithic cirlce known so far on the teritory of Republic of Croatia, near Poreč)

Nezakcij (Vizače, lat. Nesactium), the oldest town in Istria, between Valtura and Muntić, near Pula airport

Pokrovnik site near Omiš

Cave Veternica

Vučedol (arcaeological locality form Neolithic.)

Cave Vindija (near Varaždin)

Salona (Solin)

020722012 1

Increasing number of tourists showing motivation for arrival is linked with cultural heritage of our country, seems encouraging. According to data of World Tourist Organization, currently 40% of travels is linked with cultural offer, the largest number of which is realised in Europe. This share should increase for 15% by 2020. Are we going to be on a world tourist map as archaeologically valuable and desired destination, we'll find out by 2020.

Foto: arhiva turističkih zajednica

[:]


Otkrijte gastro čaroliju kontinentalne Hrvatske

Carstvo okusa Slavonije i Hrvatskog zagorja

1346062831b_KUTJEVO

Slavonija

Simpatična engleska uzrečica what you see is what you get (ono što vidiš, to ćeš i dobiti), pristaje kao salivena raskošnoj gastronomiji drage nam Slavonije. Naime, već vizualni identitet njenih jela najavljuje putovanje u pravo carstvo okusa! Tek ubrano povrće, domaće mlijeko i meso pripremljeno po tradicionalnoj recepturi, te brojni ukusni začini, garancija su nezaboravnih gastronomskih doživljaja.

kUTJEVO Mesni proizvodi poput kulena, šunke, slanine, čvaraka, spadaju pod stara tradicionalna jela i zasigurno će se i dan danas naći na bogatom slavonskom pladnju, koji je u prošlosti bio čak i raskošniji. Naime, upitajte Vaše ljubazne domaćine za davno zaboravljene slavonske delicije, i budete li imali sreće, možda i dobijete priliku kušati cicvare s krompirom, sekeli-gulaš, ljeljine dukate, utvajski ražanj, hladetinu ili lučevine te slavonsku satricu! Život uz rijeke Savu, Dunav i Dravu navikao je Slavonce na jela na bazi riječne ribe koja se tradicionalno spremaju na otvorenom, a plodonosne šume na širok izbor ukusnih jela od divljači.

1346062937opg_marter_pakrac

Glavni obroci su stoga zaista bogati i obilni, a osim čuvenog kulena, kao predjelo se nude čobanac ili riblji paprikaš koji su gotovo zaštitni znak kuhinje ovog područja. Slijedi obiman izbor jela od riječne ribe (posebno je popularan šaran pečen na rašljama!) i mesnih specijaliteta: roštilj i odresci punjeni slavonskom šunkom, sirom, gljivama, te divljač na razne načine. Za desert se zasladite nezaobilaznom makovnjačom ili orahnjačom, a u tradicionalne slavonske kolače ubrajaju se i paprenjaci, medenjaci, šape i breskvice. Naravno, svi obroci po želji mogu biti upotpunjenim i raznim vrstama kruha iz slavonske žitnice!

1346063115vinogradarstvo_-_podrumarstvo_krauthaker_kutjev

Posebno poglavlje ove ukusne priče dugujemo vinima.  Najpopularnija je graševina koja je ovaj kraj učinila poznatim u cijelome svijetu! Uz nju se od bijelih vina posebno ističu chardonnay, pinot bijeli, rizling rajnski, silvanac zeleni i müller thurgau, a od crnih vina frankovka, zweigelt, syrah, merlot te cabernet sauvignon.

Hrvatsko zagorje

U gotovo svakom zagorskom domu, već sa vrata dočekat će vas mirisi i toplina zamamnih okusa. Posebnost zagorske kuhinje je ta što ni danas nije izgubila svoj tradicijski štih. bb-stuklijada1

Kilometri vinskih cesta,tisuće drvenih kleti i ladanjskih agroturizama otvaraju se posjetitelju za najbolju okrepu.

martin_-turk___MG_3102-01-1a

Zagorski puran s mlincima,glasoviti zagorski štrukli,zagorska juha ili svinjska pisanica Stubica začinjeni s zagorskim vinima..izbor je više nego dostatan za solidno prezalogajiti ako ste na proputovanju, ili u gostima ili ste odlučili ovaj kraj posjetiti kao izletnici.

martin_-turk___MG_3156-01-1a

Osim bogatog gastro aspekta, sve putnike namjernike iznenadi  bogastvo spomeničke, arhitektonske i kulturne baštine u ovom dijelu Europe. Kulturno naslijeđe feudalizma u HR Zagorju  označava sklad arhitekture mnoštva „burgova” i dvoraca sa idiličnošću prirode. Treba obići srednjovjekovne burgove poput Velikog Tabora, ladanjske dvorce, Muzej na otvorenom, Staro selo Kumrovec te oživotvoriti duh ondašnjeg vremena. I ne zaboraviti se dobro najesti.

martin_-turk___MG_3137-01-1a

Blagdanima najčešće razmišljamo o bogatoj trpezi a u bogatom fundusu hrvatskih gastro blaga možda i nije loše posegnuti za ovakvim autohtonim namirnicama i starim izvornim receptima. Zasigurno je takav izbor zdraviji  od ponude u shopping centrima. Priuštite si ove blagdane malo domaće hrane i vratite se na trenutak u dane bezbrižnog djetinjstva kad se blagovalo spokojnije, bogatije i kudikamo zdravije.

Foto: Tz Požeško - slavonske županije i TZ Krapinsko - zagorske županije


Privacy Preference Center