Author

Croatian Hot Spots

Browsing

[:HR]2. Falkensteiner Punta Skala triatlon

Dva dana uzbudljivih natjecanja i  čak dva državna prvenstva – Falkensteiner Resort Punta Skala ponosno najavljuje drugi Falkensteiner Punta Skala triatlon te poziva sve entuzijaste, zaljubljenike u sport i profesionalce da 16. i 17. svibnja 2015. godine testiraju svoje granice i iskuse čisti adrenalin.

Doris Pinčić Rogoznica zlato (1)

Petrčane / Zadar, 28. travnja 2015. – Drugi po redu Falkensteiner Punta Skala triatlon održat će se 16. i 17. svibnja u okolici Falkensteiner odmarališta Punta Skala u Petračanima, u suradnji s Turističkom zajednicom Grada Zadra, TK Split i TK Zadar. Ovogodišnji Falkensteiner Punta Skala triatlon donosi brojne novosti te čak dva državna prvenstva Hrvatske: olimpijski triatlon i mješoviti timski štafetni triatlon koji se po prvi put održava u Hrvatskoj.

Mario Valentić Punta Skala Triatlon (1)

Nakon velikog uspjeha prošlogodišnjeg prvog Falkensteiner Punta Skala triatlona koji je mnogima ostao u prekrasnom sjećanju, sportski događaj koji se održava na jednoj od najljepših lokacija ove godine donosi čak dva dana uzbudljivih sportskih natjecanja. Na prvom Falkensteiner Punta Skala Triatlonu 58 prijavljenih natjecalo se u 4 discipline, a među natjecateljima bili su i glumica Doris Pinčić te sportaš i glumac Mario Valentić. Najljepši ovogodišnji triatlon! – složili su se mnogi prošle godine, a ove godine Falkensteiner Punta Skala triatlon priprema doista spektakularno sportsko događanje na koje se do sada prijavilo 145 natjecatelja, a bogate nagrade osigurat će tvrtke Falkensteiner i Polleo Sport.

Rekreativci svih nivoa fizičke spremnosti mogu se natjecati na ovogodišnjem triatlonu, koji obuhvaća discipline: plivanje, vožnja biciklom i trčanje. Natjecatelji mogu birati između čak šest različitih natjecateljskih discipilina koje su prilagođene svim uzrastima, rekreativcima, ali i vrhunskim profesionalcima, a s obzirom da su utrke podijeljene u dva dana, moguće je sudjelovati na više utrka, ovisno o spremnosti i afinitetima.

Falkensteiner Hotel & Spa Iadera 2

Prvi dan triatlona započet će velikim izazovom, državnim prvenstvom Hrvatske u Olimpijskom triatlonu sa 1500 m plivanja, 40 km vožnje bicikla i 10 km trčanja najmjenjenom onim najspremnijima. Za početnike idealan izbor predstavlja Supersprint Triatlon sa 375 m plivanja, 10 km vožnje bicikla i 2,5 km trčanja, obzirom na kraće rute. Profesionalni atletičari, ali i amateri izazov mogu potražiti u uličnoj utrci dugoj 10 km.

Drugi dan triatlona rezerviran je za još jednu zanimljivu disciplinu, Mješoviti timski štafetni triatlon čije se državno prvenstvo po prvi puta održava u Hrvatskoj. S 300 m plivanja, 6.6 km vožnje bicikla te 1.75 km trčanja sigurno će pobuditi znatan interes među sportašima i sportašicama koji će imati priliku dokazati svoju izdržljivost. Najmlađi sportaši se mogu okušati, ali i zabaviti, sudjelovnjem u Akvatlonu s 150 m plivanja i 800 m trčanja, dok će rekreativci imati priliku testirati svoje granice u u kratkoj, ali zahtjevnoj trci, Duatlonu s 1,75 km trčanja, 6 km vožnje bicikla i 1 km trčanja.

Registrirajte se za triatlon na www.tksplit.hr

 [:]

[:HR]Po mnogima najljepši mjesec u godini, na jednom od najljepših hrvatskih otoka počinje radno i uzbudljivo, obećavajući kroz brojne kreativne aktivnosti Boljana i gostiju  opet izvrsnu sezonu za Bol i Brač.

Na ovom mjestu donosimo samo mali popis razloga zašto posjetiti Bol u svibnju:

1. 15. tradicionalna SUB ECO 2015 – najbolji ronioci Jadrana u akciji čišćenja podmorja! 

U Bolu se održava već tradicionalna Sub Eco akcija danas 30. travnja!

ronioc Bol

Danas (30.04.2015) udružit će se, više od 120 ronilaca iz cijele Europe te će sudjelovati u akciji čišćenja podmorja u okolici Bola.
Jeste li znali da osim civilnih ronilaca i klubova, u akciji sudjeluju i ronioci Hrvatske ratne mornarice?
Nije bez razloga podmorje oko Bola jedno od najčišćih u Hrvatskoj. Od susjednih kolega ronilaca, ruku će dati ronioci iz Slovenije, Srbije (Vojvodine), Slovačke, Austrije, uz stalan postav hrvatskih kolega koji svake godine redovno sudjeluju u akcijama čišćenja podmorja.

2. Asics cros utrka “2. Đir oko Bola” – humanitarna utrka za  Bračke pupoljke

trčanje BOL

Za zdrav duh u zdravom tijelu najmlađih, pobrinuli su se organizatori Asics cros utrke „2.đir oko Bola“

Početak programa je 1.5. u 9:00 na parkingu na ‘Velom mostu’ kraj Big Blua. Utrke su orgaizirane po jedna za djecu i jedna za odrasle.

Prvo ide utrka za djecu koja će se trčati po rivi (od Big Blua do studenca i natrag). Kategorije za djecu su:

– Djevojčice do 10god
– Dječaci do 10 god
– Djevojčice 11-15 god
– Dječaci 11-15 god.

Kotizacija za djecu: 0kn

Utrka za odrasle je krug oko Bola (cca 8km), a sastoji se od slijedećih kategorija:

– Seniori 16 – 45 god
– Seniorke 16-45 god
– Veterani preko 46 god
– Veteranke preko 46 god

Kotizacija za odrasle: 70kn

Utrka je humanitarnog karaktera te se kotizacija od 70kn donira bračkoj udruzi ‘Brački pupoljci”. Prijava za utrku se može napraviti u shopu Big Blue, te u sport centru Big Blue. Sudjelovanje na krosu je besplatno za djecu.

bol_port_sunset_5

3. Jeste za partiju tenisa?

Nakon što je Marin Čilić osvojio US Open, ljubitelje tenisa u Hrvatskoj očekuje još jedna poslastica.
Bluesun CRO Circuit dovodi više od 600 tenisača iz 60 zemalja u Bol, gdje će nastupati na nizu ITF Pro turnira u Teniskom centru Bol. Svi ultimativni heroji bijelog sporta započinjali su svoj trnovit put na Futures turnirima. Novak Đoković, Rafael Nadal, naš Marin Čilić kao i brojni kraljevi ovog plemenitog sporta započeli su svoj put do uspjeha upravo na turnirima ove kategorije.
A nakon dugih 15 godina stanke, G.Felix Lukas,  u Bolu od svibnja do kraja rujna 2015, organizira ITF Futures turnire – Bluesun Cro Circuit za mlade tenisače i tenisačice, čiji je pokrovitelj ured Predsjednice Republike Kolinde Grabar – Kitarović.

bluesun-cro-circuit-1

Sudionicima i posjetiteljima Bluesun CRO Circuita svidjet će se blizina slavne plaže Zlatni rat, koja je na samo 5 minuta hoda od teniskih terena. Susjedni Bluesun hotel Elaphusa ima takve moderne sadržaje kao što su Noćni klub Ella, vrhunski Thalasso Wellness centar, kuglana te golf simulator.

040

Teniski centar Bol je kompleks od 26 zemljanih terena koji je između 1991. i 2003. ugošćavao WTA turnir “Bol Ladies Open”, na kojemu su među inima sudjelovale Ana Kurnjikova, Amelie Mauresmo, Arantxa Sanchez i mnoge druge. Radi se o vrhunskom teniskom centru smještenom u jednoj od najekskluzivnijih hrvatskih destinacija. Na raspolaganju Vam stoje kvalitetna teniska igrališta, oprema za tenis, ljubazno osoblje te vrhunske teniske škole. Ukoliko ste zaljubljenik u ovaj profinjeni sport, morate znati da je igranje tenisa poslije kojeg se osvježite u Zlatnom ratu, najvredniji poklon kojeg si možete priušiti ovog proljeća i ljeta.

bolzlatnirat8612

4. Zračna luka Brač – do Bola nikad brže!

Promotivne cijene letova koje su na snazi od početka travnja do kraja rujna razveselit će sve. Brački aerodrom počinje ovu sezonu s već ugovorene četiri nove aviorute, koje će ga spajati s Dortmundom, Leipzigom (Njemačka), Zürichom (Švicarska) i Malmöom (Švedska).Istodobno se privode kraju razgovori s čarter-kompanijama i redovnim kompanijama čiji će zrakoplovi u 2015. godini slijetati na pistu podno Vidove gore, pa uz linije koje već ima “Croatia Airlines” s Brača prema Zagrebu i “Austrian Airlines” prema austrijskim gradovima, Brač se ponovno vraća na mapu top odredišta do kojih se može doletjeti avionom. Vijest je posebno razveselila brojne Zagrebčane, od kojih se neki sjećaju poslijeratnih zlatnih godina kad je biti viđen na bračkoj šetnici bilo pitanje prestiža. 

5. Posjetite jednu od najljepših svjetskih plaža – Zlatni rat

Zlatni rat 1

Ova znamenita plaža ne treba uopće biti opisivana jer je sama sebi tijekom vremena postala najuspješniji dalmatinski brand, vlastiti glasnogovornik i ambasador Bola. Dosta je vidjeti je uživo.
Zamislite sunčanje na ovoj ljepotici bez mrske ljetne vreve. Da bude samo vaša.

zlatniratbolzr6815

Klasične morske radosti kao sunčanje, kupanje i izležavanje na Zlatnom ratu odavno nisu in. Dopunjene sa brojnim zabavno sportskim sadržajima, neće vam pobjeći odnmor na ratu, no  ove sezone imate priliku upoznati aktivan Bol, gradić koji će vas oduševiti ponudom koja pristaje svima. Sportaši, rekreativci, mladi, umirovljenici, obitelji s djecom ili tinejdžerima, a posebno romantični parovi – svima njima se Bol otisne u snažno sjećanje jednom kad ga posjete jer Bol doista ima sve. Čudesne plaže, znamenitosti, mjesta za opuštenje, izvrsnu gastro ponudu, zanimljivu unutrašnjost samog otoka, brački aerodrom, žičaru u skorom planu, eko etno selo, bogatu baštinu i raskošan dalmatinski identitet – Bol jednostavno ima priču. Budite i vi dio te priče ove sezone i posjetite simbol Jadrana.

bol_port_sunset_92

 Više informacija potražite na adresi Turističke zajednice grada Bola i posjetite nas na Facebook stranici!

Dobro došli!

.[:]

[:HR]

IZVRSNA PROMOCIJA HRVATSKE KOJU JE PUTEM TV PRIJENOSA GLEDALO PREKO 15 MILJUNA GLEDATELJA 

Međunarodna biciklistička utrka Tour of Croatia je privedena kraju. U petoj – završnoj etapi utrke od Svetog Martina na Muri do Zagreba slavio je Maciej Paterski i uzeo ukupnu pobjedu na utrci Tour of Croatia.

16654987584_2135a21ed0_z
Pobjednik Maciej Paterski

17275644332_955bd70af2_z

Tour of Croatia je bila jedna od najvažnijih i najzanimljivijih sportsko-turističkih manifestacija, u sklopu koje su biciklisti iz 10-ak europskih zemalja u pet dana prešli 900 kilometara vozeći kroz osam županija duž Dalmacije, Kvarnera, Istre i unutrašnjosti Hrvatske.

16622974044_bda259baba_z

MEĐUNARODNI SPORTSKI DOGAĐAJ NAJVIŠE KATEGORIJE

Riječ je o međunarodnoj etapnoj biciklističkoj utrci koja se prvi put održala u Hrvatskoj, koju je Međunarodna biciklistička federacija klasificirala u prvu kategoriju, što znači da se nalazi odmah ispod najpoznatijih biciklističkih i grand tour utrka, poput Tour de France, Giro di Italia i Vuelta a España.

17275639522_b568e1dc4a_z

Ovaj vrhunski sportsko-turistički događaj okupio je više od 500 sudionika, 20 svjetskih profesionalnih biciklističkih ekipa, 160 natjecatelja, te privukao znatan broj domaćih i stranih turista iz svih djelova svijeta. Putem Eurosport Tv kanala utrku je pratilo preko 15 milijuna gledatelja u svijetu, u više od 54 zemlje svijeta.

17031295497_831614c2fc_z

PROJEKT PODRŽAN OD MINISTARSTVA TURIZMA, HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE, ŽUPANIJA I GRADOVA

Ovo je iznimno važan događaj za promociju Hrvatske, hrvatskih destinacija, turističke ponude, jer je osim Hrvatske radio televizije (HRT) utrku biciklista svakodnevno prenosilo više stranih televizija, na ‘čelu’ s Eurosportom koji su prenosili djelove utrke u kombinaciji sa nevjerovatnim prizorima ljepota hrvatske obale, odredišta, nacionalnih parkova i parkova prirode.

17059237659_8711d37a3a_z

Tour of Croatia
 – kroz Hrvatsku uzduž i poprijeko – 920 kilometara u pet dana

Trasa utrke je bila podijeljena u pet etapa:
1. Etapa, početak srijeda 22.04. – dionica od Makarske do Splita (155 km),

17237007242_7dd8b8c6e2_z

2. Etapa – dionica od Šibenika do Zadra (204 km),
3. Etapa – dionica od Nacionalnog parka Plitvička jezera do Učke (230 km),
4. Etapa – dionica od Pule do Umaga (155 km),
5. Završna etapa – dionica od Svetog Martina na Muri do Zagreba (177 kilometara).

17050967498_0b117156db_z

PROJEKT VRIJEDAN PREKO 2 MILJUNA EURA

Ukupna vrijednost projekta je preko dva milijuna eura, od čega pola sredstava ide samo na medijsku produkciju svjetskih televizija.

video tour of croatia
Pogledajte VIDEO

Osim 160 natjecatelja, tu je i 140 ljudi u njihovoj pratnji, 200 ljudi u organizaciji utrke, prateći servisi, garaže, čak 20 šlepera opreme i brojni domaći volonteri koji sudjeluju u organizaciji.

17238731115_e5389929af_z

“Tour of Croatia pravi je primjer manifestacije koja će u predsezoni ojačati turističku atraktivnost destinacija u kojima će se provoditi, ali i cijele Hrvatske koja ima sve preduvjete za razvijanje turizma tijekom cijele godine, pa stoga podržavam i pozdravljam svaki projekt usmjeren na produljenje turističke sezone. Samo zajedničkim snagama i suradnjom možemo pokazati da je Hrvatska puno više od sunca i mora te kroz kontinuirano obogaćivanje ponude i usluge postati još traženije, zanimljivije i konkurentnije odredište u svjetskim razmjerima”, poručio je ministar turizma Darko Lorencin.

17052537429_17678d5310_z

Hrvatsku su na utrci predstavljali Meridiana Kamen Team, a ukupni nagradni fond utrke je 38.500 tisuća eura.

17238149891_ed36228a8b_z

CIKLOTURISTI – gosti s visokom platežnom moći

Cikloturisti – gosti koji voze bicikl na odmoru, na izvanpasionsku potrošnju dnevno troše 52 eura, što je višestruko više od drugih kategorija gostiju, vrlo su poželjna klijentela.

video tour of croatia_1
VIDEO
– zadnjih 5 km utrke

Biciklističke utrke privlače brojne gledatelje kojima je biciklizam hobi, a takvih je samo u Europi preko 64 milijuna. Sva odredišta koja su uključena u cikloturizam moraju biti spremna za prihvat biciklista i posjetitelja i u predsezonsko vrijeme.

17236991222_629f05142e_z

Turistički potencijal 

Računajući na stalnorastuću popularnost biciklizma i ciklo-turizma u Europi, hrvatski turizam ulaže znatna sredstva u cikloturizam. Gotovo nema županije koja nije obilježila biciklističke staza. Prema istraživanjima Hrvatska danas koristi tek 12 posto svojih kapaciteta u cikloturizmu, pa prostora za rast i okretanje specifičnom tržištu takvih gostiju svakako postoji.

16616269254_8f8182e4ab_z

Biciklističke ture najbrže su rastuća ponuda u svijetu, i to u svim dobnim skupinama, od djece do veterana.
Hrvatska je europskim gostima sve atraktivnija i vjerujemo da će u kratko vrijeme postati vrlo tražena destinacija cikloturizma, čemu bi trebala pridonijeti i utrka “Tour of Croatia” kroz prirodne ljepote jadranske obale i njezine unutrašnjost.

17052552349_99174f23e3_z

Foto: Tour of Croatia

 

 

 [:]

[:HR]Svake godine postavljamo jedno te isto pitanje: Kamo za produženi vikend i kamo pobjeći za praznik rada?

Ove godine se praznik rada prilično zgodno  poklopio s produženim vikendom, a Bajka na dlanu je toliko blizu da bi bila istinska šteta propustiti šansu za kvalitetan mini odmor, koji može poslužiti kao zgodna uvertira prije ljetnih godišnjih odmora.

2 Branka Mašić

Hrvatsko Zagorje je i ove godine pripremilo bogati program raskošnog wellnessa i dobre zabave za sve dobne skupine te ćemo u nastavku teksta nabrojati samo neke od bogatih ponuda koje će vam razveseliti tijelo i duh.

Hotel-Well-Tuhelj_DSC1854
foto; Terme Tuhelj

TERME TUHELJ – pripremile su bogatu animaciju za sve dobne skupine. Najmlađi će uživati u kreativnim radionicama dok im društvo prave maskote. Tu su zatim brojne sportske aktivnosti; piknik na otvorenom, vodene atrakcije, opuštanje u wellness centrima, a ne smijemo zaboraviti ni odličan obiteljski bonus – gratis boravak za dvoje djece!

Water-planet-Terme-Tuhelj-Tuhi2foto:Terme Tuhelj

U blagodatima Termi Tuhelj za praznik rada možete uživati po cijeni već od 719 kn na bazi 3 dana/2 polupansiona.
Informacije na; [email protected], ili na telefon 049/203 750.
Posjetite Terme Tuhelj

Za jednodnevni izlet idealno bi bilo istraživanje okolice Terma Tuhelj gdje ćete upoznati puteve autora hrvatske himne Antuna Mihanovića, isprobati autohtone specijalitete u restoranu Dvorac Mihanović, posjetiti jedan od muzeja i opustiti se u najvećim wellness oazama u Hrvatskoj.

TOPLICE HOTEL – KRAPINSKE TOPLICE

slider3

Toplice Hotel  je smješten u najljepšem dijelu Hrvatskog zagorja, svega 46 km od Zagreba.
Želite li si priuštiti rajski odmor u zelenom raju hrvatskog Zagorja i kupati se u najvećem vodenom parku u Hrvatskom Zagorju, možete uzeti njihov prvomajski paket.
Boravak od tri dana i dvije noći u dvokrevetnoj sobi koštat će vas 1.294,00 kuna a paket uključuje:

Smještaj u dvokrevetnoj sobi na bazi polupansiona (večera i doručak)
Neograničeno korištenje hotelskog bazena s whirlpoolom i fitness dvorane
Neograničeno korištenje vodenog centra Aquae Vivae (preko puta hotela), što uključuje uzbudljiv doživljaj divlje rijeke, bazena s valovima, vodene masaže, masažne ležaljke, gejziri, slapovi, kiše..
Piće dobrodošlice u baru
Masaža od 30 minuta
Kućni ogrtač
20% popusta na ostale masaže i tremane
djeca do 5,99 gratis a za djecu od 6-14,99 godina nadoplata 380 kn po djetetu

Svi upiti i rezervacije za ovaj  paket na tel: 049 202 202 ili na e-mail:
reservations@toplice – hotel.hr

toplice hotel

TERME JEZERČICA

JEZERCICA_TERME_hotel_042012_photo&copyright by darko gorenak godar (1)foto;Terme Jezerčica

Ove zagorske terme nude prvomajski odmor za svega 399 kn po osobi + poklon masažu!
Navedeno se odnosi na dva dana i jednu noć u rasponu od 01.-02.05.2015

1 SVIBANJ U JEZERCICI viz 1 noćenje web

Ukoliko se želite opustiti kroz uslugu vrhunskih masaža i doista zaboraviti na brige, o vrhunskoj usluzi informirajte se dodatno za wellness i spa hotel centar.
Informacije i rezervacije na; [email protected] ili na 049/ 2000 600
Terme Jezerčica

BLUESUN HOTEL KAJ, MARIJA BISTRICA – proljetni predah uz wellness paket!

Hotel Kaj0013 Panorama (Custom) - kopijafoto:Hotel Kaj

Ako se odlučite za proljetni predah u Kaju, imate na raspolaganju vrhunski wellness paket.
Program tako uključuje:

Smještaj u dvokrevetnoj Superior sobi na bazi dva polupansiona
Piće dobrodošlice
Poklon masaža u trajanju od 20 minuta po osobi
Neograničeno korištenje hotelskog boćališta i viseće kuglane
Besplatno korištenje hotelske Wi-Fi mreže
Besplatan parking
Posebna pogodnost: Besplatno korištenje hotelske wellness&spa oaze tijekom boravka a što uključuje;
hidromasažni bazen, whirlpool,bio saunu, parnu saunu, tuš doživljaj i relax zonu.
Djeca do 12 godina ne plaćaju boravišnu pristojbu
Rezervirajte ovaj paket na vrijeme;
mail – [email protected]
Tel;049 326 600
Web: www.hotelkaj.hr

Hotel Kaj0001 Panorama (Custom) (Medium)
restoran hotela Kaj

Terme Tuhelj,  Terme JezerčicaVilla Magdalena,  Hotel Toplice,  Bluesun Hotel Kaj,
savršene su ljekovite zone, kamo današnji moderan i poslovan čovjek dolazi pronaći opuštanje i odmor od svakodnevnog stresa.

Kombinirajući sklad prirode i suvremenog, kulturna naslijeđa sa svim prednostima današnjih blagodati SPA i wellness ponude, naši posjetitelji se istinski odmore i dožive Zagorje – bajku na dlanu kroz uživanje u opuštajućoj ponudi brojnih vrhunskih Spa&relax objekata.

Na vama je samo da napravite vaš izbor po mjeri i želji.

Dobro došli u Krapinsko – zagorsku županiju!

Zagorje_Logotipi (1)[:]

[:HR]Gradu Splitu iznimno dragi gosti iz Vukovarsko-srijemske županije predstavili su utorak, 21. travnja, u prostorijama HGK Županijske komore Split, svoju turističku ponudu. Potencijal i bogatstvo ove ponude tek otkrivamo, a ova regija ima puno toga za dati i pokazati.

_DSC4578_1

Osim medija, na prezentaciji su bili nazočni čelni ljudi iz splitskog turističkog sektora i predstavnici turističkih agencija, a održala ju je direktorica Turističke zajednice VSŽ, Rujana Bušić Srpak. Ova je prezentacija održana uz potporu Hrvatske turističke zajednice, a u suradnji s HGK županijskim komorama Vukovar i Split.

_DSC4581_1

Svi prisutni najprije su pozdravljeni od strane predsjednice HGK Županijske komore Split, Katje Buličić, koja je je istaknula da bi zbog što većeg odaziva gostiju i odjeka u javnosti, bilo dobro odabrati raniji termin prezentacije u budućnosti, prije početka turističke sezone u Dalmaciji.

_DSC4573

Prisutni su potom dobili izvrstan presjek destinacijskih atrakcija Vukovarsko-srijemske županije –područje je to bogato očuvanim autohtonim običajima sa raskošnom gastronomskom te enološkom ponudom, kao i atraktivnim kulturnim nasljeđem.

Koje su komparativne prednosti Vukovarsko – Srijemske županije?

Spomenimo Orion, najstariji kalendar u Europi izložen u muzeju u Vinkovcima, bajkovite dvorce, srednjovjekovne crkve i svetišta. Ono je ujedno i destinacija lova i ribolova, te tradicionalnih folklornih manifestacija poput Vinkovačkih jeseni, Šokačkoga sijela, Iločke berbe grožđa, ali i onih nešto suvremenijih, poput Vukovarskog filmskog festivala, ili vinkovačkog Festivala dokumentarnog rock filma.

_DSC4608_1
Za ljubitelje aktivnog odmora u ponudi su i biciklističke i pješačke ture, krstarenja rijekama Savom i Dunavom uz smještaj u autentičnom ambijentu seoskih gospodarstava, a regija je odavno upisana i u putni itinerar gurmanski nastrojenih gostiju zbog svoje senzacionalno bogate trpeze!

_DSC4623_1

GASTRO PONUDA  je jedan od najpoznatijih turističkih aduta ovoga kraja

Uz nadaleko poznatu slavonsko-srijemsku gastronomiju, svakako treba naglasiti njene iznimne potencijale za eno turizam – već i sam pogled na raskošan katalog Iločkih podruma, krcat najfinijim primjercima graševine, traminca, chardonnay-a, rizlinga… dovoljna je pozivnica za istinske hedoniste i ljubitelje kvalitetne vinske kapljice. No valja napomenuti da je, osim vrhunske hrane i vina, ovo ujedno i destinacija doživljaja, koju gosti rado posjećuju i zbog obljetnice ratnih događanja,  memorijalnog Vukovara te tematskih ruta.

_DSC4650_1

Druženje je privedeno kraju u tipičnom slavonskom, gostoprimljivom (i vrlo ukusnom!) stilu – uz degustaciju poznatih slavonsko-srijemskih proizvoda, koji su, uz topao poziv direktorice županijske turističke zajednice, izvrsno nagovijestili gostima što ih u posjetu ovoj regiji očekuje.

Nakon Splita, vukovarski će se turizam u travnju i svibnju predstaviti i u Zagrebu, Rijeci i Zadru.

_DSC4651_1

Poželimo im mnogo uspjeha![:]

[:HR]

Izvrsna prilika za sve male proizvođače koji traže put do kupaca

U Omišu  u subotu 18. travnja 2015. u 9:00 sati ispred Prodajnog centra ‘Studenac’ u Omišu,  svečano je otvorena Domaća tržnica projekt pokrenut od trgovačkog lanca Studenac d.o.o. u suradnji sa Splitsko-dalmatinskom županijom, Savjetodavnom službom Ministarstva poljoprivrede RH, Javnom ustanovom za koordinaciju i razvoj Splitsko-dalmatinske županije – REROM, Turističkom zajednicom Splitsko-dalmatinske županije i Turističkom zajednicom Grada Omiša, naravno, uz svesrdnu potporu Grada Omiša i gradonačelnika g. Ivana Kovačića.

IMG_5930_1

DOMAĆE SE TRAŽI

IMG_5925_

IZVORNI HRVATSKI EKO PROIZVODI

Domaća tržnica zamišljena je kao mjesto izravnog susreta kupaca s proizvodima iz okruženja, pa će to biti i jedna od rijetkih tržnica u našoj županiji na kojoj će obiteljsko-poljoprivredna gospodarstva, zadruge, udruge i mali obrti izravno i bez posrednika plasirati svoju robu vrhunske kvalitete proizvedenu najčešće od domaćih sorti. U ponudi ove tržnice bit će raznovrsna dobra i namirnice biljnog i životinjskog podrijetla koja nastaju ili se proizvode uglavnom u obiteljskom okruženju.

Maja Zlokic

Nudit će se i proizvodi koji su kombinacija prirodnih i industrijskih materijala poput igračaka i kozmetike te autohtoni suveniri i rukotvorine. Tako će svi uzrasti među posjetiteljima tržnice biti u mogućnosti pronaći nešto za sebe ili se barem podsjetiti na nekadašnje zdrave navike i običaje te barem dijelić viđenog prenijeti u nasljeđe onim najmlađima.

IMG_5923_1

SVAKE SUBOTE OD 7 DO 13 h

Tržnica će uvijek raditi subotom u vremenu od 7 do 13 sati pred Prodajnim centrom Studenac u Omišu. Ponuda zajedničke suradnje Studenca d.o.o. OPG-ovima, zadrugama, malim obrtima i udrugama trajno je otvorena i besplatna. Studenac poziva sve one subjekte i pojedince koji žele plasirati svoje domaće prizvode, a nemaju za to odgovarajuću priliku, da se jave u Studenac ([email protected]). Studenac im potpuno potpuno besplatno, nudi i pruža svu potrebnu infrastrukturu (štandove, suncobrane, vage, vitrine) i medijsku promociju (radio, tv, društvene mreže, plakati). I zato još jednom pozivaju na suradnju sve OPG-ove, zadruge, udruge i male obrtnike koji količinima svojih proizvoda ne mogu opskrbljivati trgovačke lance, a traže svoj put do kupca, da se jave.

Tržnice su veliko bogatstvo našeg naslijeđa, mjesto susreta i razmjene autohtonih domaćih proizvoda, te našoj turističkoj zemlji daju jedinstveni pečat prepoznatljivosti i bogatstva boja, okusa, mirisa i jedinstvene domaće ponude. Ova izvrsna inicijativa javnog i privatnog sektora, predstavlja zanimljiv i vrijedan iskorak na obogaćivanju naše ponude. Obzirom da je u Europi pa i u svijetu znatno prisutan  trend potražnje za organskim, izvorno domaćim proizvodima, nadamo se da će ovakvih dobrih vijesti, biti i više.[:]

[:HR]Otok Hvar, miljenik vodećih turističkih magazina i svjetskih medija, proglašen jednim od deset najljepših otoka svijeta a prema TripAdvisoru proglašen također prvom turističkom atrakcijom grada Splita, – za prvosvibanjski produženi vikend poziva sve posjetitelje na otvaranje vrata ljeta!

suncani_hvar_experience_bonj_les_bains (2) (Medium)

Ovaj mirisni otok čije prirodne i kulturne znamenitosti oduševljavaju cijeli svijet, u proljeće vibrira posebnom magijom. Stoga ako još niste odlučili gdje provesti ovogodišnji produženi prvosvibanjski vikend, u nastavku vam donosimo deset razloga zašto je  poprilična šteta  ne posjetiti ga već ovog proljeća.

Suncani Hvar - Photos of Hvar

Priuštite si božanski produženi vikend
Sunčani Hvar, vodeća hotelska kompanija na otoku, u suradnji sa svojim partnerima Hvar Adventure, Hvar Tours, Secret Hvar, Šego Rent, vinarija Tomić, Croactive Holidays, Pelegrini Tours i Sensori Spa, za goste je pripremila uistinu raskošan prvosvibanjski program.

_SAR7592 (Medium)

Proljeće u znaku adrenalina

Posjetitelji mogu birati između 9 najpoželjnijih  aktivnosti prema izboru gostiju koje su im partneri u sklopu otvaranja vrata ljeta osigurali besplatno: jedrenje,  jeep safari, masažama hvarskim organskim uljima, biciklizmu, planinarenju, obilasku Paklenih otoka u kajcima ili brzim gliserima, turama po otoku,tradicionalnom ribarenju, posjeti vinariji Tomić i degustaciji autohtonih otočkih proizvoda. Savršen recept za nezaboravni odmor duše i tijela!

suncani_hvar_experience (2) (Medium)

Uz navedenih devet blagodati, deseti razlog je je slasan te nezaobilazan roštilj na terasi San Marco u samom centru grada s pogledom na hvarsku Pjacu i jedinstvenu luku koju ljeti krase najimpozantnije jahte svjetskih trendsetera.

suncani_hvar_experience (3) (Medium)

Nakon prvosvibanjske avanture, ostaje Vam još 2 dana rajskog odmora, pa krenite u istraživanje otoka, prošetajte do najstarijeg javnog kazališta u Europi te višestoljetnog Arsenala koji je kao spremište za brodsku opremu i galije pravo vrelo uzbudljivih legendi. Istražite kameno srce Hvara, prepustite se drevnom smirenom pulsu ovog uistinu jedinstvenog otoka.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (5) (Medium)

Na Pjaci se upoznajte s terminom “pomalo” i provedite ugodno poslijepodne na suncu baš kao pravi otočanin- uživajući u višesatnoj kavici ili čaši bevande s pogledom na katedralu sv. Stjepana, tvrđavu i očuvane gradske zidine.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (13) (Medium)

Hvar je svakako pravi mediteranski raj na samom vrhu najpoželjnijih svjetskih destinacija, od kojeg Vas djeli samo nekoliko sati vožnje i jedan sat ugodnog putovanja brodom s pogledom na okolne otoke.

suncani_hvar_experience (1) (Medium)

Za rezervacije: hotel Amfora, 021 750 750, [email protected]

suncani_hvar_experience_amfora_pool (2) (Medium)

Sve informacije potražite na www.suncanihvar.com. 
Želite li se informirati o mogućnostima smještaja u hotelu Amfora,  slobodno nas kontaktirajte.

Posjetite našu Facebook stranicu i dobro došli! 

Sponzorirani članak 17.travnja 2015[:en]The island of Hvar, favourite destination of leading tourist magazine and world media, chosen as one of 10 the most beautiful islands of the world, and according to TripAdvisor first tourist attraction of Split – for extended weekend on 1 May invites all visitors on doors of the summer opening!

suncani_hvar_experience_bonj_les_bains (2) (Medium)

This scented island, whose natural and cultural sights delight the whole world, has a specific magic vibe during spring. So, if you haven’t decided where to spend this extended weekend yet, be sure to read 10 reasons why it would be a great shame not to visit Hvar this spring.

Suncani Hvar - Photos of Hvar

Treat yourself with a divine extended weekend

Sunčani Hvar Hotels, a leading hotel company on the island, in cooperation with its partners  Hvar Adventure, Hvar Tours, Secret Hvar, Šego Rentwinery Tomić, Croactive Holidays,Pelegrini Tours and Sensori Spa has prepared for its guests truly luxurious First-of-May programme.

_SAR7592 (Medium)

Spring marked by adrenaline

Visitors can choose between guests’ 9 most desirable activities that have been provided for free by partners within the doors of summer opening: sailing, jeep safari, massage with Hvar’s organic oils, cycling, hiking, tours of Pakleni island by kayaks or speedboats, tours around the island, traditional fishing, visit to Tomić winery and tasting of autochthons island’s products. A perfect recipe for unforgettable relaxation of body and soul!

suncani_hvar_experience (2) (Medium)

Together with 9 aforementioned benefits, 10th reason is a delicious unavoidable barbecue on San Marco terrace in the town centre with a view of Hvar’s Pjaca and unique harbour that is decorated during summer by the most imposing yachts of world trendsetters.

suncani_hvar_experience (3) (Medium)

After the First-of-May adventure, you are left with 2 more days of heavenly vacation, so set out to explore the island, take a walk to the oldest public theatre in Europe and centuries old Arsenal that was used as a storage for ship equipment and galleass, and is therefore a real spring of exciting legends. Explore the stone heart of Hvar, relax in the ancient calm pulse of this genuinely unique island.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (5) (Medium)

On Pjaca get familiar with the term “pomalo” (slowly) and spend a nice  afternoon in the sun, just like a real islander – by enjoying in a few-hours-long coffee or a glass of wine with a view of St Stephen’s cathedral, fort and city walls.

suncani_hvar_experience_amfora_hotel (13) (Medium)

Hvar is, by all means, a real Mediterranean heaven on the very top of the most desirable world destinations, from which you are only a few hours of driving and an hour of pleasant boat ride with a view of surrounding islands away.

suncani_hvar_experience (1) (Medium)

For reservations: Hotel Amfora, 021 750 750, [email protected]

suncani_hvar_experience_amfora_pool (2) (Medium)

Find all information on  www.suncanihvar.com.

If you need information about accommodation in Amfora, be free to contact us.

Visit our Facebook page and welcome![:]

[:HR]

ODLIČNOM CITY BREAK PONUDOM DO STATUSA PRIJESTOLNICE KULTURE

Split, stjecište turista iz cijelog svijeta te srce jedne od naših turistički najatraktivnijih regija, i kronološki i sadržajno širi svoju ponudu van udarnih ljetnih mjeseci.

DSC_0794

Gradski turistički čelnici proteklih su godina pomno osmišljenim potezima nastojali približiti kulturno-umjetničko lice „cvita Mediterana“ inozemnim gostima – od uvođenja direktnih avionskih linija iz razvikanih svjetskih metropola kao što su London, Zürich, Beč, Beograd, Frankfurt, München i Rim, pa do titlovanja čuvenih, gotovo emblematičnih kazališnih komada koji fantastično prenose duh grada, poput svima omiljene i dobro poznate „Male Floramye“.

chagall K

FANTASTIČNI DOŽIVLJAJ VIKENDA U SPLITU

Kako bi se animiralo goste na popularni vikend-odmor, ponuđen im je i atraktivni Split card pomoću kojeg se ostvaruje pravo na besplatnu razgledajuću turu i subotnji program po izboru.

PERISTIL-ŽIVI CARSKI TRG

Tako su inozemni posjetitelji dobili priliku u što kraćem vremenu uživati u što više aktivnosti, dobiti izvrstan presjek kulturne ponude regije, „napuniti baterije“ te se već u ponedjeljak vratiti kući na posao! S obzirom na frenetičan životni tempo koji nažalost, prevladava gotovo svugdje u svijetu, ovakva vrsta ekspresnog, ali sadržajima krcatog odmora sve je traženija, a za city break paket aranžmane traži se mjesto više.

10815655_788468831194252_675870414_n

SVAKE SUBOTE U TRAVNJU
Gdje i kada: 11.30 sati, Muzej grada Splita

muzej grada splita 1

Da čelni ljudi splitskog turizma ovo itekako dobro znaju, pokazuju njihova daljnja nastojanja i inicijative u ovom smjeru, a jedna od najsvježijih pozivnica za strane vikend-goste je – ona  glazbena! Naime, Turistička zajednica grada Splita i Muzej grada Splita, u suradnji s Udrugom vodiča, svake subote u travnju pripremit će glazbenu poslasticu za goste.

muzej grada splita 2

U sklopu programa koji će se održavati u 11.30 u Muzeju grada nastupit će tako kazališni virtuozi poput baritona Zlatka Aurelia Kokeze, soprana Marije Buzdovačić i Antonija Teskere, maestra Harija Zlodre, prof. Ivan Božičevića i drugih.

muzej grada Splita

Provjerite i Vi zašto su jedan od glavnih splitskih aduta upravo atraktivna kulturna zbivanja – prigodno okruženje, te skladbe eminentnih gradskih autora – Ive Tijardovića i Josipa Hatzea u vrhunskoj izvedbi, pokazat će Vam zašto se grad polako ali sigurno, uspješno pozicionira kao prava europska prijestolnica kulture.

galerija-mec5a1trovic

Posjetite Split i budite i Vi dio programa koji pridonosi predstavljanju Splita kao buduće europske prijestolnice kulture.

visitsplit.com

Facebook stranica

Foto: arhiva TZG Splita, Muzej grada Splita

st logo[:]

[:HR]Proljeće je u čitavom svom raznolikom spektru boja, konačno obojalo sve krajeve Lijepe naše  a u susret proljetnim zbivanjima krećemo krećemo ovaj put  prema Jurjevskim zbivanjima u zagrebačkoj okolici.

Žito-1024x683Zagrebačka županija, omiljeno mjesto izletnika sa dugačkom tradicijom zanimljivih manifestacija koje privlače sve veći broj posjetitelja, donosi nam ovaj put bogati raspored zbivanja za kraj travnja. Program je kreiran tako da zabavi kako najmlađeg tako i najstarijeg posjetitelja a bajkoviti gradovi i idilične male općine, razveselit će vas vedrim duhom i kreativnim zbivanjima te gostoljubivošću.

park_zumberak_home park-zumberak.hrŽumberak

Spremite se na izlet po Zagrebačkoj županiji i uživajte u programu jurjevskog slavlja. Nakon poduže zime, vrijeme je za prepuštanje proljetnom optimizmu. Proljetni umor ionako se najbolje rješava odlaskom na dobru feštu.

www.vgdanas.hr (Medium)foto: www.vgdanas.hr, paljenje Jurjevskog krijesa

RASPORED PROSLAVE JURJEVA U ZAGREBAČKOJ ŽUPANIJI

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 2 (Medium) (2)Imanje obitelji Dianežević, foto TZ Velika Gorica

PISAROVINA

foto4 Pisarovina.hr (Medium)foto:Pisarovina.hr

Jurjevski program  Pisarovina:

18.-19.4. –  Jurjevski ophodi

KUD Bratinečko srce u Bratini

23.4. – Paljenje krijesa

KUD Bratinečko srce u Bratini

24. 4. – Jurjevski ophodi po Donjoj Kupčini

KUD Magdalena Donja Kupčina

26.4. –  Sv. misa i proštenje ispred kapelice Sv. Jurja u Lučelnici

Donja Kupčina, Bratina, Lučelnica

Informacije: TZO Pisarovina, Trg Stjepana Radića 13, 10451 Pisarovina,
tel. 099/4095 514, 01/6291 197, [email protected]
www.pisarovina.hr

SAMOBOR

croatia_samobor_001 (Medium)Samobor, foto: Croatia.hr

20.00 4. Samoborski jurjevski krijes
Organizator: GČ Gornji kraj – Hamor, Vugrinščak

Informacije:    TZG Samobora, Trg kralja Tomislava 5, 10430 Samobor
tel. 01/3360 044, [email protected],
www.tz-samobor.hr
POU Samobor, tel. 01/3360 112,
www.pousamobor.hr

SVETA NEDELJA

magdalena-webnaslovna_9633.jpg (Medium)foto: TZ Sveta Nedelja

Sveta Nedelja – jurjevski program

22.4. – 18.00 h  „Jurjevo u Rakitju“ – prigodni program KUD-a Zvonko Lenard Pikić u povodu JurjevaOrganizator: KUD Zvonko Lenard Pikić
Društveni dom Rakitje

22.4. – 19.00h  „Jurjevo u Strmcu“ – tradicionalna manifestacija paljenja krijesa i pjevanje pučkih napjeva vezano uz blagdan Jurjeva
Društveni dom Strmec
Organizator: KUD Strmec

23.4. – 16.00 h „Jurjevo u Novakima“ – polazak ispred Kapelice do župne crkve Bl. Alojzija                    Stepinca uz prigodni program KUD-a „Sveti Andrija“
Organizator: KUD Sveti Andrija 

25.4. – 18.00 h „Jurjevo u Orešju“ – tradicionalno paljenje krijesa uz prigodni program
Proslava će se održati ispred Doma suvlasne zajednice u Orešju                                       Organizatori:Podružnica umirovljenika Orešje 

25.4. 19.00 h „Jurjevo u Maloj Gorici“ – prigodni program KUD-a Mala Gorica u povodu                      Jurjeva
Organizator: KUD Mala Gorica
Društveni dom Mala Gorica

Informacije:    TZG Svete Nedelje, Trg A. Starčevića 5, 10431 Sveta Nedelja,
tel./fax. 01/3373 919,
[email protected], www.svetanedelja.hr

Zagrebačka županija – pravi dragulj kontinenta

croatia_hrvatska_jastrebarsko_0001

Kulturne, prirodne, sakralne, gastronomske i brojne druge posebnosti, ljepote prirodnog okruženja  Zagrebačke županije, njenih interijera dvoraca, kurija i privatnih oaza kulturne baštine i seoskih domaćinstava s pravom čine ovu županiju preporučenom domaćom destinacijom 2014/2015.

Dvorac-Laduc-s-uredjenim-francuskim-vrtom-1024x682

Želite li saznati više o bogatoj povijesnoj kulturnoj i prirodnoj baštini ove prelijepe kontinentalne županije, kontaktirajte  Turističku zajednicu Zagrebačke županije  ili posjetite njihovu Facebook stranicu.
Dobit ćete sve potrebne informacije na jednom mjestu, te oboružani svim potrebnim materijalima za izlet (biciklističke karte, mape vinskih staza, brošure seoskih domaćinstava i kulturnih blaga) –  i krenite na jedan od najljepših izleta ovog proljeća.

fotografije; Turistička zajednica Zagrebačke županije i arhiv turističkih zajednica
www.tzzz.hr

TZZZ_ HR

 

 

 

 [:]

[:HR]

U Slavonskom Brodu održavaju se 43. otvorene tradicionalne Dječje svečanosti posvećene liku i djelu poznate brodske književnice

Otvorenje Dječjih svečanosti

SVEČANO OTVORENJE
Svake godine se na glavnom gradskom trgu  – Trgu Ivane Brlić Mažuranić u Slavonskom Brodu održava svečanost otvorenja manifestacije, gdje polaznici kazališne radionice priređuju glazbeno-scensku čaroliju s prizorima iz Ivaninih bajki. Manifestacija je sastavljena od brojnih događanja za djecu poput kazališnih predstava, izložbi radionica, susreta s književnicima i glazbenih slušaonica. Čarolija za najmlađe postaje tako čarolija i za odrasle koji se prisjete bogate ostavštine naše spisateljice čija su djela bezvremena.

Jučer 13.04. , u Slavonskom Brodu svečano su otvorene tradicionalne Dječje svečanosti posvećene liku i djelu poznate brodske književnice. Zamjenik gradonačelnika Hrvoje Andrić predao je ključ grada malenoj Giti, a nakon toga su zajedno s šegrtom Hlapićem podigli zastavu Dječjih svečanosti, te položili vijenac kod spomenika Ivane Brlić-Mažuranić. Brojne mališane iz gradskih dječjih vrtića i osnovnih škola, koji su prisustvovali programu otvorenja Dječjih svečanosti, u svijet bajki su uveli mladi brodski glumci Luka Stilinović i Matej Safundžić kroz izvedbu kratke predstave pod nazivom „U potrazi za čarobnim gradom“.

Ova dječja manifestacija nastavlja tradiciju susreta još od 1970. u spomen na veliku hrvatsku spisateljicu koja je svoj djeci svijeta podarila prekrasne priče. Obuhvaća obilje programa namijenjenih djeci poput dramskih, likovnih i kompjutorskih radionica, kazališnih predstava, igraonica, pričaonica, susreta s književnicima, izložbi, glazbeno-scenskih programa i sl. Tako Kazališno-koncertna dvorana „Ivana Brlić-Mažuranić” za vrijeme Dječjih svečanosti poziva u goste sva hrvatska kazališta za djecu i mlade s aktualnim predstavama koje posjeti i do 5.000 gledatelja.

U sklopu programa Dječjih svečanosti dodijeljene su i nagrade za najbolje radove učenika osnovnih škola na Državnom literarnom natječaju pod nazivom “Pouke i poruke Ivane Brlić Mažuranić temeljene na zakonima srca” u organizaciji Matice hrvatske Ogranak Slavonski Brod, Učiteljskog fakulteta i Gradske knjižnice Slavonski Brod. Otvorena je i izložba najboljih likovnih radova učenika odabranih osnovnih škola Republike Hrvatske pod nazivom „Zeleni svodovi začarane šume“, a također su nagrađeni najbolji radovi.

177_20120417134328

U Kazališno-koncertnoj dvorani „Ivana Brlić-Mažuranić“ održana je premijera glazbeno-scenske čarolije Lutalica Toporko i devet župančića“ kazališne radionice „ U svijetu bajki..“. Ove godine obilježava se 141.obljetnica rođenja poznate brodske književnice, a program Dječjih svečanosti traje do nedjelje 19.travnja.

Programima koji se organiziraju u sklopu ove manifestacije, potiče se dječje stvaralaštvo i obogaćuje bogata brodska književna te kulturno-povijesna baština. U manifestaciju se godišnje uključuje preko 10.000 djece i mladih, što kao sudionici programa, što kao gledatelji ili posjetitelji svih priredaba.

Foto: usvijetubajki.org, slavonskibrod.hr[:]

[:HR]Idiličan turopoljski kraj,  uživajući u ritmu svoje prelijepe prirode čije zeleno ruho oduševljava posjetitelje, s posebnim štovanjem i brojnim zanimljivim običajima slavi dan. Sv. Jurja, odnosno Jurjevo kao praznik proljeća i početak gospodarske godine.

turopolje (Medium)Turopoljski kraj, foto TZ Velika Gorica

Povijest Turopolja bila je velikim dijelom obilježena ratovima pa ne čudi što je upravo ovaj svetac i rimski vojni časnik proglašen zaštitinikom Turopolja po kojemu brojne crkve i kapele, kao i žitelji ovoga kraja, nose ime.

Jurjevu u MIcevcu 2 (Medium)Jurjevo u Mičevcu
Budući da se blagdan sv. Jurja (23. travnja) nalazi na granici između zimske i ljetne polovice godine, sveti Juraj postao je zaštitnik zemlje, usjeva, zelenila i stoke te je uz njega vezan niz običaja koji su se u manjoj mjeri znali razlikovati od mjesta do mjesta i koji nam svjedoče o velikom bogastvu nematerijalne baštine kojom Turopolje obiluje.

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 2 (Medium) (2)Višnja Huzjak 1957. godine izdala je publikaciju pod nazivom Zeleni Juraj o jurjevskim obrednim običajima u Turopolju, a rezultati tih istraživanja bili su temelj za organiziranu obnovu jurjevskih običaja u Velikoj Gorici i okolici krajem 80-ih godina 20. stoljeća.

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 4 (Medium)U tjednu uoči Jurjeva, ovaj se blagdan obilježava paljenjem krijesa i prikazom jurjevskih običaja diljem Turopolja kao i u glavnom velikogoričkom parku, parku dr. Franje Tuđmana. U petak 24. travnja na Turopoljskom gruntu obitelji Dianežević bit će uprizoreno pet scenskih slika jurjevskih običaja:

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 5 (Medium)Navedene scenske slike prikazuju po jedan važan događaj za ovaj blagdan: od paljenja jurjevskog krijesa, umivanje djevojke, povratak blaga s paše, posipanje pepela s krijesa po vrtu do jurjaša na konju.

Jurjevo na imanju obitelji Dianeževic 8 (Medium)U prikazu Jurjeva pomoći će i članovi OSS Seljačka sloga iz Buševca te KUD-a Nova Zora iz Donje Lomnice.

Jurjevo u Gorici 3 (Medium)Jurjevo u Gorici
Dan kasnije, u subotu 25. travnja u Parku dr. Franje Tuđmana, održat će se Turopoljski festival folklora na kojem će se kroz ugodno druženje i nastupe okupiti  mnogobrojna domaća i gostujuća folklorna društva iz Hrvatske i inozemstva. U sklopu festivala, dječje skupine kulturno-umjetničkih društava izvest će uprizorenje jurjevskih običaja prema zapisima Višnje Huzjak, a sve s ciljem kako bi spojili suvremen način života s tradicijom.

Jurjevo u Gorici 5 (Medium)Kod kaštela Lukavec-grada, u nedjelju 26. travnja, tradicionalno najveće jurjevsko događanje priređuje Plemenita općina turopoljska čijoj je vojsci – povijesnoj vojnoj postrojbi Turopoljskom banderiju, zaštitnik upravo sveti Juraj. U sklopu proslave Jurjeva možete uživati u bogatom kulturno-umjetničkom programu folklornih društava, upoznati hrvatske vojne povijesne postrojbe, razgledati sajam rukotvorina te se upoznati s izradom tradicionalnih predmeta.

turopoljsko jurjevo lukavec3 (Medium)Jurjevo Lukavec
Najmlađi se mogu uključiti u dječje radionice, pričaonice ili izviđački kamp, razgledati domaće i male životinje ili se s obitelji provozati u kočijama. Večernji program započinje paljenjem velikog jurjevskog krijesa, a nastavlja se uz pučko veselje i nastup glazbene grupe Pirati.

turopoljsko jurjevo 3 (Medium)
Iskoristite vedre proljetne dane i pridružite se brojnim događanjima jer uz njegovanje pučke tradicije i obilježja vjerskog karaktera Turopoljsko Jurjevo predstavlja svečanost na koju svi rado dolaze. U Turističkoj zajednici Velika Gorica,  saznajte sve informacije o ovom veselom događanju koje slavi ljepotu proljeća i bujanja novog života. Više o ljepotama ovog kraja također potražite u fotogaleriji.

Jurjevo u Micevcu (Medium)Jurjevo u Mičevcu

Saznajte sve o jurjevskim danima u Turopolju i proslavite proljeće u Zagrebačkoj županiji!

NOVIcitylight5 (Medium)

Program jurjevskih dana u Turopolju

Srijeda, 22. travnja

19.00h – Paljenje jurjevskih krijesova u turopoljskim naseljima i u Parku dr. Franje Tuđmana, iza Pučkog otvorenog učilišta Velika Gorica

Četvrtak, 23. travnja

17.00h – Sv. Misa u crkvi sv. Jurja u Odri uz Turopoljski banderij, povijesnu vojnu postrojbu Hrvatske vojske
19.00h – Prikaz jurjevskih običaja u Mičevcu prema zapisima Višnje Huzjak

Petak, 24. travnja

16.00h  – Jurjevske spelancije na turopoljskom gruntu obitelji Dianežević

Subota, 25. travnja

Turopoljski festival folklora, Park dr. Franje Tuđmana

17.00h – Nastup članica Zajednice kulturno-umjetničkih udruga grada Velike Gorice i njezinih prijatelja iz Hrvatske, Makedonije, Slovenije, Slovačke, Crne Gore, Bosne i Hercegovine

18.30h – Uprizorenje jurjevskih običaja prema zapisima Višnje Huzjak

19.00h – Nastavak programa Turopoljskog festival folklora

Nedjelja, 26. travnja

 Turopoljsko Jurjevo u Lukavec-gradu

11.00h – Izložba malih životinja, ponuda proizvoda domaćih proizvođača, sajam, konjske zaprege, vožnja kočijama, pokazni kamp izviđača TUR, dječje radionice i pričaonica, gastronomska ponuda…

Turopoljski grunt (domaće životinje, prikaz običaja i rada)

15.00 – 16.30h – Folklorni program – Jurjevski napjevi i plesovi Turopolja

16.00h – Mimohod jurjaša prema Lukavec – gradu

17.00h – Svečano otvaranje Jurjeva, smotra povijesnih postrojbi Hrvatske vojske

17.30h – Prikaz Jurjevskih običaja nastavak kulturno-umjetničko programa

20.00h – Pucanj turopoljskog topa, smotra povijesnih postrojbi i paljenje krijesa

Od 20.30h – Glazbeni program, nastup grupe „Pirati“

Želite li i sami osjetiti dio jurjevske čarolije u  slikovitom turopoljskom području, te okusiti dašak zelenog proljeća, netaknute prirode i neodoljive tradicijske zabave, sve dodatne informacije potražite u uredu Turističke zajednice Zagrebačke županije na www.tzzz.hr ili na telefonu: 01 /4873 670, ili osobno u uredu u Preradovićevoj 42.

Fotografije: TZ Zagrebačke županije i TZ Velika Gorica

Sponzorirani članak 16. travnja 2015.

TZZZ_ HR[:]

[:HR]NAKON MONAKA VELIKO PRIZNANJE STIGLO NA BRAČ

Omiljena fraza vezana uz naše more najčešće ga opisuje kao „kristalno čisto“. Epiteti su to koji su postali prepoznatljivi simboli i asocijacije na naš plavi Jadran koji nesumnjivo čuva stoljećima svoju neodoljivu zrcalnu ljepotu kroz koju plivači bez poteškoća naziru kompletnu floru i faunu – čak i u najvećim dubinama.

SUPETAR GLAVNA SLIKA_1

No predivnom Supetru kristalno čisto nije samo fraza već činjenično stanje i službeno priznanje.
U prilog tome ponosno govori Bijela zastava koje je u Supetru 28.03.2015. dodijeljena plažama Tri mosta i Banj kojima upravlja tvrtka Svpetrvs hoteli d.d. iz Supetra.

DESTINACIJA KOJA NIŽE USPJEH ZA USPJEHOM

Što znači Bijela zastava za destinaciju?

Bijela zastava predstavlja ekološki simbol za čiste vodene površine, čista mora, rijeka i jezera. Prvi put je dodijeljena 2013. godine princu Albertu II. od Monaka čija Fondacija danas predstavlja jednog od najcjenjenijih partnera projekta Područje označeno bijelom zastavom se čisti i održava od strane nositelja Bijele zastave i SVJETSKE FONDACIJE ZA OČUVANJE I ZAŠTITU MORA, RIJEKA I JEZERA.

IMG_5600

Plaža TRI MOSTA – je najpopularnija supetarska plaža. Pogodna je za sve uzraste. More je vrlo bistro, obala je sačinjena od ugodnih oblutaka, a kao što i samo ime kaže, plaža se proteže između tri mosta te se nastavlja do krajnjih granica resorta. Nastavno na plažu proteže se kompleks Svpetrvs hotela unutar kojeg se nalaze i razni ugostiteljski objekti poput kafića ili  Beach bbq-a namijenjenih svim posjetiteljima.

Plaža BANJ – „Banj“ je pješčana uvala u samom srcu Supetra. Vrlo je popularna među svim generacijama. Posebno je pogodna za djecu s obzirom na pličinu i popratne zabavne sadržaje.

IMG_5598

Zastavu je iz ruku našeg proslavljenog ronioca i predsjednika organizacije GUWAA, Kristijana Curavića, primio vlasnik Svpetrvs Hotela Marion Duzich.
Na prigodnoj svečanosti održanoj na plaži Tri mosta nazočili ugledni gosti: ministar uprave Arsen Bauk, savjetnik ministra turizma Ivo Bašić, predsjednik saborskog Odbora za turizam Goran Beus Richemberg, saborski zastupnik Ante Sanader, direktor Turističke zajednice Supetra Ive Cvitanić, gradonačelnica Supetra Ivana Marković, direktor turističke zajednice Splitsko – dalmatinske županije Joško Stella, direktorica turističke zajednice grad Splita Alijana Vukšić, gradonačelnik Požege Vedran Neferović i mnogi drugi.


Poznata violončelistica Ana Rucner zabavljala je goste.

nautićka luka

Vrednovanja čistoće mora rijeka i jezera na našim i susjednim prostorima

Bijela zastava dodijeljena je ranijih godina predsjedniku Republike Slovenije Borutu Pahoru za jezero Bled, predsjedniku Republike Makedonije Gjorgi Ivanovu za jezero Ohrid, Republici Bosni i Hercegovini za rijeku Unu te u Hrvatskoj za rijeku Krku, plažu hotela Solaris te plažu hotela Park Plaza u Puli. Sada se prvi put Bijela zastava dodjeljuje za plaže na otoku Braču: za plažu Tri mosta, plažu Banj i plaža – Beach Village.

ODLIČNI TURISTIČKI REZULTATI U PRVOM TROMJESJEČJU 2015.

Na području Grada Supetra je u razdoblju od 01.01. – 31.03.2015.g. ostvareno ukupno 1279 turističkih dolazaka i 4605 noćenja što predstavlja veliki porast (više od 300%) u odnosu na isto razdoblje 2014.g. To prije svega valja zahvaliti događanjima koja su se odvijala u Supetru u ožujku ali i supetarskim hotelskim kućama koje su protekle zime odlučile ostaviti vrata svojih nekoliko hotela otvorenima što je za svaku pohvalu.

Meri Supetar 1

U Turističkom naselju „Velaris“ tijekom zimskog perioda otvoren je hotel „Amor. Tvrtka „Velaris“ već nekoliko godina izuzetno radi na poboljšanju svoje ponude, pa je tako u sklopu ove hotelske kuće nedavno otvoren i Pomorski centar za obuku pomoraca A.M.V. International kojeg vode predani i iskusni kapetani i strojari s dugogodišnjim iskustvom u tom području.

HOTEL OSAM_1

I novootvoreni hotel “Osam” u samom središtu Supetra u sklopu hotelske kuće “Svpetrvs d.d. Waterman resorts” također je ove zime bio otvoren za javnost što je znatno pridonijelo povećanju turističke aktivnosti u inače sušnom turističkom razdoblju.

HOTEL OSAM

NOVE ZRAČNE LINIJE ZA BRAČ – Brač nikada bliže!

Iz zračne luke „Brač“ u posljednje vrijeme stižu samo pozitivne vijesti. Nakon nekoliko godina zatišja i smanjene poslovne aktivnosti zračna luka „Brač“ je konačno krenula sa većim poslovnim angažmanom, te su za sada već potvrđene sezonske zračne linije iz Dusseldorfa (Njemačka), Leipziga (Austrija), Zuricha (Švicarska), Malmoa (Švedska), Beča (Austrija), Graza (Austrija) i Zagreba (Hrvatska). Prema našim saznanjima, pregovori o uspostavljanju zračne linije s Beogradom (Srbija) su u završnoj fazi, kao i sa još nekoliko zračnih luka u široj regiji.

1518087_682438241846583_5185064904459719038_o

Ljepote i atraktivnosti otoka Brača kao jednog od naših najpropulzivnijih otoka zaslužuju biti na dlanu svakom putniku svijeta, a uz avionske linije i razvoj zračnog poslovanja, izvrsni turistički  rezultati, sigurni smo – neće izostati.

Više informacija na

www.supetar.hr
Facebook

Sponzorirani članak

Foto: arhiv Tzg Supetra, arhiv hotela

 [:]

[:HR]Krapinsko-zagorska županija i Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije u suradnji s općinom Petrovsko organiziraju manifestaciju Babičini kolači.

vizual_horizontalni (Medium)Deveta po redu manifestacija Babičini kolači održava se 18. travnja 2015. godine u općini Petrovsko odakle dolazi prošlogodišnja pobjednica Vesna Hršak sa pobjedničkim autohtonom slasticom „Moja Roža“.

IMG_4922 (Medium)„Babičini kolači“, natjecanje zagorskih baka u pripremi autohtonih slastica po receptima što su ih naslijedile od svojih majki, baka i prabaka, jedinstvena je manifestacija Krapinsko-zagorske županije kojom ona promiče vrijednosti žena, obitelji te živom čuva gastronomsku tradiciju Zagorja.

IMG_4909 (Medium)Ovo šarmantno natjecanje koje se održava gotovo cijelo desetljeće, potiče i razvija kreativne ideje autohtonih slatkih recepata, poniklih iz prošlih vremena a koji čuvaju jedinstveni šarm okusa i mirisa za ljubitelje tradicijske gastronomije.

Ružice od oraha i maka (Medium)Za pobjedničku lentu natječu se babice koje dolaze iz svih dijelova Županije, a osvaja ju ona čiji  kolač dobije najviše bodova za autohtonost recepture i sastojaka, za okus, za domišljatost u prezentaciji… Svaki detalj koji oko može zamijetiti, a nepce okusiti, važan je element pri bodovanju vrsne ocjenjivačke  komisije koja proglašava pobjednicu.

IMG_4924 (Medium)Ove godine prijavilo se 35 babica. Osim za jedno od tri pobjednička mjesta, babice se  natječu i  za priznanje za vizualni dojam pod nazivom „Izvorno zagorsko“. U ovoj kategoriji boduje se opći dojam koliko su se natjecateljice svojom odjećom koju su odabrale nositi prilikom manifestacije i dekoracijom svog izlagačkog mjesta uspjele približiti starini zagorskog duha i tradiciji.

IMG_4996 (Medium)Kao i svake godine, nakon manifestacije i natjecanja bit će izdana i knjiga svih recepata kolača natjecateljica, koja će se moći kupiti u knjižarama Alfa i Profila.

IMG_4914 (Medium)No prije toga, izloženi kolači pripremljeni na tradicionalan način prema originalnoj recepturi naših zagorskih babica mogu se kušati na samoj manifestaciji „Babičini kolači“ u Petrovskom, kamo je ove godine natjecanje dovela upravo lanjska pobjednica Vesna Hršak.

Torta od bucinih koštica (Medium)
Uronite u obilje najfinijih okusa i mirisa izvornih zagorskih slastica i posjetite ovu veselu manifestaciju, jer proljeće na zagorskim bregima je poseban doživljaj. Još kad se uz bajci na dlanu pridruži i bajka na tanjuru, veselju neće biti kraja.

2-Branka-Mašić2-1024x516foto: Branka Mašić

Dođite 18.travnja 2015 godine u Petrovsko na školsko igralište osnovne škole Antuna Mihanovića, Petrovsko 58, s početkom u 12,00 sati i podržite ovu hvalevrijednu manifestaciju.

Zagorje – Bajka na dlanu čeka da je istražite!

www.tzkzz.hr

Zagorje_Logotipi-1[:]

[:HR]SA 1500 KILOMETARA UREĐENIH BICIKLISTIČKIH STAZA DO KRAJA GODINE, SREDNJA DALMACIJA ZA PETAMA ISTRI 

Izvrsna vijest za sve turiste i domaće zaljubljenike u biciklizam, te sve ostale koji se bave ili namjeravaju baviti turizmom u Dalmatinskoj Zagori.

gradski izazov sinj

Kad je riječ o aktivnostima u svrhu jačanja turističke ponude i borbi protiv sezonalnosti, Turistička zajednica Splitsko-dalmatinske županije radi bez predaha! 9. travnja  je u suradnji sa Županijskim biciklističkim savezom, predstavila i projekt „Biciklističke karte Dalmatinske zagore“, a mjesto na kojem je prezentacija održana, nimalo slučajno, atelier je renomiranog likovnog umjetnika Vaska Lipovca, čiji simpatični „Biciklisti“ krase oznake na već ucrtanim stazama.

IMG_5777

Čelni ljudi turizma i biciklizma regije – direktor Turističke zajednice Splitsko-dalmatinske županije, Joško Stella, te predsjednik biciklističkog saveza Splitsko-dalmatinske županije, Denis Špadina, izložili su projekt prisutnima uz svesrdnu pomoć Martina Čotara, predsjednika Hrvatskog biciklističkog saveza.

Rijeka Cetina AC

U izradi 180.000 kuna vrijedne „Biciklističke karte Dalmatinske zagore“ sudjelovali su i stručnjaci iz Istre koja na području cikloturizma uživa osobit renome, a čiju ponudu Splitsko-dalmatinska županija se sprema i nadmašiti!

IMG_5775

Od postojećih staza istaknutih na predstavljanju, očekuje se mnogo – da obogate i učine atraktivnijom turističku ponudu regije, te je kronološki prošire na predsezonu i posezonu. Na relaciji Dugopolje – Trilj – Sinj – Vrlika, uređena je 21 biciklistička staza ukupne duljine od 600 kilometara, a sve potrebne intervencije na njima bit će završene u narednih mjesec dana kada se očekuje i veliko promotivno otvaranje.

Biciklizam

Osim što će sve staze do tada dobiti adekvatnu signalizaciju i obilježja, veoma se vodi računa i o sigurnosnim standardima, pa su i PU Splitsko-dalmatinske županije dostavljeni odgovarajući pravilnici. Radom na informiranju svih sudionika u cikloturizmu nastoji se izbjeći preklapanje biciklističkih staza sa najfrekventnijim županijskim prometnicama, a zbog dosadašnje nehomogenosti biciklističkih karata i standarda, cilj je sistematizirati postojeće staze te napraviti plan po europskim mjerilima koji će važiti za cijelu županiju.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

BICIKLISTI – vrlo tražena klijentela sa visokom platežnom moći

No, zbog čega je toliko bitno uskladiti ove staze sa europskim standardima? Prvi čovjek županijskog turizma, Joško Stella, objasnio je kako je riječ o veoma unosnoj turističkoj grani, ali i gostima visoke platežne moći, koji troše od 50 do 100% više nego ostali. Uz biciklističke staze potreban je i smještaj za cikloturiste, a na svemu bi trebala profitirati i obiteljska gospodarstva.

CA 1

O kakvom je tipu gostiju riječ, dodatno je pojasnio Denis Špadina – iako avanturistički nastrojeni, ljubitelji biciklizma izbjegavati će područja koja za njih predstavljaju bilo kakav rizik, te stoga ne zalaze u neuređene destinacije. Kako su to ljudi koji dva do tri puta godišnje kreću na desetodnevne cikloturističke avanture, spremni i produžiti svoj boravak te uživati u onome što sama destinacija pruža, oko njih se doista vrijedi potruditi, a standardizacija postojećih staza neizostavan je korak u tom smjeru.

Stella je istaknuo i manjak specijaliziranih agencija za prihvat cikloturista, koje su uglavnom strane, pa se posebno radi na tome da se animira, kako domaće agencije, tako i restorane i hotele koji su spremni primiti bicikliste. U tijeku su i prijave za Bike vodiče koji bi bicikliste uputili u prometnice i lokalitete, restorane i agroturizme, čija edukacija započinje također za mjesec dana te će biti sufinancirana od strane županije (polovicu iznosa od 1700 kn plaća kandidat).

CA6

ISTRA KAO DOBAR PRIMJER SA 700.000 cikloturista

Vrtoglave brojke najbolji su pokazatelj profitabilnosti ovog oblika turizma – u Istarsku županiju godišnje na sedam do deset dana samo zbog cikloturizma stigne oko 700.000 turista, koji svoje bicikle većinom voze po unutrašnjosti poluotoka.

IMG_5782
Simpatični „Biciklisti“ renomiranog likovnog umjetnika Vaska Lipovca, krase oznake na već ucrtanim stazama

Splitsko-dalmatinska županija nastojat će još ove godine dovršiti izradu 30 biciklističkih staza ukupne duljine od oko 1500 kilometara, koju se do kraja 2016. godine planira udvostručiti! Naime, u planu je uređenje još 40 biciklističkih staza ukupne duljine od više od 3000 kilometara. Istarski stručnjaci, zbog svog bogatog iskustva angažirani su i u pripremi „Biciklističke karte Dalmatinske zagore“, a Splitsko-dalmatinskoj županiji poželjeli bismo da pomno osmišljenim inicijativama na ovom polju nadmaše najbolje!

Hotspots.net.hr

Foto: Cetina adventure, Tz grada Sinja, Tz Splitsko – dalmatinske županije, Hot Spots[:en]With 1500 km of arranged cycling roads, by the end of the year, Central Dalmatia will be right behind Istra

Excellent news for all tourists and domestic cycling enthusiasts, and all those from Dalmatian Zagora who are in tourism business, or they are planning to be.

gradski izazov sinj

When it comes to activities for strengthening tourist offer and fight against seasonality, Tourist Board of Split-Dalmatian County is working 24-7! On  April 9, in cooperation with County’s cycling federation, it presented a project “Cycling Maps of Dalmatian Zagora”, and the place where the presentation was held, was not by chance and atelier of renown artist Vasko Lipovac, whose lovely “Cyclists” are decorating signs on already marked roads.

IMG_5777

Head people of tourism and cycling of the region, director of Tourist Board of Split-Dalmatian County, Jošo Stella, president of cycling federation of Split-Dalmatia County, Denis Špadina have presented the project with a great help of Martin Čotar, president of Croatian Cycling Federation. 

Rijeka Cetina AC

In creation of 180 000 kunas worth “Cycling Maps of Dalmatian Zagora” experts from Istra also participated, for Istra is especially renowned when it comes to cyclotourism , and Split-Dalmatian County is getting ready to outmatch its offer!

IMG_5775

A lot is being expected from the existing roads that were mentioned on the presentation – to enrich tourist offer of the region and make it more attractive, and to chronologically expand it to preseason and postseason.

On Dugopolje – Trilj – Sinj – Vrlika relation there have been 21 arranged cycling roads of 600 km of total length, and all the necessary interventions will be finished within the following month, when grand opening is expected.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Apart from getting all the adequate signalization, safety standards are also taken into serious account, so rule book was delivered from Split-Dalmatian County’s police department. The aim of informing all participants of cyclotourism is to attempt to avoid overlaps of cycling roads with most frequent County’s traffic roads, and due to the present inhomogeneity of cycling maps and standards, the aim is also to systematize existing roads and make a plan according to European standards that will be effective for the entire County.

CA 1

Cyclists- very appreciated clients with high purchasing power

But, why is it so important to coordinate all roads with European standards? Head man of County’s tourism, Joško Stella, explained that all this is about a very profitable tourist branch, but also about the guests with high purchasing power who spend 50-100% more than other guests. Apart from  cycling roads they also need accommodation, where family businesses should profit the most.

What kind of guests are in question was additionally explained by Denis Špadina – although having an adventurous spirit, cycling enthusiasts will avoid areas that present any kind of risk, so they don’t go to unarranged destinations. These are the people that two or three times a year set out on 10 days long cyclotourist adventures, ready to extend their stay and enjoy in what the destination has to offer. They are really worth the effort, and standardisation of existing roads is a key step in this direction.

CA6

Stella also mentioned the shortage of specialised agencies for cyclotourists accommodation, which are mostly foreign, so the work is being done to encourage them, as well as domestic agencies, restaurants and hotels to get ready for accommodating cyclotourists. Applications for Bike guides are being taken, who would direct cyclists to roads and localities, restaurants and agrotourisms. Their education starts in a month and will be co-financed by the County (one half of the price, 1700, will be paid by candidate).

IMG_5782

Istra as a good example with 700 000 cyclotourists

Great numbers are the best indicator of profitability of this form of tourism – in Istra County on a 7-10 days long vacation, only because of cyclotourism, 700 000 guests arrive per year, who ride their bike mostly through the heartland of peninsula.

Split-Dalmatia County will try to complete 30 cycling roads of 1500 km of total length, which is planning to be doubled by 2016! Namely, arranging 40 more cycling roads is being planned of more than 3000 km of total length. Istra’s experts, due to their rich experience have been engaged also in preparing “Cycling Maps of Dalmatian Zagora”, and to Split-Dalmatia County we wish to surpass the best in this field with carefully designed initiatives!

 

Hotspots.net.hr

Photo: Cetina adventure, Sinj tourist board , Split Dalmatia County tourist board, Hot Spots[:]