Author

Croatian Hot Spots

Browsing

[:HR]Budi turist u svom gradu – sve je popularniji moto brojnih gradova koji na atraktivan i pristupačan način, razotkrivaju svojim stanovnicima brojne atrakcije i ljepote grada koje u žurbi i svakodnevnoj jurnjavi često i ne primjećujemo.

Tako i Turistička zajednica grada Zagreba poklanja svim sugrađanima besplatne razglede grada na hrvatskom jeziku. Počevši od 22. kolovoza pa sve do 14. studenog, svi zainteresirani imat će priliku naučiti nešto više o svom Zagrebu. Polasci su predviđeni subotom u 17.00 sati ispred Turističkog informativnog centra na Trgu bana Jelačića.
Edukativno razgledavanje grada u pratnji turističkog vodiča traje dva sata, a grupu pratiti i maskota licitarko, dok će svaki sudionik za uspomenu dobiti licitarsko srce.

Obilazak uključuje Trg bana J. Jelačića, Katedralu, Dolac, Tkalčićevu, Radićevu i Gornji grad, gdje se nalaze kostimirani likovi iz Zagrebačkog vremeplova.
Svi zainteresirani se mogu prijaviti isključivo petkom za sljedeći dan (subotu) na broj telefona 099 322 7557. Napominjemo da je broj aktivan od 9 sati do popunjenja.

Fotografija preuzeta sa stranice croatia.hr
Izvor objave: www.zagreb-touristinfo.hr
[:]

[:HR]
Kada: 5. rujna, 20:30 sati
Gdje: Supetar, Glavice / u slučaju kiše kino dvorana

Osim što je gospodarsko središte otoka Brača, SupetarRendićev grad i jedan od bastiona otočkog turizma, svakako je i ono kulturno, a da je tako, dokazuje nam nizom atraktivnih događanja s kulturnim predznakom. Kako se ove godine naročito istaknuo organizacijom raznovrsnih manifestacija koje su obuhvatile ne samo šarolik folklor i običaje našeg najvećeg škoja, već i niza drugih dalmatinskih otoka, možemo slobodno reći da se sve više etablira kao prava pravcata prijestolnica otočke kulture!

festival klapa supetar 2015

Njen neizostavan dio svakako je klapsko pjevanje, a oni koji posjete Supetar 5. rujna, imat će prilike uživati u pravoj pravcatoj glazbenoj deliciji – nastupu bračkih, viških, korčulanskih i hvarskih klapskih skupina!

OTOCKI-FESTIVAL_1

Ukoliko Supetrane posluži rujansko vrijeme, ovaj će se susret klapa održati u predivnom ambijentu Glavice s početkom u 20.30h, a u slučaju kiše, manifestacija će biti premještena u prostor kino dvorane. Ovo atraktivno događanje vrlo prigodno najavljuje živopisan plakat kojim dominira slika Otok autora Joška Eterovića, a glasove će „ukrstiti“ klape Volat, Turanj, Pupe i Alegrija s Brača, Koluna, Ćapine i Issa s Visa, korčulanski Arti te hvarska Frecija.

plskstt

U revijalnom programu nastupit će Milnarani – klape Koprivnica i Mrduja, a kao i svake godine, prema odluci supetarske publike, jedna će ženska i jedna muška klapa ponijeti „Supetarska jidra“ – rad Supetranina Olega Samardžića.

festival klapa supetar 2015 2

Kako svaki škoj ima svoje specifične običaje, tako i svaka klapa ima svoje finece, pa ne sumnjamo da će i oni glazbeni „sladokusci“ najistančanijeg ukusa uživati u supetarskoj rapsodiji najkarakterističnijeg dalmatinskog zvuka, po kojemu smo postali prepoznatljivi u svijetu, i koji je kao živa i vrijedna otočka tradicija uvršten na UNESCO-v popis nematerijalne kulturne baštine.

festival klapa supetar 2015 1

FESTIVAL DALMATINSKIH OTOČKIH KLAPA 2015

Nastupaju:

Muške klape
Volat (Brač)
Turanj (Brač)
Koluna (Vis)
Arti (Korčula)

SUPETAR-GLAVNA-SLIKA_1-650x400

Ženske klape
Pupe (Brač)
Alegrija (Brač)
Ćapine (Vis)
Issa (Vis)
Frecija (Hvar)

Supetar

Revijalni program
Klapa Koprivnica i Klapa Mrduja (Milna, Brač)

ČAK 7% VIŠE DOLAZAKA I 4% VIŠE NOĆENJA U KOLOVOZU

Prema podacima Turističke zajednice Grada Supetra na području Grada Supetra u kolovozu je zabilježen dolazak ukupno 20 637 turista što predstavlja porast broja dolazaka od 7%. U istom je razdoblju ostvareno ukupno 158 828 noćenja (+4%).
U razdoblju od 01.01. – 31.08. ukupno je ostvareno 60 002 dolaska (+9%) i 442 038 noćenja (+4%).

Gosti željni dobre zabave posjetiti će i Međunarodni brački ljetni karneval (12.09.).

Više informacija na

www.supetar.hr

Facebook

Sponzorirani članak

Foto: arhiv Tzg Supetra

[:]

[:HR]Brojni turisti i ljubitelji dalmatinske prirode i njenih brojnih krasota, posjetiti će u tjednu i tjednima pred nama i plaže i jezera, šume i planine, antičke ostatke, hladne špilje i parkove prirode. Vrućini i alarmantim prognozama unatoč, strani posjetitelji će zasigurno rado obići sve što im raskošna škrinja Srednje Dalmacije nudi na dlanu. Donosimo stoga 10 atrakcija koje bi svakako trebali posjetiti i istražiti u Srednjoj Dalmaciji koja nudi nevjerojatnu paletu doživljaja, a na vama je dragi čitatelji da po ukusu i vlastitim željama i mogućnostima, istražite ponešto od svega.

Kajak na moru

1. Salona – drevna priča srednje Dalmacije

salona 1 portal trogir

Ostaci antičkog grada Salone nastali su u IV. stoljeću prije Krista. Salona je bila luka ilirskih Delmata, u kojoj su živjeli i Grci i Rimljani. Julije Cezar je 48.g. pr. K. Salonu proglasio središtem rimske provincije Dalmacije.

Salona theater

I danas je prepoznatljiv peristil termi, prostor za kupelj s pećima i svlačionicama kao i starokršćanski objekti uz bazilike vezani uz djelatnost Sv. Dujma. U južnom dijelu su ostaci foruma, hrama i kazališta iz I. stoljeća.
Praktički na korak od Solina i odmah pored Splita, ovo tiho i lijepo drevno mjesto, svakako  zaslužuje vašu posjetu.

2. Crveno i Modro jezero u Imotskom – istinski dragulji Dalmatinske zagore

croatia_dalmatia_split_imotski_0002 croatia.hr

Nađete li se na proputovanju Dalmatinskom zagorom, ne propustite posjetu Crvenom i Modrom jezeru.
Modro jezero je omiljeno izletište i turista i domaćih ljudi željnih odmora u prirodi i netipičnog plaža provoda. Krško Modro jezero jedno je od najljepših hrvatskih jezera do kojeg vode uređene stepenice pa je ono za ljetnih mjeseci omiljeno kupalište.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Kada jezero presuši, tada poduzetni stanovnici na njegovom dnu tradicionalno zaigraju  nogomet. Crveno jezero dobilo je ime po crvenim stijenama na rubu jezera. Crvenom jezeru zbog strmih litica koje ga okružuju nažalost nije moguće pristupiti.

3. Modra špilja – Biševo

bisevo-blue-cave TZ KOMIZA

Otočić Biševo smjestio se nasuprot otoka Visa, točnije tek 5 km od mjesta Komiže na otoku Visu. Osim po vrhunskom vinu plavcu malom i po prekrasnim pješčanim plažama, Biševo je najpoznatiji po Modroj špilji smještenoj na istočnoj strani otoka. Kroz taj vanjski otvor malim brodom na vesla ulazi se u špilju. Drugi otvor na južnoj strani špilje nalazi se ispod razine mora te kroz njega prodire sunčeva svjetlost koja stvara karakterističnu plavu boju, a predmeti pod morem poprimaju srebrni odsjaj. Modra špilja najveća je turistička vrijednost Biševa koja privlači brojne ronioce.

4. Kaštel Novi – Biblijski vrt

TZG KAštela Biblijski vrt

Izvor vode i plodno tlo kaštelanskog polja osigurali su idealne uvjete za pokretanje Biblijskog vrta, kraj crkve Gospe od Špiljana, poznatije kao crkva Gospe Stomorije. U Biblijskom vrtu već stoljećima rastu platane, masline, smokve, vinova loza i biljke koje se spominju u Bibliji. Predanošću zaljubljenika u prirodu zasađene su još mnoge druge vrste kao npr. Judino drvo, lovor te ostalo začinsko i mirisno bilje. Raj za ljubitelje botanike i prirode, ovo mjesto svakako zaslužuje svoje mjesto na turističkoj mapi posjeta srednjoj Dalmaciji.

5. Paklinski otoci – Hvar

Paklinski otoci Hvar TZ Srednja Dalmacija

Paklinskim otocima se naziva skupina dvadesetak otočića i hridina koji se protežu ispred grada Hvara koje Hvarani nazivaju još i Hvarski škoji. Veliki dio otoka je još uvijek nepregledna i netaknuta priroda pa stoga ovaj predivni arhipelag predstavlja nezaboravno iskustvo za nautičare. Oko Paklnskih otoka je jedna od glavnih destinacija za ronioce jer je obilato nastanjeno raznovrsnim ribama, školjkama i raznim uskim i vertikalnim hridima.
Najpopularnija izletišta Paklinskih otoka su: Jerolim, Stipanska, Ždrilca, Vlaka i, naravno, Palmižana.

6.  Olea Europea  Kaštel Štafilić

Stara Maslina TZG Kaštela
Jeste znali da se u Kaštel Štafiliću nalazi specifični spomenik prirode, maslina stara više od 1500 godina?
Navodi se da potječe iz Južne Italije ili Grčke. Naziva se Stara maslina (Olea Europea) odnosno Mastrinka, kako je zovu mještani. Ulje ove masline se u replikama staklenih grčkih lakrimarija koristi kao autohtoni kaštelanski suvenir a spomenikom prirode proglašena je 1990. godine.

7. Pustinja Blaca – Brač

Pustinja-blaca

Ova glagoljaška pustinja, utemeljena je u 16. st. od strane poljičkih svećenicika glagoljaša koji su bježeći pred Turcima tu pronašli zaklon. Pustinjački samostan Blaca je spomenik iznimne vrijednosti. Posjetite li pustinjački samostan Blaca, iznenadit će vas umješnost davne izgradnje bijelih kamenih krovova uz negostoljubivu liticu koje su gradili vrijedni redovnici. Uz pokućstvo u sobama (kuhinja, blagovaonica, stilski namještaj, klavir), pažnju će vam privući zvjezdarnica kao i bogata zbirka starinskog oružja. Tu je i knjižnica sa rukopisima pisanima poljičicom (hrvatska ćirilica). Ovaj jedinstveni objekt u Hrvatskoj doista je izniman i ako se nađete na Braču – obavezno ga uplanirajte u redovnu rutu odmora.

8.  Zmajeva špilja – Brač

zmajeva-spilja-or-Dragons-Cave

Ovaj brdski izlet koji traje nešto manje od 4 sata, je avantura i doživljaj u svakom smislu. Počevši od malene Murvice koja je prva točka izleta, do samostana Silvio i samostana Stipančić koji čuvaju kamene grobnice pa do spektakularnog pogleda na Vis i Hvar dok se penjete- cijeli izlet protiče u znaku uzbudljive povijesti i nedokučive prošlosti ovog mjesta. Impresivna špilja čuva u sebi reljefine otiske zmajeve glave (po kome je dobila ime). Smatra se da su je nastanili svećenici iz Poljica, 1450 godine kada je stigao tu prvi svećenik Juraj Dubravić. Sama špilja obiluje fascinantnim reljefima, uklesanim triptisima, neobičnim likovima i svi posjetitelji kažu da se osjeti posebna vibracija davnih vremena, kada su junaci, vile i mitske životinje još prijateljevali s ljudima. Svakako posjetiti.

9.Botanički vrt Kotišina – Park prirode Biokovo

Biokovsko-zvonce-Edraianthus-pumilio_fancybox

Smješten je na primorskim obroncima planine Biokovo iznad sela Kotišina, na nadmorskoj visini od 350 do 500 metara i sastavni je dio Parka prirode Biokovo. Zamišljen je kao «ograđeni dio prirode», gdje će se zadržati prirodni oblici vegetacije sa samorodnom florom. Na relativno maloj površini od 16,5 ha nalaze se vrlo raznolika staništa kao što su kamenjare, točila, vrletne stijene, obradive površine, te kanjon Proslap s istoimenim slapom.

10.Kava na splitskoj Rivi 

TZ Split Splitska riva

Omiljena znamenitost Dalmacije i mnogima krajnje ugodan sociološki fenomen, ne smije biti izostavljen nakon ovih aktivnih turističkih razgleda. I ne uzrujavajte se ako vam se konobar ne pojavi odmah, jer ovdje vrijeme uistinu drukčije teče. Opušteno i vedro, baš kakav bi trebao biti i život. A takva je upravo cijela Srednja Dalmacija.

Opuštena, vedra i spektakularno lijepa!

Fotografije: www.dalmatia.hr[:en]Numerous tourists and lovers of Dalmatian nature and its countless beauties gladly visit its beaches and lakes, forests and mountains,cold caves and nature parks.
Therefore we bring to you 10 attractions that one should definitely visit and explore in Central Dalmatia which offers an amazing range of experience.

1) Salona – ancient story of Central Dalmatia

Remains of ancient city of Salona date back to 4th century BC. Salona was a harbour of Illyrian Delmats, where Greeks and Romans lived as well. Julius Cesar announced Salona in 48 BC the centre of Roman province Dalmatia.

salona-1-portal-trogir-1024x768

One can still recognize spa peristyle, bathing area with furnaces and dressing rooms, as well as early Christian facilities next to basilicas, connected with the work of St Duje. In southern part there are ruins of forum, temple and theatre from 1st C.
Practically a step away from Solin, right next to Split, this silent and ancient place deserves your attention by all means.

Salona-theater

2) Red and Blue Lake in Imotski – true jewels of Dalmatian Zagora.
croatia_dalmatia_split_imotski_0002-croatia.hr_

If you happen to pass through Dalmatian Zagora, do not mis to visit Red and Blue Lake.
Blue Lake is favourite excursion point of tourists and local people in search of vacation in nature and untypical beach time.
Karst Blue Lake is one of the most beautiful Croatian lakes to which arranged stairs lead, so in summertime it is favourite bathing spot.
When the lake dries up, witty locals traditionally play football on its ground. Red Lake was named after red rocks on the edge of the lake. Due to its steep surrounding cliffs, this lake unfortunately cannot be reached.

3) Blue Cave – Biševo

bisevo-blue-cave-TZ-KOMIZA

Biševo islet is situated just opposite the island of Vis, more precisely, only 5 km from Komiža on the island of Vis. Apart from its high quality wine Plavac Mali and beautiful sandy beaches, Biševo is well known for Blue Cave located on the east side of the island. Through that outer opening the cave can be reached by a small boat.
Another opening is on the south side of the cave, under the sea, through which light penetrates the cave and creates distinctive colour of blue, while objects under the sea assume silver gleam. Blue Cave is the greatest tourist value of Biševo that attracts many divers.

4) Kaštel Novi – Biblical Garden

TZG-KAštela-Biblijski-vrt

A spring of water and fertile ground of Kašela’s field ensured ideal conditions for creating Biblical garden, next to church of Our Lady of Špiljan, better known as church of Our Lady of Stomorija. In Biblical Garden plane trees, olives, figs, wine grape and plants mentioned in the Bible have been grown for centuries.
Due to dedication of nature enthusiasts many other plant species were also planted, such as Judas tree, laurel and other aromatic and therapeutic herbs. A heaven for botanic and nature enthusiasts, this place definitely deserves its place on a tourist map of Central Dalmatia.

5) Paklinski islands – Hvar

Paklinski-otoci-Hvar-TZ-Srednja-Dalmacija

Paklinski islands – a group of around 20 islets and rocks that stretch in front of Hvar town, they are also called Hvarski škoji by the locals. Great part of the islands is still composed of untouched nature so this magnificent archipelago presents an unforgettable experience for seamen. Around Paklinski islands there is top destinations for divers, for the sea abounds in various fish and shell species, as well as in various narrow and vertical rocks. The most popular excursion points of Paklinski islands are: Jerolim, Stipanska, Ždrilca, Vlaka and, of course, Palmižana.

6) Olea Europa – Kaštel Štafilić

Stara-Maslina-TZG-Kaštela

Did you know that in Kaštel Štafilić there is a specific nature monument, an olive more than 1500 years old?
It is stated that it came from South Italy or Greece. It is called Old Olive (Olea Europa), or Mastrinka, as the locals call it. Oil made of the fruits of this tree is packed in replica of glass Greek dishes and is used as autochthonous Kaštela’s souvenir. The tree was announced nature park in 1990.

7) Blaca Desert – Brač

Pustinja-blaca

This Glagolitic desert, established in 16th century by Poljica’s Glagolitic priests who, seeking shelter from Turk invasion, hid here. Desert monastery Blaca is a monument of exceptional value.
If you visit it, you will be surprised by artistry of ancient construction of white stone roofs, next to unwelcoming cliff. They were built by hardworking priests. With the furniture in rooms (kitchen, dining room, stylish furniture, piano), your attention will be caught by astronomic observatory as well as by rich collection of old weapons. There is also a library with manuscripts written in poljičica (Croatian Cyrillic). This building, unique in Croatia, is indeed exceptional, and if you come to Brač – make sure it’s on your itinerary.

8) Dragon’s Cave – Brač

zmajeva-spilja-or-Dragons-Cave

This hilly excursion that lasts for less than 4 hours is an adventure and an experience in every sense. Starting from small Murvica, which is a starting point, to Silvio monastery and Stipančić monastery that keep stone tombs, then further to spectacular view of Vis and Hvar while you climb – the whole fieldtrip is full of exciting past times and mysterious history of this place.
Impressive cave keeps relief prints of dragon’s head (after which it got its name). It is considered that it was populated by priests from Poljica, in 1450, when first priest Juraj Dubravić came. The cave itself abounds in fascinating relief, engraved triptychs, unusual characters and all visitors say that there is a special vibe of ancient time, when heroes, fairies and myth animals still mixed with people. Make sure you visit it.

9) Botanic garden Kotišina – nature park Biokovo

Biokovsko-zvonce-Edraianthus-pumilio_fancybox

It is situated on slopes of Biokovo mountain, above Kotišina village, on 350-500 m above sea level, and it is a part of Nature Park Biokovo. It is conceived as ”restricted part of nature”, where natural vegetation with self-grown flora will be kept. On relatively small surface of 16.5 ha there are very diverse habitats like rocks, cliffs, cultivable land, and Proslap canyon with waterfall of the same name.

10) Coffee on Split’s waterfront (Riva)

TZ-Split-Splitska-riva

Favourite site of Dalmatia and supremely pleasant sociological phenomenon for many people, cannot be left out after these active tourist excursions. And do not get upset if the waiter doesn’t show up right away, for the time here passes in a completely different way. Relaxed and cheerful, just as the life should undeniably be. And this is what the whole Central Dalmatia really is like.

Relaxed, cheerful and spectacularly beautiful.

Photos: Tourist boards of Central Dalmatia

[:]

[:HR]HRVATSKA TOP DESTINACIJA VRAĆA NAS U VRIJEME SLAVNOG CARA DIOKLECIJANA

Split, 28.08. – 31.08. 2015.

Split, grad-amblem uspješnog i rastućeg turizma, postao je stjecište gostiju širom svijeta i pravi epicentar zabave! Planirate li ga kojim slučajem posjetiti u posljednjim danima kolovoza, imat ćete priliku uživati u jednoj od najuzbudljivijih manifestacija koje grad nudi – Dani Dioklecijana!

DSC_0899

Jedna od najatraktivnijih hrvatskih manifestacija Dani Dioklecijana ove se godine održava od 28.08. – 31.08.

_BAS4090

Kako ova proslava ne bi bila potpuna bez samog cara – a ni bez ljepotica po kojima je grad čuven, slavnog će imperatora utjeloviti naš poznati glumac Robert Kurbaša, a u ulozi njegove supruge Priske, naći će se aktualna Miss Universe Hrvatske, Barbara Ljiljak.

1a

Ovaj će carski par svečano otvoriti atraktivan višednevni program – niz predstava, koncerata, radionica i degustacija, koji će ove godine biti bogatiji za pregršt novih iznenađenja! Pogledajmo što su nam, u slavu svog svakako najčuvenijeg stanovnika, pripremili Splićani!

Dani Dioklecijana autor Maksim Bašić

MANIFESTACIJA ZA SVE UKUSE I UZRASTE UOKVIRENA ATRAKTIVNIM POVORKAMA
Kako saznajemo, ova manifestacija privlači i velik broj stranih gostiju, koji uživaju u autentičnoj atmosferi drevnih vremena dočaranoj zvukovima fanfara, bubnjara i glazbe iz rimskog doba, te u performansima uličnih zabavljača kojih ima „na svakom kantunu“. Neće manjkati ni dobre spize – građani i turisti koji ispoštuju prigodni dress code (naravno, toge!) moći će uživati u pravoj rimskoj gozbi, ili pak tradicionalnoj večeri sa carem kojoj se može prisustvovati uz pozivnicu.

3a

DANI-DIOKLECIJANA-2013-1dio-YouTube-Mozilla-Firefox
Pogledajte VIDEO

Toge i tunike, kao i antički predmeti poput Dioklecijanova zlatnika, mogu se nabaviti u sklopu Dana antike koji će se održavati na Voćnom trgu i na Rivi, a najmlađi se mogu okušati u Maloj školi gladijatora, ili pak uživati u prigodnim igrokazima, mjuziklima i priredbama (31. 08. od 18.30h na Peristilu). U gladijatorskim borbama svakako će uživati i oni malo stariji (Zapadna obala, 28.08. u 18 h; Riva, 29.08. u 17h) , no posebna atrakcija za sve goste bit će atraktivne povorke koje će na odista osobit način uokviriti ovu manifestaciju.

Riječ je o svečanoj carskoj povorci s kočijom, koja će se na dan otvaranja kretati na relaciji Riva-Podrumi/Marmontova/Zlatna vrata/Peristil, odnosno o motorističkoj povorci u organizaciji moto-kluba “Diocletian`s”, koja će na odista spektakularan način ispratiti cara!

POSLASTICE ZA LJUBITELJE KULTURE: MJUZIKL „DIOKLES“ I SEMINAR U MUZEJU GRADA SPLITA
Bogat program ove manifestacije uključuje i istinske poslastice za ljubitelje umjetnosti, povijesti i kulture. Ako se ubrajate u tu skupinu, nipošto nemojte propustiti intrigantan mjuzikl „Diokles“, premijerno održan na otvaranju prošlogodišnjih „Dana Dioklecijana“, čiji libreto potpisuje Vedran Matošić, glazbu Jovica Škaro, dok je njegov redatelj Ivan Leo Lemo.

I dok će štovatelji kazališne umjetnosti guštati u ovoj priredbi postavljenoj u atraktivnom ambijentu znamenitog Peristila, zaljubljenici u kulturnu baštinu moći će u sklopu seminara pod nazivom „Dioklecijan i turistička valorizacija rimske baštine“ sudjelovati u sofisticiranim raspravama i predavanjima pod moderatorskom palicom znalaca iz područja povijesti, arheologije i srodnih znanosti.

Bilo da želite saznati više o samoj Dioklecijanovoj pojavnosti, utjecaju carske palače na formaciju drugih imperijalnih palača u regiji, rimskoj vojsci ili pak „životu“ egipatskih sfingi unutar samog zdanja, obavezno posjetite Muzej grada Splita 28. i 29. kolovoza, i sagledajte cara i palaču iz perspektive eminentnih akademika poput Mr. Danka Čosića, Nenada Cambja, Joška Belamarića, Michaela Wernera, Lina Ursića…

I za kraj, kažimo slijedeće: iako smo se u naslovu poigrali čuvenom latinskom poslovicom koja se od davnina odnosi na „vječni grad“ – veličanstveni Rim, ne sumnjamo u jedno – i slavni bi Dioklecijan bio ponosan na činjenicu da se njegova nekadašnja ladanjska palača ustoličila kao jedna od najrelevantnijih i najatraktivnijih „štacija“ na svjetskoj turističkoj karti! A vode li uistinu svi putevi u Split, najbolje je da provjerite sami – pridružite se Splićanima i njihovim gostima u ovoj atraktivnoj višednevnoj proslavi.

11292023_10153305076754487_993074555_n

HOTSPOTS PREPORUKA
Ponesite sa sobom pravu uspomenu na godišnji odmor u Splitu i Hrvatskoj!

Iskoristite barem jedan dan prilikom ljetovanja u Splitu i točno u podne pogledajte smjenu Dioklecijanove straže na Peristilu. Tko zna, možda se stignete upoznati i sa samim Dioklecijanom!
Nakon uživanja u preformanceu i fotografiranju, preporučamo obilazak stare gradske jezgre, Dioklecijanovih podruma, nekih od gradskih muzeja i degustaciju izvorne dalmatinske gastronomije u nekoj od brojnih konoba ili restorana u srcu staroga grada uz čašu vrhunskog domaćeg vina!

Program događanja pogledajte na web stranici Turističke zajednice grada Splita

www.visitsplit.com

st-logo[:]

[:HR]“Kaj su jeli naši stari” jedinstvena je turističko-kulinarska priredba i degustacijsko-prodajna izložba koja privlači sve više posjetitelja, a održava se svake godine krajem kolovoza. To je atraktivna smotra kulinarskih umijeća ljudi ovoga kraja i svakako jedna od najznačajnijih manifestacija.

TZ vrbovec 1

Starinska narodna jela dio su narodnog identiteta, a manifestacija omogućuje da se ta tradicija održi i da stara jela i recepti dobiju nove poklonike. A o kulinarskoj tradiciji ovoga kraja govori i podatak da je od 1925. do 1940. tu djelovala “Domaćinska škola”, začeta u Lovrečina gradu. Jela koja se nude za vrijeme priredbe “Kaj su jeli naši stari”, mogu se inače kušati u nekoliko vrbovečkih restorana.

kaj-su-jeli-naši-stari-1 TZ Zagrebačke županije

I kada domaćini preporučuju gostima što se u Vrbovcu i okolici isplati kupiti, ponajprije će spomenuti prehrambene proizvode. Poznati su, na primjer, mliječni proizvodi obitelji Burek iz sela Mostari pokraj Dubrave, med i proizvodi od meda obitelji Lisjak iz Vrbovca, a o kvalitetnoj vinskoj kapljici koja se nudi, neupućene će rado informirati u Vrbovečkoj udruzi vinogradara i vinara.

kaj su jeli-2 www.zagrebacka - zupanija.hr

Ne propustite, 35. izdanje priredbe Kaj su jeli naši stari, koja vam također donosi bogat i raznolik program, u kojemu će se moći uživati tijekom tri dana održavanja manifestacije.

TZ vrbovec 4

Kada?
Vrbovec 28.08. – 30.08. 2015
Što vas očekuje?

pera1

Sve izletnike i posjetitelje u bajkovitom Vrbovcu, očekuje iznimno bogat kulturni i zabavni program, degustacije starih jela i pića, nastupi KUD-ova, izložbe lutaka i hrvatskih narodnih nošnji, prezentacija bogate kulinarske ostavštine. Za najmlađe su organizirane kreativne radionice.
PROGRAM – Preuzmite program manifestacije na linku

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Ovaj bajkoviti gradić Zagrebačke županije, rodni je grad glasovitog hrvatskog grofa i bana Petra Zrinskog; rodni grad prve žene novinarke u ovom dijelu Evrope i poznate spisateljice Marije Jurić Zagorke (rođena u selu Negovec, pokraj Vrbovca); poznat je također i grad mesa, salame, kobasa, špeka i čvarka- grad PIK-a Vrbovec.
A ponajviše po manifestaciji „Kaj su jeli naši stari“.
Sve informacije potražite na stranici Turističke zajednice grada Vrbovca i na stranicama Turističke zajednice Zagrebačke županije

Dobro došli!
Facebook stranica

TZZZ_ HR

Fotografije preuzete:www.tz-vrbovec.hr i www.tzzz.hr[:]

[:HR]Odvažnost, istraživačka znatiželja i pustolovni duh koji je spreman hrabro se otisnuti u nepoznato, krasili su jednog od najpoznatijih svjetskih putnika, trgovaca i istraživača Marka Pola, pa nas stoga i ne čudi žar kojim se vode polemike o tome gdje se rodio.
Raskošna i mistična talijanska ljepotica, Venecija, te naša prekrasna crna perla – otok Korčula, „otimaju“ se i dan danas za mjesto rođenja ovog iznimnog putopisca. Svako bi se mjesto voljelo dičiti povezanošću s ovim fascinantnim čovjekom koji je nesumnjivo bio ispred svog vremena, no ipak, sudeći prema jednom pisanom dokumentu koji datira iz 15. stoljeća i podacima iz matičnih knjiga koje bilježe i druge članove ove znamenite obitelji, ta čast pripada otoku Korčuli. Ukoliko vas vaš put tamo put nanese, ne propustite obići mjesto gdje se rodio jedan od najznamenitijih svjetskih putnika svih vremena, koji je kao malo tko ostavio značajnog traga u svijetu.

marcopolo-logo

Marko Polo rodio se u obitelji poznatih i priznatih trgovačkih putnika, koji su uživali iznimnu čast i poštovanje čak i mongolskog Kublaj-kana čiji su bili poslanici. Šezdesetih godina trinaestog stoljeća veliki je vladar zatražio od pape da mu pošalje učene ljude koji bi poučavali u njegovu Carstvu, i upravo će Marko 1275. godine zajedno sa svojim ocem i stricem doputovati u Kinu i postati jednim od kanovih pouzdanika. Sedamnaest godina potrajat će njegova služba, tokom koje će se upoznati sa običajima i jezicima tamošnjih naroda te proputovati Daleki Istok sve do Burme i Vijetnama. Prilika za povratak pružit će mu se 1292., te će potkraj 1295. ponovo stići u Veneciju. Ubrzo će sudjelovati u pomorskoj bitci mletačkih i đenovljanskih brodova pokraj Korčule, te biti bačen u tamnicu. No, njegovo će se zarobljeništvo pokazati plodonosnim, jer upravo je to razdoblje kada će čuveni putopisac imati vremena napretek da nanovo oživi i pisanom riječju ovjekovječi brojne dogodovštine, znanja i vještine, koje je prikupio tokom svog dugotrajnog boravka u istočnim zemljama.

korcula-tower

Iz tog će se zatočeništva roditi treća najčitanija svjetska knjiga nakon Biblije i Kur’ana – „Il Millione“, kojom će se kao vodičem služiti Kristofor Kolumbo i brojni drugi pustolovi onog vremena. Presudan utjecaj Polove knjige očituje se i u kartografiji – zemljopisne karte Dalekog istoka stoljećima su izrađivane baš po njegovu putopisu.

Trag koji je ostavio raznovrstan je i višestruk – prvi brod koji je oplovio svijet za manje od šest mjeseci diči se njegovim imenom, kao i venecijanski aerodrom, pa čak i specifične vrste ovaca opisane prilikom njegova prelaska planine Pamir; a znameniti nam je učenjak ostavio i leksičko naslijeđe – volio se služiti grandioznim riječima pa je od njegovog srednjeg imena Emilio izvedena preteča današnjeg izraza milijun.

korcula-fortress

fotografije:TZ grada Korčule[:en]Courage, curiosity and adventurous spirit ready to boldly go where no one has, adorned one of the world’s most famous travelers, merchants and explorers Marco Polo. Therefore we are not in the least surprised with the controversy over his birthplace, which is even nowadays the subject of debate between Venice, lavish and mysterious Italian beauty, and our gorgeous black pearl – island of Korčula. Any place would boast its association with this fascinating man who was undoubtedly ahead of his time.

Caravane Marco Polo 2

However, according to one 15th century written document and data from parish registers that include other members of this remarkable family, that honor belongs to the Korčula island. The house where he was born is a special tourist attraction – if your travels take you there, don’t miss to visit the birthplace of one of the most celebrated travelers of all time, which left a significant mark in the world.

Marco Polo was born in a family of known and recognized commercial travelers, who enjoyed an exceptional honor and respect even of the Mongol Kublai Khan and were his messengers. In the sixties of the thirteenth century, the great ruler asked Pope to send him erudite men who would teach in his empire, and it will be precisely Marco to arrive in China together with his father and uncle and become one of the Khan’s confidants. His attendance will last for seventeen years, during which he will become familiar with local customs and languages ​​and travel the Far East all the way to Burma and Vietnam. In 1292 he will take advantage of the opportunity to return to Venice and reach it late in 1295.

Marco polo caravane 1

Soon he will participate in the naval battle of Venetian and Genoa ships near Korčula and be thrown into prison. But his captivity will show fruitful, because in this period the famous traveler had plenty of time to revive and perpetuate by a written word his numerous adventures, knowledge and skills, which he accumulated during his long residence in the Eastern Countries. That will result in world’s third most read book after the Bible and the Qur’an – “The Million”, which will serve as a guide to Christopher Columbus and many other adventurers of the time. Crucial influence of Polo’s book is also reflected in cartography – maps of the Far East were made after his travelogue for centuries.

The mark that he left is varied and has many aspects – the first ship to sail around the world in less than six months proudly carries his name, as well as the Venice airport, and even specific types of sheep described during his crossing the Pamir Mountains. Famous scholar has also left us with some lexical heritage – the precursor of today’s expression million is derived from his middle name Emilio because of his habit of using grandiose words.

 [:]

[:HR]
Kontinent i dalje niže brojne atrakcije, te nas zanimljivo događanje očekuje uskoro i u Sisku.
Od 4.do 6.rujna, u Sisku se održavaju Kupske noći, atraktivna manifestacija kojoj je glavna tema 2050 godišnjica Oktavijanova osvajanja Segestice i začeci rimske Siscie.

A5-kupske1 manja

Antika i rimljani tako postaju glavni motiv manifestacije.
Od posebnih atrakcija ističemo i dolazak Dioklecijanova legija iz Splita kao i Legija Savarija iz mađarskog Szombathelya.
Pored navedenog, u petak će se održati Kupska Alka, dok je u subotu središnja manifestacija uprizorenja bitke iz 35.godine prije Krista.
Degustacije antičkih jela, modne revije na temu rimskih toga i frizura, oživljavanje starih zanata i antičkih igara za najmlađe..samo su dio su bogate ponude kojom će se stanovnici Siska i njihovi gosti, na kratko vratiti u drevno vrijeme uzbudljive povijesti kraja.

Naslovna manja

Ljubitelji oldtimera doći će na svoje sa Oldtimer rally –jem kojeg organizira Oldtimer klub Sisak, a organizirati će se i po prvi puta uzbudljiv sportski događaj “Šikljada” – veslački dvoboji na drvenim tradicijskim kupskim čamcima – šikljama kojeg organizira Udruga lađara Sisak.

Šiklijada manja

Trodnevnu manifestaciju organiziraju Grad Sisak, Turistička zajednica Siska, Gradski muzej Sisak i Dom kulture Kristalna kocka vedrine uz veliku pomoć UDVDR RH kluba Vrbina, Udruge Lađara Sisak, Ronilačkog kluba Sisak, Kajak kanu kluba Odra, Ceha frizera i kozmetičara Sisak, VIA Kolapjani i FA Ivan Goran Kovačić.

Kupske noći slika manja

Više informacija potražite na Facebook stranici te na stranici Turističke zajednice Grada Siska.
I dakako, pozivamo vas na spektakl uzbudljive povijesti i tradicije, u Sisak!

Fotografije preuzete: TZ Grada Siska i Facebook TZ Grada Siska

[:]

[:HR]TOP LJETNA ATRAKCIJA PRIVLAČI TURISTE IZ CIJELOG SVIJETA

U Omiškoj gradskoj luci održava se prava pravcata pomorska bitka – Mlečani na velikom jedrenjaku uplovljavaju u  luku, a gusari s malih brodica napadaju jedrenjak. Sijevaju sablje, čuju se pucnjevi kubura i gusarskih topova. Hrabri omiški gusari, predvođeni knezom Malduhom Kačićem, odnose pobjedu nad brojčano nadmoćnim neprijateljem. Papin izaslanik Akoncije moli Omišane da mu poštede život, predaje im škrinju s blagom, te se obvezuje da će ubuduće zlatnicima plaćati prolaz bračkim kanalom, na opće oduševljenje prisutnih.

gusarska bitka 6a

REKONSTRUKCIJA GUSARSKE BITKE IZ 13. STOLJEĆA U OMIŠU SVAKE GODINE IZNOVA ODUŠEVLJAVA

Ovaj će se scenarij ove godine odigrati 18.08.2015. već 9. put za redom, a 2014. ispratilo ga je više od  10 000 ljudi. Toliko je ova manifestacija atraktivna da se mnogi omiški gosti, pri odlasku na godišnji odmor, ravnaju uprav­­­o prema njenu datumu održavanja, a brojni pristižu iz svih krajeva svijeta!

http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2014/07/DSC8457-1a.jpg

Ovom manifestacijom se oživljava povijesna bitke iz 13. stoljeća između omiških gusara i Mlečana. Mlečani na velikom jedrenjaku uplovljavaju u gradsku luku, a gusari s malih brodica napadaju jedrenjak. Iako su Mlečani nadmoćniji na kraju slijedi obrat koji uvijek iznova oduševi sve posjetitelje.

gusarska bitka 2a

Činjenice da u samoj rekonstrukciji bitke sudjeluje stotinjak sudionika: gusara, kumpanije, uskoka i trombunjera, dva veća jedrenjaka i desetak manjih brodica čini manifestaciju iznimno atraktivnom što potvrđuje i povećanje broja posjetitelja svake godine.

Na sam dan bitke veseli Omišani i brojni gosti navlače gusarske odore i širok osmijeh na lice, a u pomoć u borbi protiv Mlečana priskaču im i dubrovački trombonjeri, pripadnici „Kumpanije“ sa Korčule te kliški uskoci. Njihov svečani mimohod kroz staru gradsku jezgru, s početkom u 19.30 sati, odlična je najava  bitke koja od 20.30 pa sve do 23 sata traje u gradskoj luci.

gusarska bitka 4a

Ovaj spektakl koji je po broju inozemnih gostiju odista poprimio svjetske razmjere, svojevrsno je brendiranje grada Omiša kao nekadašnjeg gusarskog grada, te njegovanje naše divljenja vrijedne pomorske tradicije. Nemojte ga propustiti!

gusarska bitka 1a

PROGRAM MANIFESTACIJE „GUSARSKA BITKA OMIŠ 2015“

Ponedjeljak 18.08.2015.

19:30  Svečani mimohod povijesnih skupina

20:30 Početak bitke u gradskoj luci u Omišu

23:00 Završetak bitke

dalmatia.hr

tz-omis.hr

 

Sponzorirani članak

 [:en]TOP SUMMER ATTRACTION

A genuine pirate sea battle is ongoing – Venetians are sailing in Omiš town port on their big sailing boat, the pirates are attacking them from their small boats. Sabres are flashing, gunshots of firelocks and pirate canons are roaring. Brave Omiš’s pirates, guided by Malduh Kačić, are overwhelming the enemy that is superior in numbers. Pope’s emissary Akocnije is begging the pirates to spare his life, gives them a box with treasure, commits that in future he will pay the passage through Brač’s canal in gold coins, to a great delight of all present.


gusarska bitka 6a

RECONSTRUCTION OF PIRATE BATTLE FROM 13TH CENTURY IN OMIŠ EVERY YEAR DELIGHTS ALL

This scenario will be performed this year on 18th August, for the 9th time in a row, while in 2014 as many as 10 000 people watched it. This manifestation is so attractive that many Omiš’s guests, when planning their vacation, act according to the date of its performance, and some come from all part of  the world!

http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2014/07/DSC8457-1a.jpg

Ovom manifestacijom se oživljava povijesna bitke iz 13. stoljeća između omiških gusara i Mlečana. Mlečani na velikom jedrenjaku uplovljavaju u gradsku luku, a gusari s malih brodica napadaju jedrenjak. Iako su Mlečani nadmoćniji na kraju slijedi obrat koji uvijek iznova oduševi sve posjetitelje.

gusarska bitka 2a

Omiš people and numerous distinguished persons on this occasion wear pirate suits and a wide smile on their face, and in the battle against Venetians, Dubrovnik’s trombonjeri, members of Kumpanija from the island of Korčula and uskoks from Klis come to help. Their ceremonial parade through old the town core that starts at 7.30 p.m. is an excellent announcement of the battle that takes place from 8.30 to 11.00 p.m. in the town port.

gusarska bitka 4a

This spectacle has become world famous due to the number of foreign guests, it is a kind of branding the town of Omiš as a former pirate town and cherishing maritime tradition worth of admiration. Do not miss!

gusarska bitka 1a

SCHEDULE OF EVENTS„PIRATE BATTLE OMIŠ 2015“

Monday – 18th August 2015.

7:30 p.m.  Ceremonial parade through old the town core

8:30 p.m.  Battle start in Town Port of Omiš

11:00 p.m.  End of battle

dalmatia.hr

tz-omis.hr[:]

[:HR]Pripreme za Tjedan kajkavske kulture Krapina 2015., koji će se održati od 5. do 12. rujna, u punom su jeku. Sve Krapinčane i goste i ove godine očekuje pregršt događanja od kulturno-umjetničkih pa do zabavnih i sportskih, a sve u čast našeg premilog kaja koji će se slaviti na svakom koraku.
Posebice ove godine jer je jubilarni 50. rođendan Festivala kajkavskih popevki.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Društvo za kajkavsko kulturno stvaralaštvo najavljuje skorašnje izdavanje nosača zvuka s 22 nove skladbe gdje će eminentni hrvatski glazbenici (između ostalih Hrvoje Hegedušić, Đuka Čaić, Ervin Baučić, Sandra Bagarić, Ivica Pepelko, Jelena Balent…) donijeti predivne zagorske note okupane suncem sa zagorskih brega. U petak, 11. rujna u Festivalskoj dvorani zazvonit će nove skladbe, dok će se dobre, stare i nezaboravne popevke oriti u subotu, 12. rujna.
Ne smijemo zaboraviti ni 30. obljetnicu Malog kaja iliti Dječjeg festivala „Kaja u riječi, pjesmi, slici i plesu“ koji će se održati tradicionalno na Dječji dan, četvrtak (10. rujna) kada će se krapinskom dvoranom, a i ispred nje slaviti „najmlajši i najlepši kaj“. Za sve male kajkavce u Parku Matice hrvatske i na Hušnjakovom Društvo „Naša djeca“ i udruga „Tavan“ organiziraju vesele radionice, igraonice i pričaonice  (natjecateljska igra „Blago Čeha, Leha i Meha“, Slamarica, radionica bubnjanja „Dobre vibracije“ te likovne origami, balonske i kajkavske radionice, iluzionistički nastup, jam session…).

Bogata festivalska kulturna baština prikazat će se na izložbi u Gradskoj galeriji koju organizira POU Krapina, a vrhunski stručnjaci i znanstvenici donijet će neke nove analize na 14. znanstvenom skupu „Kajkavski jezik, književnost i kultura kroz stoljeća“.
U Franjevačkom samostanu održat će se izložba lepoglavske čipke te koncert iz ciklusa „Orgulje Heferer“ gdje će dvojac Goran Končar (violina) i Edmund Andler- Borić (orgulje) zorno predočiti snagu i ljepotu orguljaških melodija.

Festival popevki manja

Sve posjetitelje Krapine očekuje i bogat program na Trgu koji donosi Turistička zajednica Grada Krapine – kulturno-umjetnički nastupi (KUD-ovi s kajkavskog govornog područja – KUD Krapina, KUD Mihovljan, KUD Horvatska, cimbalisti iz Koprivnice, prezentacija raznih običaja – lupitva, branje grojzdja, povratak „Dudeka i Regice“, prezentacija „Križevačkog spravišča“, vinskih običaja jastrebarskog područja, te oldtimera uz izvođače s Festivala…), od četvrtka do subote, uz prigodni sajam (proizvodi Hrvatskog zagorja, a i šire) te brojni koncerti (kao u četvrtak, 10. rujna kada će se u Parku Matice hrvatske – kod Paviljona predstaviti nekadašnji pjevači Malog kaja, a danas poznati interpreti kajkavske popevke i priznati glazbenici – Jelena Balent, Barbara Suhodolčan, Lea Bulić, Antonio Korade, Josipa Lončar, Gabriela Hrženjak, Antonio Maričević dok u petak i subotu u večernjim satima glavni krapinski trg zauzimaju Prljavo kazalište i Miroslav Škoro.

Ljubitelji sporta doći će na svoje jer se u Tjednu održavaju III. dani krapinskog sporta u organizaciji Krapinskog sportskog saveza uz brojne sportske sadržaje kao što su tradicionalni stolnoteniski i šahovski te rukometni, nogometni, košarkaški i teniski turniri, zatim su tu vesela dječja natjecanja u futsalu i „zagorskom vognju“, Kickboxing prvenstvo KZŽ i Ribolovni Kup Grada Krapine, II. Krapinski ringišpil (trkačka utrka kod Podgore i Strahinja) i Neandertalka (Moutain bike utrka), a svi posjetitelji Krapine moći će razgledati i zanimljiv nogometno – košarkaški muzej „Yeti“.

A tradicionalno u Tjednu kajkavske kulture važno mjesto zauzima Gospodarski zbor. Sada već 23. godinu okuplja najbolje poduzetnike i obrtnike Krapinsko-zagorske županije kao i iz ostalih krajeva Hrvatske pa i susjednih zemalja i jedna je od najvažnijih manifestacija Krapinsko-zagorske županije. Organizatori i ovogodišnjeg Gospodarskog zbora su Obrtnička komora Krapinsko-zagorske županije, Hrvatska gospodarska komora Županijska komora Krapina, Krapinsko-zagorska županija i Grad Krapina uz operativnog organizatora Radio Kaj. Nastup za poduzetnike i obrtnike je besplatan, a prijave se zaprimaju do 31. kolovoza preko web stranice www.zgz.hr.
U svakom slučaju, prijestolnica „kaja“ slavit će „domaču reč“ od 5. do 12. rujna, a na vama je da se pridružite i da zajedno proslavimo 50 godina najdomačijega festivala – Festivala ljubljene kajkavske popevke!

IMG_9698 manja

Dodatne informacije potražite u Turističkoj zajednici Krapinsko – zagorske županije i na našoj Facebook stranici.

Dobro došli!

Zagorje_Logotipi-1

 

promo članak 17.8.2015.[:]

[:HR]Legende, viteške borbe, povijesni likovi burne hrvatske prošlosti i tragične ljubavne priče, samo za vas oživjet će kroz tri subote u rujnu 12. rujna, 19. rujna i 26. rujna 2015. od 14,00 – 18,00 sati.

Tabor 3

Pozivamo vas na Srednjovjekovne svečanosti u Dvoru Veliki Tabor u Desiniću, kroz tri subote u rujnu, 12. rujna, 19. rujna i 26. rujna 2015. od 14,00 – 18,00 sati!  U starom gradu Veronike Desinićke oživjet će povijesni likovi i legende, pored viteških borbi, dvorskih luda i žonglera posjetitelji će moći sudjelovati i u brojnim radionicama te upoznati tradicionalne vještine i zanate.

Tabor svečanosti 2

U srednjovjekovnom okruženju Velikog Tabora i veliki i mali doživjet će jedinstveno iskustvo povratka u daleku povijest.

p9060324

Jesen u zagorju biti će tako u znaku bajkovitih dvoraca i upoznavanja s bogatom tradicijom pitomog zagorskog kraja, a ljepota zagorskih brega pružit će posjetiteljima iskustvo upoznavanja tradicije te bogate gastro i eno ponude ovog kraja.

2-Branka-Mašić2-1024x516-1024x516foto; Branka Mašić

Dodatne informacije; Turistička zajednica Krapinsko – zagorske županije
Fotografije preuzete: www.mhz.hr

Zagorje_Logotipi-1[:]

[:HR]
Maraschino je originalni zadarski liker priznat diljem svijeta. Prepoznatljiv je po karakterističnom gorko-slatkom okusu i aromatičnom mirisu.

Receptura autentičnog zadarskog likera stvorena je i zapisana na početku 16. stoljeća u zadarskom Dominikanskom samostanu. Liker su prvi pripravili upravo ljekarnici tog zadarskog samostana i to pod imenom “Rosolj” (od riječi “Ros solis” – “sunčana rosa”). Tek kasnije dobio je naziv MARASCHINO, budući se dobiva iz esencije zrelih plodova dalmatinske višnje maraske i lišća njezinih mladih grančica. Ovaj plemeniti liker finog okusa bio je u početku dostupan samo rijetkima, a pripisivali su mu i ljekovita svojstva. Tajna okusa Maraschina mogla se početi širiti tek s pojavom prvih manufakturnih destilerija u Zadru u 17. st. (Rota, Mola i Calcenigo).

U 18. stoljeću, kada se u Zadru razvija industrijska proizvodnja likera, Maraschino je krenuo u svijet i morskim putovima doplovio u sve važnije europske luke i metropole. Uskoro je prihvaćen i omiljen na svim europskim dvorovima (bečkom, berlinskom, bavarskom, engleskom, talijanskom, belgijskom, danskom) da bi se kasnije proširio i u SAD, Kanadu, Australiju, Južnu Ameriku, Južnoafričku uniju itd.

Zadarski liker postaje svjetski glasovit, a prije Drugog svjetskog rata proizvode se čak 33 različite vrste tvrtki Drioli, Luxardo, Romano Vlahov i Maraschino Stampalia. U samom Zadru i njegovim kavanama na Kalelargi i Novoj rivi Maraschino se pije i nudi u bezbroj kombinacija – s ginom, rumom, tekilom, kruškovcem, vermutom, a određuje i okus sladoleda, slastica i voćnih kupova.

Osvojio je i jednog od najvećih osvajača 19. st., Napoleona Bonapartea, koji je u njemu osobito uživao nakon ručka ili večere. Obožavali su ga i francuski kraljevi Louis XVIII., Karlo X. i Louis Philippe, te ruski car Nikolai I. Britanski kralj George IV. slao je u Zadar svoje ratne brodove po stotine sanduka Maraschina za kraljevski dvor u Londonu i za guvernere Malte i Krfa. Godine 1871. Maraschino je u zadarskoj luci ukrcavan na engleske brodove po narudžbi engleske kraljice Viktorije. Dana 26. rujna 1887. godine Princ od Walesa – koji je kasnije postao kralj George V. – bio je na proputovanju kroz Zadar i tom je prigodom osobno posjetio zadarsku tvornicu likera i uručio narudžbu za veliku količinu boca glasovitog zadarskog specijaliteta.

Tijekom svojih pet stoljeća Maraschino iz Zadra bio je i ostao ponajprije piće elite; pili su ga svjetski ljubavnici poput Casanove, svjetski vojskovođe poput Napoleona, svjetski filmski i književni klasici poput Hitchcocka i Baudlaira, svjetski glumci i pjevači; pili su ga i na prvoj i posljednjoj plovidbi legendarnog Titanica, a o njemu je pisao i Honoré de Balzac (u romanu “Un début dans la vie” iz 1842. godine).

Ovaj pripravak iz destilata dalmatinske višnje maraske prava je svečanost brojnim zahtjevnim ljubiteljima sve do naših dana. Nasuprot nizu surogata samo se u Zadru od autohtone višnje maraske proizvodi Maraschino dosljedno poštujući postupak koji je osmišljen još prije tri stoljeća. Hrvatska turistička zajednica uvrstila je 1999. godine tradicionalnu opletenu bocu Maraschina u popis autentičnih hrvatskih suvenira, a uvršten je i u protokol Svete Stolice.[:en]

The Royal pearl of the Maraska Inc. production crown is, without a doubt, Maraschino – the original and noble liqueur originating from Zadar. At the beginning of the 16th Century, the pharmacists of the Zadar’s Dominican monastery, devised their own recipe and produced their very first herbal liqueur naming it rosolj (lat. Ros solis). In subsequent liqueur production attempts the original recipe was gradually changed and perfected. The stem and leaves from young and tender branches of the maraska tree were added into the distilling process in addition to the initial juicy maraska cherry fruits pulp. So the liqueur was given another name Maraschino, the aromatic drink of unusual harmony that was, for a long time, considered to be a medicinal potion.

In 1768, a young scientist, Francesco Drioli came to Zadar from Istria and founded a liqueur company. He introduced contemporary machinery to the production process bringing the distillation of sour cherry maraska to perfect purity and aroma. In 1803 Drioli factory was proclaimed the exclusive workshop, receiving the special coat of arms garnished by an imperial eagle and became the official liqueur supplier of reigning European courts of that era. From then on, Maraschino became a worldly known product present in all European courts.

Maraschino liqueur was being sold in special square shape bottles having a short bottle neck. These bottles were initially produced in a well known city of Murano near Venice, and later, after 1869 in the new glass factory in Zadar. The present company, Maraska Inc. uses these historical bottles as a model for the Maraschino bottles we use today in
order to maintain its image and its distinctive visual identity. In a way, it is also certain homage to its predecessors since the original Maraschino and noble liqueurs culture was gradually being created in a continuous course through time.

F. Drioli was very aware of how important the visual identity could be, especially the identity of a high quality product that deserved to be an obligatory part of various protocols performed in numerous world capitals. So he decided to start with a special bottle wickering technique done by hand, placing in this way a unique product in a unique casing. The special Maraschino taste and unique way of bottle wickering Maraska uses to this day. As a result, enjoying Maraschino taste may take you back in time when it indulged the hedonistic demands of the highest society of that time.

At the beginning of 19th Century the leading liqueur producer was Girolamo Luxardo. By the middle of the century many smaller family liqueur producers emerged in Zadar as well as the liqueur manufacturers from Šibenik such as Vlahov, Magazin, Pivac and Miličić making the Zadar the European capital of liqueur production. This became the most important industry in Zadar and to this day its identity symbol is Maraschino. «That was in that city that produces Maraschino» says Honoré de Balzac in his novel «Voyage into the life» («Un début dans la vie»).

Maraschino, as a prestigious drink, became popular very quickly in all European courts. It was respected and enjoyed by the British king George IV and the queen Victoria, the French kings Louis XVIII, Charles X and Louis Philippe, the Russian tsar Nikola I, Napoleon Bonaparte, marshal Marmont.

The London newspaper «The Morning Post» from June 17th 1779, printed a notice intended for a higher and lower aristocracy, that the large quantities of Maraschino of a superb aroma have just been imported from the Zadar’s royal supplier.

Tradition went on and in 1871 Queen Victoria ordered English war ships to retreat from the Mediterranean Sea and load Maraschino supplies for the needs of the British court. The very next year the courts of Vienna, the residence of the Austro-Hungarian Monarchy, Kingdom of Denmark, Bavaria and many others supplied itself with Maraschino. On September 26th of 1887 the British heir to the throne, still a Prince of Wales at the time, and later the king George IV, visited the factory in Zadar. He called Maraschino the king of all liqueurs and records show that he placed a large order of Maraschino.

There were many famous Maraschino admirers such as the great seducer Giaccomo Casanova, film director Alfred Hitchcock, writers and artists Rudyard Kipling, Somerset Maugham, George Bernard Shaw, Charles Baudelaire, Ernest Hemingway, Orson Welles, Charlie Chaplin, just to name a few. There was also a large shipment of Zadar’s Maraschino found in stock on the sunken luxurious cruise ship Titanic.

Maraschino entered an American market finding most admirers in European immigrants and it had cult status in particular with Americans of Italian origin. The prohibition era was a lucrative time for Maraschino sales in America. It was positioned as one of the best liqueurs in the world. Due to the unique sour cherry maraska that makes it noble, the unique recipe and the way of hand bottle wickering, Zadar’s Maraschino rightfully owns a special place on the throne amongst other liqueurs.

The Holy See recognized Maraschino’s qualities interpolating it into its state protocol. In fact, Maraschino is the only Croatian product that may be bought in Vatican. Maraschino, through time, has managed to keep its authenticity, originality and uniqueness. We believe that Maraschino is on its way to returning to the famous paths of its own history, conquering once again the international heights it once occupied and reclaiming the market position that it so richly deserves. This is our future, deep-rooted in our history and eagerly anticipating tomorrow.

Source: www.tzzadar.hr[:]

[:HR]Svaki kraj ima svoje osobitosti, prirodne ljepote i delikatese, a one koje određuju otok Pag su glasovita janjetina i sir. Grijeh bi bio doći na ovaj predivni kameniti otok i propustiti u nekom od brojnih restorana okušati ove izvanredne autohtone otočke okuse.

Paska-gastsronomija (1)
Foto; Vesna Karavatić
Janjetine ima svugdje po Hrvatskoj, no ne kaže se zaludu kako je paška najbolja. Oni koji to tvrde nisu daleko od istine, na razne načine pripremljeno meso mladog janjeta s Paga, uistinu je specifičnog, posebnog, drugačijeg okusa. Razlog je ambijentalne naravi. Paške se ovce hrane na golom kršu otoka, traže sitne trave koje izviru iz silnog kamenjara, a s njima u paketu ide i ljekovito bilje, ponajčešće kadulja. No nije to i jedini razlog. Pag je okrenut silovitim naletima bure koja na površinu otoka donosi fine kapljice mora, samim tim i soli koja se naknadno zadrži na tlu i travama. Upravo zato ovce koje se njome hrane dobivaju i drugačiji ukus proizvoda koji od njih nastaju.

paska_janjetina www.paskasirana.hr 1
foto; www.paskasirana.hr

Specifičnost paške janjetine leži i u činjenici što se janjad pušta u slobodno šetanje, ali se i vrlo brzo odvaja od majke kako bi se njihovo mlijeko moglo iskoristiti za pravljenje još jedne glasovite otočke delicije, paškog sira.
U svakom slučaju pašku janjetinu morate probati, i to na bilo koji način na koji se nudi u brojnim paškim restoranima.
Dobra je pečena s krumpirima u peci, na ražnju, gradelama, u krušnoj peći, iz obične pećnice, lešo, u raznim varivima… U kakvom god obliku bila, osjetit će se njeno mekano, sočno, aromatično i izvanredno fino meso,
pravu poslasticu i to ne samo za istinske mesoljupce.

paski_sir TZ Kolan
foto: TZ Kolan Pag

Iz Paga se kući ne vraćajte bez koluta, ili kako se to u Dalmaciji kaže gomolje, glasovitog paškog sira. I on je autohtoni proizvod, kao i paška janjetina karakterističan po posve drugačijem, odličnom okus. I to se opet može zahvaliti otočkoj posolici i aromatičnim travama kojima su se ovce hranile tijekom paše. Ova je autohtona delicija najpoznatiji i najcjenjeniji tvrdi ovčji sir u Hrvatskoj, karakterističnog pikantnog okusa boje koja varira od svijetlo do tamno žute.

sirana-gligora-sirevi4_b
foto: www.gligora.com

Njegovi ga poklonici vole u svim oblicima, od mladog starosti do dva mjeseca, do onog od godine dana. Ne razlikuju se oni samo po boji i okusu, već i po teksturi. Stariji paški sir ima tvrdu i lomljivu građu, prilično je izraženog, pikantnog okusa i izvanredna je delicija u kojoj su, naravno kao i mladom paško siru, uživali i brojne carske glave. A kada ste već na Pagu nemojte zaboraviti glasovite paške baškotine.
Riječ je o tradicionalnom proizvodu paških redovnica, po njihovom tradicionalnom receptu, koji se također pojavljuje kao otočki brand. Pa ako već janjetinu ne možete ponijeti sa sobom kući, ne dvojite oko koluta sira i baškota. Takvom daru svatko će se razveseliti.

baskotini-veća
Foto: Vesna Karavanić

Naslovna fotografija Paga: www.croatia.hr[:en]THE ISLAND PAG

Don’t go back home from Pag without a wheel, or as they say in Dalmatia, a “gomolj” of the famous cheese. An indigenous product, like the lamb characterized by a completely different, delicious flavor due to the feeding of the sheep, it is the best known and most respected cheese in Croatia, of a spicy flavor and varying in color from light to dark yellow.Its fans, among which are many crowned heads, appreciate it in all forms-from the young, two month old cheese to the older, year old one.

Each region has its own peculiarities, natural beauty and delicacies, and the ones that define the island Pag are the famous lamb and cheese. It would be a sin to come to this beautiful rocky island and miss trying these remarkable indigenous island flavors in one of the many restaurants.
Although you can find lamb all over Croatia, it is not said in vain that the one from Pag is the best, in its specific and distinct flavor. The reason is environmental in nature. The sheep of Pag feed on the scarce but aromatic herbs, mostly sage, that spring from the rocky surface of the island. These herbs are also seasoned with sea salt, brought on by the fierce gusts of the northern wind Bura coming down from Velebit and across the sea. So naturally, the sheep feeding on such a particular diet have a very particular taste as well. The lambs of Pag are separated from the mothers very early, and let to wander the island freely, so that the milk can be used to make another island delicacy-the cheese. In any case, you simply must try the lamb, in any of the many ways they prepare it in the island restaurants.

It is good roasted with potatoes in an oven, grilled, roasted, on a spit, cooked in various stews… In whatever form,its juicy, aromatic and extremely fine meat is a real treat, and not just for the true meat lovers. They vary in texture as well- the older one is harder and more fragile, quite prominent and spicy in flavor, and is an extraordinary delicacy just like the young cheese of course. And when on Pag, don’t forget the famous Baškotin – traditional
biscuits made by the island nuns, also a brand of the island. So if you can’t take a lamb home with you, have no doubt about the cheese and the biscuits-such a gift will cheer anyone up!

[nivo effect=”fade” directionNav=”button” controlNav=”true” width=”600px” height=”360px”]
[image]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2013/11/baskotini.jpg[/image]
[image]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2013/11/Paska-gastsronomija.jpg[/image]
[image]http://hotspots.net.hr/wp-content/uploads/2013/11/paški.jpg[/image]
[/nivo][:]

[:HR] 

Velika pučka i ribarska fešta

Kada: 13. 08. 2015.
Mjesto: Vir 

 

U četvrtak, 13. kolovoza 2015. godine, na Viru će se održati tradicionalna „Virska noć“. „Virska noć“ tradicionalno se održava već dugi niz godina i to kao središnji kulturno-zabavni događaj za vrijeme turističke sezone. Uz ovaj dan vezan je i jedan povijesni događaj. Naime, 13. kolovoza 1908. godine stare virske obitelji službeno su zaključile kupnju otoka od veleposjednika. Ovim je činom ostvaren njihov stoljetni san i postavljen temelj virske samouprave. Od 2008. godine, odnosno od proslave stogodišnjice otkupa otoka, „Virska noć“ redovito se održava na ovaj dan.

Sutra tradicionalna "Virska noć"

Već po tradiciji i ove se godine na „Virskoj noći“ očekuju brojni uzvanici kao i predstavnici Viru prijateljskih gradova, a za koje je predviđen poseban prijem i svečani domjenak.

Program događanja:
08:00 – budnica Gradske glazbe Zadar središtem Vira
20:00 – okupljanje uzvanika u Restoranu „Kotarina“
20:15 – pozdravne riječi načelnika Općine i predsjednika Općinskog vijeća
21:00 – prigodni program (Ljetna pozornica – Trg sv. Jure)
22:00 – koncert Lane Jurčević i Luke Nižetića (Ljetna pozornica – Trg sv. Jure)
24:00 – vatromet

[:]

[:HR]Šesnaesti Pannonian Challenge održat će se od 19. do 23. kolovoza na lijevoj obali Drave, u neposrednoj blizini osječkog poznatog kupališta Copacabana.

MG_57781

Kao i svake godine do sada i ovoga puta naši posjetitelji će imati prigodu uživati u ekstremnim scenama rolera, skatera i BMX vozača, a koncertni dio festivala obuhvatiti će punk rock, reggae, hip hop i elektronsku glazbenu scenu” najavio je festival Zdenko Liška ispred udruge Pannonian.

MG_57542

Po pitanju extreme sportova Osijek ove godine nisu zaobišla poznata i neka nova imena svjetskih vozača. Svoje vještine ponovno će predstaviti višestruki prvak X-Gamesa Daniel Dhers, ‘ambasador’ PC-a Senad Grošić, Michael Beran, Spencer Bass, Danny Josa, Brad Simms, Daniel Wedemeijer, Bobo Ujvari, Daniel Juchatz, a svoj dolazak najavili su i najbolji europski skater, Litvanac Madarsa Apse te Amerikanac Korey Waikiki – jedan od trenutno najboljih svjetskih rolera. Sportski program trajat će 3 dana, a uključivati će Inline natjecanje 20.8., skate natjecanje 21.8. i BMX natjecanje 22.8.

MG_59802

Ono što već svi željno očekuju je i ovogodišnji glazbeni program. Line-up je složen da zadovolji posjetitelje raznih dobnih skupina i preferencija i sigurno će sadržajno zadovoljiti glazbene apetite naših posjetitelja a posebno ćemo izdvojiti svjetsku zvijezdu Balkan beata Kirila Dzaikovskog koji u svojoj osmeročlanoj postavi dovodi i američku pjevačicu TK Wonder i MC Waspa, hrvatske punkere Hladno pivo i slovensko-hrvatski DJ dvojac Vanillaz koji dolaze u društvu Wishlist te mnogi drugi, a više o glazbenom programu kao i detaljnije informacije o ovom spektaklu, potražite na 2015.pannonian.hr.

MG_58191

Izvor:  Muzika.hr
Fotografije:  2015.pannonian.hr[:]